Волнение - [68]
— Зачем ты это делаешь? — Спросила она.
— Из любви к Богу! — Пробормотал Боди. Он присел на корточки, чтобы развязать Джойс руки.
— Оставь её.
Пен стало ясно, что рот Джойс был чем-то набит. Подойдя ближе, она переложила в другую руку дробовик, и склонилась над женщиной.
— Не делай этого, — предупредила Мелани.
— Заткнись, — сказала Пен, и сунула пальцы в рот Джойс. Она вытащила промокшую тряпку. Нейлоновый чулок.
Джойс задыхалась.
— Ты хочешь, чтобы она предупредила Харрисона?
— С тобой всё в порядке? — Спросила Пен.
— Мо… моё лицо.
— Другие раны есть?
— Шишка на затылке, — сказал Боди.
Пен аккуратно прислонила чулок ко лбу Джойс. Убрав нейлон, она посмотрела на раны. На коже были вырезаны буквы ИУ. Прислонив ткань к порезам, она нахмурившись посмотрела через плечо на Мелани. — Что это значит, чёрт возьми?
— Вы оба такие обалденно умные и начитанные, догадайтесь.
— Не могу развязать руки, — сказал Боди.
— Зачем ты это сделала? — спросила Пен. — Боже Всемогущий, Мел…
— И — супружеская измена, У — убийство.
— Зачем ты это сделала?
— Чтобы выбить признание, разумеется.
— Ты идиотка! Такое признание ничего не стоит. Ты получила его силой.
— Она не хотела писать. Пришлось заставить её.
— Ложь, — проговорила Джойс. — Она сделала это позже. Просто… что бы причинить мне боль.
— Такое признание ничего не стоит, — повторила Пен.
— Жаль, — сказала Мелани. Прыгнув в сторону, она оттолкнула сестру.
— Эй! — Крикнул Боди.
Пен споткнулась, упала на пол, ударившись плечом и взвизгнула, когда ствол дробовика ударил её по пальцам.
Боди выскочил из-за Джойс, с криком: — Нет! — и выбросил вперёд руки, чтобы схватить Мелани.
Слишком поздно.
Нож (возникший неизвестно откуда) рассёк Джойс горло и брызги крови залили Мелани блузку ровно в тот момент, когда Боди схватил её за плечи и отшвырнул прочь.
Она приземлилась на спину.
Поднимаясь, Пен смотрела на Боди. Он прошёл по заляпанному кровью полу, и наклонился к Мелани.
— Отдай мне нож! — закричал он. Протянув руку, Боди быстро её отдёрнул, когда Мел полоснула по ней ножом. — Отдай сюда! Господи Боже! — Мелани извивалась и вертелась на полу, пинаясь ногами и пытаясь его порезать. Боди продолжал кричать и пытаться вырвать у неё нож.
Пен подняла дробовик. — Отойди! — обратилась она Боди.
Тот посмотрел на неё.
Правая нога Мелани ударила его в пах. Глаза едва не вылезли из орбит, и согнувшись пополам, он рухнул на колени.
Мелани откатилась в сторону, но когда она вскочила на ноги, Пен навела на неё ружьё с криком: — Стоять!
Ссутулившись, с ножом в правой руке Мелани медленно двигалась на Пен. Ниспадавшие на лицо волосы, почти полностью скрывали её глаза. — Хочешь шмальнуть в меня, сестрёнка? Валяй. Давай, сделай это, либо ты, либо я.
Пен попятилась от неё.
— Я тебя порежу на куски. Исполосую твоё милое личико, отрежу драгоценные сиськи. Тогда и посмотрим. Как думаешь, захочет тебя Боди, после этого? Как думаешь? А?
Стена за спиной остановила отступление Пен. Она щёлкнула предохранителем. — Просто остановись.
— Нет, нет, и нет.
Пен нажала на курок. Дробовик дёрнулся в руках. Слух прорезал грохот.
Из образовавшегося следа на потолке над головой Мелани, посыпалась белая пыль и куски штукатурки.
