Волшебная страна - [13]
– Да, дорогой сэр, за исключением одного пункта.
Сет слегка нахмурился.
– Что же это такое?
Но улыбка Морган была просто обезоруживающей.
– А то, что вы мне самой позволите приготовить еду для пикника.
– Тебе? Да разве ты умеешь стряпать?
– Завтра вы сможете судить об этом сами.
Сет тоже улыбнулся:
– Я, кажется, приобрел больше, чем рассчитывал. Жену, которая умеет готовить! Ну, надеюсь, Люпита не станет ревновать.
– Люпита?
– Это кухарка на моем ранчо в Нью-Мехико.
– Завтра ты мне о нем расскажешь.
И они улыбнулись друг другу, сели на лошадей и отправились в обратный путь к большому дому в дружеском, хотя и молчаливом согласии.
Перед самым обедом Морган услышала голоса золовок.
– Морган, иди смотреть, – и пухлое личико Дженнифер расплылось в очень широкой улыбке. Она подтолкнула Морган к столу, заваленному тканями и отделкой. Несмотря на совет Норы, все ткани были кремовые, розовые и бледно-голубые. Нора их внимательно оглядела:
– Но, девочки, я же говорила вам, что надо выбирать яркие, чистые тона. Морган сама слишком светла и белокожа, чтобы носить то, что вы выбрали.
Три молодых особы расстроились, и Элинор робко ответила:
– Но, мама, это такие красивые цвета. Морган пощупала шелка и сатины. Для Нью-Мехико они были совсем неподходящие.
– Ну что ж, сестренки выбрали как раз то, что носят в юрах Нью-Мехико.
И все повернулись к Сету. Дженнифер вздернула нос:
– Если леди должна путешествовать, это не значит, что она не должна быть леди.
– Дженнифер права, – добавил Остина. – Когда леди носит шелковое платье, она всегда помнит, что она леди.
– Если женщина – истинная леди, она ею останется даже в мужских брюках, – заявил Сет.
– Брюках! – не веря своим ушам, воскликнула Элинор. В глубине души она сомневалась, что сможет втиснуть свои полные бедра в мужские панталоны. Сама мысль об этом ужасала ее.
Сет перестал шутить:
– Хорошо, сестрицы, раз вы выбрали совершенно неподходящие для Морган ткани, вы можете оставить их себе, но выделите ей из своею гардероба что-нибудь более подходящее. Ей нужен самый плотный и грубый материал.
Морган заметила, что мысль о нескольких новых платьях девушкам понравилась.
Остина заговорила первая:
– Морган, пойдем наверх и пороемся в нашем шкафу.
И три сестры подтолкнули Морган к лестнице. Мортан оглянулась и увидела, что Сет смотрит на груду шелков и прошивок с непередаваемым отвращением. Ничего удивительного, подумала она, что он всех женщин считает дурочками.
Через пару часов Морган вырвалась из апартаментов золовок в совершенном изнеможении. Она примеряла платье за платьем, но все они были велики. Сестры сразу же решили, что их надо ушить ей по фигуре. Морган испытывала сомнения. Сет смотрел на нее тем особенным взглядом, который появлялся у него, когда она распускала волосы. Если еще и платья будут ее обтягивать, то ему труднее будет сдержать свое обещание. И она под разными предлогами стала отказываться от переделок, убеждая сестер, что менять ничего не надо.
За обедом Остина решила заручиться помощью Сета, чтобы заставить Морган переменить мнение. Но, увы, Сет принял сторону Морган:
– Думаю, что женушка права. Узкие платья с тугозашнурованными корсетами, – девушки раскрыли при этих словах глаза, – не очень-то удобны, когда сидишь в тряском фургоне несколько часов под солнцем.
Вопрос, таким образом, был улажен, и разговор перешел на другие темы.
После обеда все вернулись в гостиную. Каждый занялся своим делом, но в это время вошел грум и сказал Сету и Уильяму, что кобыла Сьюзен вот-вот ожеребится.
Сет моментально вскочил:
– Нет, па, это мое дело. Оставайся, смакуй свой бренди.
Он взглянул на Морган и поколебался, но всего мгновение:
– Пошли.
Она радостно улыбнулась, взяла его за руку, и они направились в конюшню.
Сьюзен лежала на сладкопахнущей соломе, дыша тяжело и нервно. Сет помогал появиться на свет уже показавшемуся жеребенку, а Морган держала голову лошади, гладила ее и успокаивала.
Роды были легкие, но они все равно очень волновались. Морган уже знала, что Сет очень любит эту хорошенькую небольшую кобылку и что хозяином жеребенка будет он. Сет привел жеребенка в порядок, и уже через несколько минут крошка попытался встать на ножки.
Морган и Сет стояли рядом, наблюдая за его неловкими усилиями, и дружно улыбались. Когда он начал сосать, они решили, что можно уходить.
Выйдя из теплой конюшни на свежий прохладный воздух, Морган вздрогнула. Не раздумывая, Сет обнял ее за плечи и привлек к себе, так что теперь они тесно прижимались друг к другу. Морган хотела было отстраниться, но что-то в этом обьятии Сета было такое само собой разумеющееся и успокаивающее…
– Ты хорошо вела себя с кобылой.
– Спасибо.
– Наверное, ты и в Нью-Мехико справишься. Там таких дел немало.
– А я не люблю сидеть в четырех стенах. Может быть, немного пройдемся?
Не говоря ни слова, он повел ее вокруг конюшни к густой рощице.
– Сегодня был длинный день, правда?
– Да.
– Как тебе сегодня мои сестры? Наверное, надоели своей болтовней?
Морган засмеялась:
– Да, но они, кажется, очень огорчены тем, что я не питаю пристрастия к одежде.
Сет остановился и развернул к себе Морган, гак что она оказалась в кольце его рук. И тихо спросил:
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.