Волшебница Затерянного леса, или Как найти суженого - [24]

Шрифт
Интервал

Наконец, мы с волком остановились на месте. И пока оборотень что-то вынюхивал в траве, я просто наслаждалась любимым пейзажем и вновь распускающейся зеленью.

— Кей, слушай, — не выдержав, нарушила тишину я, вглядываясь в просветы между деревьями. — Давай разделимся, а то, пока наберём всё необходимое, уже наступит ночь. Встречаемся здесь, скажем… Через пару часов. Идёт? Тогда как раз должны наступить сумерки…

Кей согласно взвыл.

— Отлично. Помнишь всё, что нужно найти?

Некогда парень недовольно фыркнул. Да, помню я, помню, что у оборотней отличная память. Мне просто нужно было в этом ещё раз убедиться!

Как мы с оборотнем и договаривались, вскоре мы разделились и пошли в совершенно разные стороны. Заблудиться я не боялась совершенно, ведь у меня есть магия, которую я в любой момент могу попросить помочь мне. Следуя списку, я насобирала нужные травы, укладывая их в свою корзинку. Очень скоро она заполнилась целиком и последние нужные мне цветочки мне пришлось нести просто в руках.

Когда же я вернулась на место встречи, оборотень с похожей корзинкой в зубах уже ждал меня, переминаясь с ноги на ногу. Я счастливо выдохнула. Значит, не придётся его самой ждать.

— А вот и я! — выйдя из-за деревьев, радостно объявила я. — Идём домой?

Волк укоризненно на меня посмотрел, молча коря за получасовое опоздание, однако всё же развернулся и потрусил по направлению к постоялому двору.

Усмехнувшись своей медлительности, я поудобнее перехватила корзинку, накрывая её сверху незримой воздушной подушкой, чтобы травы не улетели в разные стороны, и вновь заскользила по воздуху.

Попутно замечу, что к тому моменту на дворе уже действительно наступил вечер, а потому без верхней одежды на улице оказалось довольно прохладно. Однако, и в этом мне смогла помочь моя магия.

«Yal maus mitia, nare!», — мысленно проговорила нужные слова, с упоением ощущая разгорающийся в солнечном сплетении пожар. Тепло от него сразу же распространилось по телу, а вокруг на миг всколыхнулись язычки пламени, чтобы тут же исчезнуть.

Мой смех тонким колокольчиком разнёсся в пространстве. Что бы я ни говорила, как бы этого ни отрицала, но мне нравилось вот такое вот спонтанное проявление моей силы о которой я всегда мечтала. Но могла ли я когда-то ранее даже помыслить о том, что однажды мечты станут реальностью? И, пусть мне пришлось сбежать из дома, пережить предательство отца и процвести несколько ночей в лесу, оно того определённо стоило.

Я рассеянно провела пальцами по гладким тёмным волосам. Если честно, я не раз задумывалась, что бы было, если бы кто-то сумел повернуть время вспять и убедить отца в моей правоте. Ведь я бы тогда не сбежала из дома, не оказалась в этом мире, не обрела желанную магию и друзей. Однако, ответа на этот вопрос я до сих пор не знала. Новый мир, магия, друзья — это прекрасно. Но отец… если бы он только смог понять меня тогда и поверить…

* * *

В ту же ночь неизвестный из моих снов вновь пришёл ко мне. Мыпроговорили всю ночь, рассуждали на разные отвлечённые темы. Я даже пыталась рассказать о том, что гложет и разъедает мне душу. Однако, стоило мне только попытаться сказать хоть слово по этому поводу, я будто вмиг разучивалась говорить.

К моему удивлению, в тот раз сон отпечатался в моей памяти очень отчётливо. К тому же, всё происходящее в нём стало для меня сродни реальности. Именно с тех пор с пробуждением я перестала забывать всё увиденное. Но радоваться этому или нет пока было непонятно.

— Тадам! — радостно воскликнула Арамида, распахивая чуть скрипящую деревянную дверь с орнаментом большого солнышка посередине. Девушка отступила на шаг в сторону, пропуская нашу весёлую компанию внутрь.

В новое, отремонтированное помещение я вошла второй. В нос сразу же ударил запах засушенных трав и свежей древесины, который мгновенно вскружил мне голову и расположил к дальнейшему осмотру всего убранства помещения.

— То, что надо, — вторя моим мыслям, с улыбкой сказал Ласслед, заглядывая в дальнюю комнатку, которая, как оказалось, была лабораторией. Помимо этой неприметной двери, здесь также была широкая лестница на второй этаж и тёмный спуск вниз, где, я уверена, прятался погреб или подвал.

— А то, — хохотнул Ликейос, подходя к деревянному прилавку, где мы должны будем по очереди дежурить, чтобы выполнять заказы наших будущих покупателей.

Мне же в глаза сразу бросился тот факт, что все вокруг было увешено пучками трав. Пройдясь вдоль стены, я обратила внимание на отсутствие прихожей и, если честно, поначалу даже не заметила притаившиеся в углу стеллажи со старинными книгами и разными баночками.

— А что на втором этаже? — задержав свой взгляд на широкой деревянной лестнице, уходящей вверх, уточнила я.

— О, а это сюрприз. — Ведьма широко улыбнулась и заговорщическим шёпотом поведала нам: — Там жилые комнаты для всех нас.

Мы дружно охнули.

— Мы переезжаем? — с хитрым прищуром спросила я, уже зная ответ на свой вопрос и с трудом сдерживая свою радостную улыбку. Подумать только, нам больше не придётся мучиться в постоялой дворе, где все на нас смотрят, как на врагов народа! К тому же, о таких хоромах можно было только мечтать!


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.