Волчок - [92]
Ладислав исчез. Его не было ни дома, ни на даче, молчал его телефон, не отвечали телефоны жены и водителя. Сергей позвонил Швырову. Про того сказали, что номер не зарегистрирован. «Западное партнерство», «Юго-западное партнерство», «Юго-восточное партнерство», которые слаженно, словно по единой команде, отняли у Ярутича все заводы и торговые сети, стоило закончиться судам, столь же дружно продали отнятое фирме ООО «Плаг-инвест» и исчезли в западных, юго-западных, юго-восточных далях навсегда. Везя семью в Москву, Ярутич обронил с усмешкой, что фирму «Плаг-инвест» правильнее было бы назвать «Алтай-инвест» или «Ладислав-пасека».
Как обычно, Сергей ехал быстро, может, километров на двадцать быстрее дозволенного. Никто не ожидал, что патруль ГИБДД притаится здесь, на лоне природы. Услышав сирену и увидев в зеркале ультрафиолетовые вспышки маячка, Ярутич остановил машину. Ольга и Варвара своими глазами видели все, что происходило дальше. После короткого разговора Сергея повалили на землю, завели под подбородок жезл и душили, одновременно ломая выкрученную руку. Это унижение на глазах жены и дочери даже не бандитами, не ради огромных капиталов, унижение, которого прежде не могло случиться просто благодаря другому выражению его лица, другой интонации, благодаря ощущению спокойной власти, исходившей от него многие годы, – это унижение окончательно убедило Ярутича, что теперь он боится любой борьбы.
Задыхаясь, с красным расцарапанным лицом, с вывихнутой рукой, он вернулся в машину. При этом Ярутич не был удивлен. Он знал, что отныне может сохранить уверенность в себе только в кругу родных существ – с Олей, с Варей, с собаками, с деревьями, цветами, птицами сада.
Вечером следующего дня собачий бог послал Сергею Ярутичу самый большой подарок. В Забрезжине недалеко от заправки он увидел в канаве большой мешок. Мешок шевелился, вздрагивал и даже перевалился на бок. Развязав его, Ярутич увидел семь скулящих щенков, казавшихся в темноте совершенно одинаковыми. Казалось, брешь каждой постигшей его неудачи судьба латала бездомным псом, становившимся частью его семьи.
Слушая Сергея, я вспомнил, что у Варвары на этот счет была другая теория. Варвара считала, что каждый новый щенок, принесенный в дом, заменяет отцу неродившихся детей. То есть Варвариных братьев и сестер. Какая бы теория ни оказалась верна, хорошо уже то, что кто-то помог Сергею Ярутичу выжить.
«Где я слышал это имя – Ладислав?» – думал я.
Несколько дней после визита Варвариного отца я рылся в собственной памяти, досадуя, что имена в моей голове хранятся отдельно от образов людей. То и дело на ум приходили какие-то Радиславы, Владиславы и совсем уж не относящиеся к делу Вячеславы. Больше всего мучило то, что прячущееся воспоминание связано с какими-то недавними событиями, а не с допотопными временами, о которых вроде не стыдно забыть.
Память смилостивилась посреди дня на автобусной остановке. Передо мной шла рыжеволосая женщина, которая вела за руку сына лет шести – должно быть, они возвращались с какого-то детского праздника. На голове у мальчика была черная с белым кантом картонная треуголка, в руке он держал игрушечную саблю. Его рыжеволосая мама несла в свободной руке черный флажок с белым черепом и костями. Именно при взгляде на этот флажок я и вспомнил про «Контракт с удачей». Вспомнил – это слабо сказано. Я остановился как вкопанный и не мог пошевелиться, в отличие от мыслей, которые рванулись, точно листва во время бури. Конечно, там ведь этого человека все звали Славой, полное имя пару раз произнес Крэм. Все изменилось – точно прямо сейчас в мире включили верхний свет и впервые стало ясно, что в нем происходит, как одно связано с другим.
Впрочем, надо еще выяснить, тот ли это человек.
