Волшебная маска - [12]

Шрифт
Интервал

* * *

Преподавательницу звали Лейла, что в переводе с арабского означает «ночь». У нее были бездонные карие глаза и черные длинные волосы. Она не была арабкой — ее имя было лишь сценическим псевдонимом, но Марина настолько к нему привыкла, что ей и в голову не приходило узнать ее настоящее имя — это бы только разрушило ауру ее таинственности. Ей самой тоже предстояло выбрать себе сценический псевдоним, но она решила отложить это на потом.

То, что Марина узнала о Лейле, еще больше укрепило ее веру в себя и надежду на успех. Ее преподавательница выросла в неполной семье, в которой кроме нее было еще двое детей — младшие брат и сестра. Мать Лейлы с трудом тянула на себе такую большую семью, не позволяя ни себе, ни детям ничего лишнего. Будучи старшим ребенком, Лейла должна была брать на себя множество обязанностей, чтобы хоть как-то помочь матери.

Однажды, когда ей было четырнадцать лет, ее пригласила в гости подруга, с которой они учились в одном классе, чтобы познакомить со своей тетей, жившей в Турции и приехавшей погостить. Лейла, которую, конечно, тогда звали совсем по-другому, даже представить себе не могла, насколько эта встреча повлияет на ее дальнейшую судьбу. Но ведь в мире не бывает случайностей.

Тетя подруги была танцовщицей. Она-то и показала Лейле основные движения танца живота. Увидев интерес девочки к танцу, она даже подарила ей пояс с блестящими монетками и придумала для нее сценический псевдоним Лейла.

В течение двух недель, на которые приехала погостить тетя подруги, Лейла каждый день приходила к ней домой, и танцовщица с удовольствием обучала обеих девочек базовым движениям. При этом подруга Лейлы занималась скорее за компанию или просто для развлечения, а сама она настолько загорелась, что больше не представляла свою будущую жизнь без удивительного и загадочного восточного танца.

Когда тетя подруги уехала, Лейла долго плакала, уткнувшись в подушку, чтобы не разбудить младших брата и сестру. Она не представляла, что ей делать дальше, но точно знала, что хочет связать свою жизнь с танцем живота.

С детства обладая упрямым характером, она продолжила заниматься самостоятельно. Лейла отрабатывала показанные ей ранее движения и, действуя интуитивно, добавляла в них что-то свое. Это и помогло ей выработать свой особый стиль, принесший ей впоследствии славу и мировое признание.

Мать Лейлы, конечно, и слышать не хотела о подобных «глупостях», говоря о том, что ей нужно заниматься, чтобы поступить в вуз и получить хорошее образование и «настоящую» профессию, которая даст возможность зарабатывать на жизнь.

Лейла поступила в Институт иностранных языков. Ей всегда нравился английский язык и она понимала, что он сможет помочь ей, когда она сделает танец живота своей профессией.

В институте Лейла выбрала арабский язык в качестве второго, а факультативно начала изучать еще и французский. Она всегда мечтала путешествовать по всему миру. Кроме того, благодаря знанию языков она становилась более открытой и уверенной в себе.

Еще на первом курсе Лейла познакомилась со студентами из Египта, которые подарили ей записи арабской музыки.

Однажды ее пригласили на вечеринку, устроенную по поводу дня рождения одного из египетских студентов. Лейла целый вечер слушала свою любимую восточную музыку, а под конец даже решилась продемонстрировать гостям свой танец.

Они были очарованы ею и в таком восторге от танца, что Лейла еще больше уверилась в необходимости продолжать занятия. Их эмоциональный отклик позволил ей понять, что ее искусство востребовано. Теперь она точно знала, что танец живота — это не просто ее каприз и нужное лишь ей самой увлечение. Это было именно то, чем она могла приносить пользу, делая свой вклад в наполнение мира красотой.

Когда у них в городе появилась первая школа восточных танцев, Лейла тут же записалась туда. Одновременно она устроилась в ресторан мыть по вечерам посуду, чтобы иметь возможность оплачивать занятия.

Она не ходила с другими студентами в кино и на вечеринки, откладывая деньги на оплату курсов и на ткани для костюмов, которые поначалу шила себе сама. Кроме того, у нее просто не было времени на развлечения.

Впрочем, все эти праздники и нехитрые увеселения, милые сердцу каждого студента, были ей просто не нужны. Ее главной страстью был восточный танец.

Однажды в ресторане, где Лейла к тому времени работала уже официанткой, выступала танцовщица из Турции. Выступление очень понравилось владельцам ресторана и его гостям. Тогда Лейла решила, что это ее шанс.