Мелани ухмыльнулась. Сделав ещё один шаг, она схватила дуло левой рукой и прижала к своей груди. — Давай, сестрица. Попробуй ещё разок.
— Мел… ради всего святого!
Глядя Мелани через плечо, она видела стоявшего на четвереньках Боди, который силился подняться.
От толчка Мелани ствол ушёл вверх. В недоумении, Пен увидела, как сестра пригнулась под оружием, и нож нацелился ей в грудь. Она ушла от удара в сторону, но ощутила резкое жжение под левой грудью. Отмахнувшись локтем, Пен угодила сестре в подмышку, оттолкнув её. Однако та по-прежнему сжимала в руке дробовик, и, вырвав его у Пен, бросила на пол.
Оттолкнувшись от стены, Пен попыталась проскользнуть мимо сестры, в надежде снова завладеть ружьём, однако та разгадала намерение, и преградила ей путь, взмахнув ножом. Пен упала назад, и лезвие распороло ей майку на животе, но кожу не задело. Развернувшись, Пен кинулась к дверям спальной.
Топот ног Мелани преследовал её по коридору.
— У вас было это! — вопила она. — Было это!
Подбежав к лестнице, Пен ухватилась за стойку и крутанулась вокруг неё. До низа оставалось всего три ступеньки, когда её настиг удар. Она вскрикнула больше от испуга, нежели от боли, когда лезвие вонзилось в спину. Удар подтолкнул Пен вперёд, и, потеряв опору, она полетела вниз головой.
Боди сделал несколько нетвёрдых шагов по направлению к спальне. Каждый из них причинял мучительную боль, казалось, будто его шары сжимают плоскогубцами.
Кряхтя, он наклонился, чтобы поднять дробовик. В ушах ещё звенело от выстрела.
Миновав дверной проем, Боди повернул налево. Коридор оказался пуст. С лестницы послышались шаги, но он никого не видел. Обзор закрывала стена, и когда она закончилась Боди метнулся к перилам над гостиной.
Подняв нож над головой точно обезумевшая, Мелани спускалась по лестнице. Находившаяся внизу Пен отодвигалась от неё, передвигаясь на коленях и левой руке. Правая была неестественно согнутой, и казалась сломанной. Сзади на майке виднелось красное овальное пятно крови.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
В мире случилась эпидемия. Сергей, как и многие теряет близких и друзей. Удастся ли ему выжить? Построит ли он новый мир на просторах Волги, куда унесет его из столицы инстинкт самосохранения? Какова будет цена этой новой жизни?
Миша спустя годы возвращается домой. Многое поменялось с тех пор, как ему пришлось покинуть родные места после потери близкого человека. И когда казалось, что жизнь начала налаживаться, демоны прошлого настигли его, вновь заставив вспомнить всё о чём он так яро пытался забыть…
Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.
Дора часто слышит странный голос. Он шепчет гадости, смеется над ней, обвиняет в ужасном преступлении. Переезд в другой дом и новый психотерапевт едва ли что-то меняют. Мрачные галлюцинации Доры только усиливаются. Однажды девушку посещает видение погибшего мальчика. Мистика или игра фантазии? Доре кажется, что кто-то намеренно сводит ее с ума. Она начинает собственное расследование, но никто не верит девушке. Может ли злая часть собственной натуры играть с ней в жестокие игры?
В 2000 году любители экстремальных приключений и повышенного адреналина устремились в США, где возникла загадочная, таинственная Зона, которую назвали «Пэгэтори». Все, кто рискнул испытать себя в поединке с Зоной, сталкивались в ней с невероятными явлениями, несвойственными нашему привычному земному миру. Поэтому вскоре сложилось мнение, что Зона представляет собой либо непознанное человеком новое пространственное измерение, либо параллельный мир. Испытания, с которыми любители приключений сталкивались в Зоне, многие называли испытаниями Адом.
Финансист Феликс и восходящая звезда театра Тильда кажутся идеальной влюбленной парой. Но так ли это на самом деле? Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры. Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его. А Калли любит Тильду.