Очнувшись, я увидел, что женщина с сыном-пиратом исчезли, на тротуаре темнеют первые капли дождя и нужно бежать к дому. Все-таки дождь обогнал меня. Вода застилала улицу, на подоконнике набежала лужа – уходя, я не притворил окно.
Голос Алисы Кан звучал настороженно. Она разговаривала учтиво, но не скрывала неприятного удивления самим фактом моей просьбы. Нет, она не может назвать участника тренинга, просто не имеет права, это конфиденциальная информация. Дождь хлестал в окно, звук был такой, словно кто-то с маху шлепал по стеклу мокрой тряпкой.
Вита Вальдовская ответила слово в слово, как Алиса, хотя и безо всякой враждебности. Наконец я догадался позвонить Артемию. Пока Артемий отвечал на приветствие, прошло чуть не полчаса – уж очень он заикался. Тархов просил не вешать трубку и куда-то надолго исчез. Я уже хотел нажать отбой, когда услышал в трубке задыхающийся голос.
– В базе постоянных клиентов есть один человек, которого зовут Ладислав. Могу сказать фамилию и телефон. Фамилия Лежеев. Нет, вру, телефона сказать не могу, нужен другой уровень доступа. Алисе позвоните, у нее есть права. Или уж Вадиму Марковичу.
– Мне не нужен телефон. Там написано, где он работает?
– Фирма ООО «Плаг-инвест». Вам о чем-нибудь говорит?
Черт возьми, оно не просто говорило, оно грозило расколошматить мою голову изнутри.
«Лис» – крошечный студенческий театр, пытающийся перехитрить руководство университета. Всего один из сюжетов, которым посвящен роман. Книга охватывает три десятилетия из жизни российского вуза, в метаморфозах этого маленького государства отражаются перемены огромной страны. Здесь борьба за власть, дружбы, интриги, влюбленности, поединки, свидания, и, что еще важнее, ряд волшебных изменений действующих лиц, главные из которых – студенты настоящие, бывшие и вечные. Кого тут только не встретишь: отличник в платье королевского мушкетера, двоечник-аристократ, донжуаны, шуты, руферы, дуэлянты.
У бывшего преподавателя случайно открывается редкостный дар: он умеет писать письма, которые действуют на адресата неотвратимо, как силы природы. При помощи писем герой способен убедить, заинтересовать, утешить, соблазнить — словом, магически преобразить чужую волю. Друзья советуют превратить этот дар в коммерческую услугу. Герой помещает объявление в газете, и однажды раздается телефонный звонок, который меняет жизнь героя до неузнаваемости.В романе описана работа уникального ивент-агентства, где для состоятельных клиентов придумывают и устраивают незабываемые события: свидания, примирения, романтические расставания.
У бывшего преподавателя случайно открывается редкостный дар: он умеет писать письма, которые действуют на адресата неотвратимо, как силы природы. При помощи писем герой способен убедить, заинтересовать, утешить, соблазнить – словом, магически преобразить чужую волю. Друзья советуют превратить этот дар в коммерческую услугу. Герой помещает объявление в газете, и однажды раздается телефонный звонок, который меняет жизнь героя до неузнаваемости.В романе описана работа уникального ивент-агентства, где для состоятельных клиентов придумывают и устраивают незабываемые события: свидания, примирения, романтические расставания.
В уральском городке старшеклассницы, желая разыграть новичка, пишут ему любовное письмо. Постепенно любовный заговор разрастается, в нем запутывается все больше народу... Пестрый и теплый, как лоскутное одеяло, роман о времени первой любви и ее потрясающих, непредсказуемых, авантюрных последствиях.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Новый роман Елены Катишонок продолжает дилогию «Жили-были старик со старухой» и «Против часовой стрелки». В том же старом городе живут потомки Ивановых. Странным образом судьбы героев пересекаются в Старом Доме из романа «Когда уходит человек», и в настоящее властно и неизбежно вклинивается прошлое. Вторая мировая война глазами девушки-остарбайтера; жестокая борьба в науке, которую помнит чудак-литературовед; старая политическая игра, приводящая человека в сумасшедший дом… «Свет в окне» – роман о любви и горечи.
Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.
Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)