Борясь со страхом, она постучалась в кабинет директора и предложила ему подготовить собственную программу, с которой она могла бы выступать по вечерам, привлекая в ресторан посетителей. Поначалу он не отнесся серьезно к предложению официантки, но, так как был в хорошем настроении в тот день, предложил ей подготовить выступление и показать, на что она способна. На подготовку ей дали всего неделю.

На это время Лейла по знакомству сделала больничный, чтобы не ходить в институт. Затем она договорилась со своей преподавательницей и все дни усиленно тренировалась, разрабатывая танец, который помог бы убедить владельцев ресторана, что она настоящая танцовщица. От матери, конечно, пришлось скрывать, что она не ходит в институт, а занимается вместо этого «ерундой».


Еще от автора Кристина Игоревна Кашкан
Лифт Осознаний

Роман «Лифт Осознаний» – это калейдоскоп ярких историй. Добрый старик мистер Мэдж – владелец торгового центра – мечтает сделать окружающих счастливыми. Однажды ему в голову приходит идея, которая вносит перемены в жизнь героев книги. Поэт, ищущий вдохновения; уверенная бизнес-леди; безответно влюбленный юноша; мелкий воришка; молодая художница; рассеянный изобретатель – все они переживают переломные моменты своей судьбы, всем предстоит принять важные решения. Таинственный Лифт помогает им разобраться в себе. Вы, несомненно, найдете близкие вам темы.


Рекомендуем почитать
Бесов нос. Волки Одина

Однажды в начале лета на рыболовную базу, расположенную на Ладоге, приехали трое мужчин. Попали они сюда, казалось, случайно, но вероятно, по определенному умыслу Провидения. Один – профессор истории, средних лет; второй – телеведущий, звезда эфиров, за тридцать; третий – пожилой, очень образованный человек, непонятной профессии. Мужчины не только ловят рыбу, а еще и активно беседуют, обсуждая то, что происходит в их жизни, в их стране. И еще они переживают различные и малопонятные события. То одному снится странный сон – волчица с волчонком; то на дороге постоянно встречаются умершие животные… Кроме того, они ходят смотреть на петроглифы – поднимаются в гору и изучают рисунок на скале, оставленный там древними скандинавами…


Золотые купола

Наверно, редкий человек сегодня не замечает, как меркнут в нашей жизни простые общечеловеческие ценности – дружба, участие, благородство, уважение, и как расцветают – малодушие, тщеславие, стяжательство, подлость, обман. Как так случилось, что за каких-то два десятилетия мир внутри нас так изменился? Эта книга ориентирована на читателей разного возраста и предназначена для семейного чтения.


Год, Год, Год…

Роман «Год, год, год…» (в оригинале «Где ты был, человек божий?») был выпущен «Молодой гвардией» и получил много добрых отзывов читателей и прессы. В центре романа — образ врача, сорок лет проработавшего в маленькой сельской больнице, человека редкой душевной красоты, целиком отдавшего свою жизнь людям.


Первый снег

Автор – профессиональный адвокат, Председатель Коллегии адвокатов Мурадис Салимханов – продолжает повествование о трагической судьбе сельского учителя биологии, волей странных судеб оказавшегося в тюремной камере. Очутившись на воле инвалидом, он пытается строить дальнейшую жизнь, пытаясь найти оправдание своему мучителю в погонах, а вместе с тем и вселить оптимизм в своих немногочисленных знакомых. Героям книги не чужда нравственность, а также понятия чести и справедливости наряду с горским гостеприимством, когда хозяин готов погибнуть вместе с гостем, но не пойти на сделку с законниками, ставшими зачастую хуже бандитов после развала СССР. Чистота и беспредел, любовь и страх, боль и поэзия, мир и война – вот главные темы новой книги автора, знающего систему организации правосудия в России изнутри.


Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить. Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться. Рассказанная с двух точек зрения — сына и матери — история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека. Роман — финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер. На русском языке публикуется впервые.


Жизнь и другие смертельные номера

Либби Миллер всегда была убежденной оптимисткой, но когда на нее свалились сразу две сокрушительные новости за день, ее вера в светлое будущее оказалась существенно подорвана. Любимый муж с сожалением заявил, что их браку скоро придет конец, а опытный врач – с еще большим сожалением, – что и жить ей, возможно, осталось не так долго. В состоянии аффекта Либби продает свой дом в Чикаго и летит в тропики, к океану, где снимает коттедж на берегу, чтобы обдумать свою жизнь и торжественно с ней попрощаться. Однако оказалось, что это только начало.