Волчий тотем - [70]

Шрифт
Интервал

Чень Чжэнь разгреб лопатой остаток снега, потыкал лопатой в землю, тихонько наступил ногой, немного нажал, и земля вдруг со скрипом осела. Две собаки, точно сговорившись, рванулись ко входу и залаяли. Чень Чжэнь ощутил, как кровь прилила к голове, он почувствовал, что это его ещё больше взбодрило, чем если бы на раскопках он откопал могилу Вана из династии Хань. Среди земли и песка вдруг сейчас появятся серые маленькие волчата. Волчата! Волчата! Трое пекинских молодых интеллигентов постояли несколько секунд и потом бешено закричали и запрыгали. Они не могли поверить, что их долгие ожидания сейчас увенчаются успехом.

— Я сейчас чувствую, что я будто во сне, эти волчата, действительно, заставили нас столько натерпеться, — сказал Ян Кэ.

Гао Цзяньчжун съязвил:

— Я и не думал, что вы, два пекинских слепых котёнка, всё-таки столкнётесь с живыми монгольскими волчатами.

Чень Чжэнь сел на корточки, осторожно очистил закрывавшую волчат сверху землю, медленно посчитал волчат, всего их было семь. Маленькие волчата были немного больше ладони, чёрные маленькие головы тесно прижались друг к другу, они все сгрудились в одну кучу и не двигались. У них всех глаза были уже открыты, но их застилала тонкая серая плёнка.

— Я искал вас так долго и наконец-то нашёл, — сказал Чень Чжэнь.

— Этим волчатам, наверное двадцати дней от рождения, глаза скоро совсем откроются, — заметил Даоэрцзи.

Чень Чжэнь спросил:

— А волчата что, спят? Почему они не двигаются?

— Волки, они такие, с младенчества уже хитрые. Только что и собаки лаяли, и люди кричали, вот они от испуга и замерли, не двигаются, притворились мёртвыми. Если не веришь, то возьми и посмотри.

Чень Чжэнь первый раз в своей жизни взял в руки живого волка, он немного поколебался, не посмел сразу взять волчонка за тело, а осторожно зажал между пальцами его уши и вынул его из ямы. Волчонок всё же не двигался, четыре лапки его были свешены, даже совсем не показал когти, и он вовсе не был похож на волчонка, а скорее — на котёнка. Чень Чжэнь вдруг обнаружил, что между волками и домашними собаками очень большие отличия. У щенков шерсть ровная и блестящая, самое первое впечатление у людей то, что они очень милые; у волчат же вместе с серой мягкой шерстью ещё растет длинная и жёсткая чёрная щетина, шерсть короткая, а щетина длинная, и получается неровно, как иголки у каштана, колет руки. Голова у волчонка чёрная и блестящая, как мокрый асфальт. Глаза у него ещё не совсем открылись, но маленькие зубки уже растут, клыки выходят за губу, обнажая звериную суть. У вытащенных из земли волчат сохранился запах земли и волчий запах, нет никакого сравнения с чистенькими щенками.

Чень Чжэнь, вынув волчонка, продолжал держать его, и тот по-прежнему притворялся мёртвым, не оказывал никакого сопротивления, не издавал ни звука. Но когда он пощупал волчонка, сердце его билось сильно, видимо от страха.

— Ты положи его на землю и посмотри, — сказал Даоэрцзи.

Стоило Чень Чжэню только положить волчонка на землю, как тот вдруг ожил, изо всех сил стал карабкаться по земле, со скоростью игрушечной машинки. Хуанхуан потихоньку догнал его и только хотел схватить, как все вместе крикнули на него. Чень Чжэнь быстро подбежал и взял волчонка, положил его в сумку. Хуанхуан весьма недовольно посмотрел на Чень Чжэня, видимо, он хотел сам загрызть нескольких волчат, дать волю своей ярости. А Эрлань был в каком-то оцепенении, он только вяло помахивал хвостом.

Чень Чжэнь открыл сумку, трое ребят были возбуждены, как три озорника, которые пошли в пригород Пекина вытаскивать яйца из птичьих гнёзд. Они взяли волчат за уши, немного посмотрели на них и потом положили в сумку. Чень Чжэнь застегнул сумку, повесил её на седло, и они собрались возвращаться домой.

Даоэрцзи огляделся и сказал:

— Волчица, наверное, где-то недалеко, когда будем возвращаться, сделаем большой круг, а то она может прибежать в лагерь.

Только сейчас все трое осознали, что в сумке у них не птичьи яйца, а настоящие волки!

11

После смерти старшего брата Чацыхайлинху женился на его вдове, она родила двух сыновей, одного звали Гэндучина; другого звали Юйлюйчжэньчина. Часть «чина-сы, то есть потомков волка» была после двух сыновей.

«Чинасы», как повествует «История династии Юань» («Генеалогия членов императорского рода»), — это значит «стаи волков».

Хань Жулинь. «Исследование "13 крыльев" Чингисхана»

Трое поспешно запрыгнули на лошадей, вслед за Даоэрцзи пересекли поле камышей на запад, затем с юга объехали вокруг солевой отмели, специально проехали по той дороге, на которой почти не остаются следы лошадиных копыт, и быстро направились домой. По дороге трое пекинских молодых интеллигентов всё время волновались, что не только не чувствуют победу, а наоборот, есть неуверенность, как у вора, который заходил в богатую семью. Они боялись, что после этого обезумевшая волчица будет их преследовать, рискуя своей жизнью.

Но Чень Чжэнь подумал о ягнятах, попавшихся в зубы волчицы, и тогда немного успокоился, что он, овчар, всё же отомстил за убитых ягнят. Опустошить нору волка — значит сохранить отару овец, если бы они не нашли и не вытащили этих семь волчат из норы, то неизвестно, сколько ещё скота в будущем пострадало бы от них и их потомства. Опустошить нору волка — это действенный боевой приём в войне за жизнь между народами монгольской степи и степными волками. Опустошить волчью нору — значит уничтожить маленькую стаю волков, и хотя вытащить этих волчат из норы было очень трудно, но это всё-таки намного легче, чем уничтожить семь больших волков. Однако почему же степные народы давно открыли этот быстрый боевой способ уничтожения волков, но всё ещё не уменьшили волчьего бедствия? Чень Чжэнь задал Даоэрцзи этот вопрос.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.