Волчьи гонки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Задымить (профессиональный сленг) — выдать себя контрразведке страны пребывания.

2

Чистый (профессиональный сленг) — загранработник, не имеющий отношения к спецслужбам.

3

Добро пожаловать! Добро пожаловать! (перевод с япон. яз.)

4

Четвертый этаж, пожалуйста! (перевод с япон. яз.)

5

Слушаюсь! (перевод с япон. яз.)

6

Дурбан — это элегантность и модерн!

7

Гайдзин (япон. яз.) — сокращенно от гайкокудзин — иностранец, чужеземец, чужак.

8

Как насчет ванны? (перевод с япон. яз.)

9

Юката (япон. яз.) — ночное кимоно, отличающееся от обычного кимоно тем, что из хлопка, а не шелка, и опоясывается узким пояском, а не оби — широким специальным поясом.

10

Аллё! Попросите, пожалуйста, господина Акутагаву! (перевод с япон. яз.)

11

Ошиблись! (перевод с япон. яз.)

12

Попросите, пожалуйста, господина Акутагаву! (перевод с япон. яз.)

13

Слушаюсь! (перевод с япон. яз.)

14

Пожалуйста! (перевод с немецк. яз.)

15

Union Station — центральный железнодорожный вокзал в Вашингтоне.

16

Увидимся позже! (перевод с англ. яз.)

17

Добрый вечер! Все в порядке? (перевод с япон. яз.)

18

Сегодня очень жарко. (перевод с япон. яз.)

19

Да, это так! Да, это так! (перевод с япон. яз.)

20

Прекрасно владеете японским языком! (перевод с япон. яз.)

21

Нет, пока плохо владею! (перевод с япон. яз.)

22

Батик — рубашка в стиле «батик», на ткани принт различных цветных оттенков. Распространена в Индонезии и Малайзии.

23

Кто вы? Я вас не знаю! (перевод с англ. яз.)

24

Я — Веригин! И я, прекрасно знаю вас, господин Мазун! (перевод с англ. яз.)

25

Вы ошиблись! (перевод с англ. яз.)


Рекомендуем почитать
Весна пришла

Небольшой юмористический рассказ, вдохновленный всем подряд и ничем одновременно. На Земле внезапно начинает пропадать снег, наш герой Анатолий Осенинин решает разобраться в ситуации, но неожиданно оказывается втянут в авантюры, которые выходят за пределы одной планеты.


А отличники сдохли первыми..

До того, как меня упекли в психушку, я старался не убивать детей. Но пока сидел в четырех мягких стенах, эпидемия превратила всех взрослых в полоумных идиотов, возбуждающихся только при виде еды. А естественный отбор превратил их осиротевших…


Фактор Дельта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странные сближения. Книга вторая

Это — исторический роман, приключенческий роман, роман-пародия, остросюжетный детектив, биография, альтернативная история, вестерн, немного поэзии… Это — не вариация на тему «что могло бы быть», но грустная и ироничная констатация: «скоро будет казаться, что так и было». Короче: это роман обо всём, кроме Пушкина. А то, что Пушкин в этой книге оказался главным действующим лицом, не имеет никакого значения. Короче, это продолжение приключений тайного агента Коллегии Иностранных Дел А. Пушкина на юге империи.


След в прошлом

В жизни мы нередко встречаемся с ложью и злом, но это не означает, что в мире мало порядочных и честных людей. Главные герои этой книги проживают вместе со своей страной не жизнь, а судьбу — непростую, с изломами, перегибами, ударами, счастьем мимолётным, но таким ёмким, от которого захватывает дух…


Последний рассказ

В вымышленной мире близок к завершению оказавшийся таким коротким межвоенный период, страны, нации и народы уже готовы обнажить оружие друг против друга. Как до такого дошло? Кто виноват? Повесть, завершающая оба сборника рассказов из цикла «Интербеллум».