Воланд и Маргарита [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лосев В. Фантастический роман о дьяволе // Булгаков М. Великий канцлер. Князь тьмы. М., 2000. С. 20.

2

Здесь и далее роман цитируется по кн.: Булгаков М. А. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М.: Художественная литература, 1973.

3

Может быть, Алоизием и подброшена?

4

Первое из них считало Иисуса Христа мифологическим персонажем, созданным на основе языческих культов. Историческая школа придерживалась того мнения, что как личность Иисус существовал, но отрицала все связанное с ним чудесное, в том числе воскресение из мертвых.

5

Мещерский Н. А. История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.; Л., 1958.

6

Л. Фиалковой доказано, что в основу разбора поэмы Ивана положена рецензия С. Городецкого на пьесу С. М. Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины». Рецензия Городецкого была опубликована в «Красной ниве» в 1923 г. (См.: Фиалкова Л. Л. К генеалогии романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 40. № 6. 1981. С. 532–537).

7

Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Slavica Hierosolymitana. V, III. Jerusalym, 1978. С. 246.

8

Булгаков М. А. Собр. соч.: В 5 т. М., 1990. Т. 5. С. 475–476.

Первая жена Булгакова Т. Н. Лаппа в воспоминаниях говорит о том, что он «был очень суеверен», что, конечно, не имеет отношения к духовному миру писателя, но является особенностью характера Булгакова и может представлять интерес для более глубокого изучения психологии персонажей «Мастера и Маргариты». (См.: Неизданный Булгаков: Тексты и материалы. Анн-Арбор, 1977. С. 19.) Вообще христианство осуждает суеверие (вера всуе).

9

Ахриман, прообразом которого является Анхра-Манью, – глава сил зла, тьмы и смерти в иранской мифологии.

10

Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. 1968. № 6. С. 302.

11

Шустер Г. Тайные общества, союзы и ордена. СПб., 1907. Т. 2. С. 301.

12

Здесь и далее термин «гнозис» употребляется в широком смысле, не только в связи с гнозисом ранних христиан. В многочисленных исследованиях проблем гностицизма следует указать на сторонников феноменологического метода, цель которого – выявить суть в недрах явлений. Эти ученые, например А. Ш. Пюэш, в гностицизме видят тип религиозного сознания, определяющий саму жизнь. Они к гностикам причисляют и христианских гностиков, и языческих (манихеев, герметистов, мандеев), а также многочисленных сектантов: богомилов, катаров, астрологов, средневековых магов, алхимиков, каббалистов, теософов, антропософов и т. п. Подобный смысл вкладывает в понятие «гностический» и автор данной работы.

13

Галинская И. Л. «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова: К вопросу об историко-философских источниках романа // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1983. Т. 43. № 2. С. 110.

14

К тем же умозаключениям пришла О. Солоухина: Образ художника и время // Москва. 1987. № 3. С. 177.

15

Неизданный Булгаков. С. 28.

16

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 240.

17

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 240.

18

Гаспаров Б. М. Из наблюдений…. С. 227.

19

Речь В. Б. Шкловского 21 августа 1934 г. // Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический отчет. М., 1934. С. 154.

20

М. О. Чудакова приводит цитату из письма Булгакова от 28 марта 1930 г. об этом факте: Чудакова М. О. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вопросы литературы. 1976. № 1. С. 219.

21

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 229.

22

Легенда о докторе Фаусте. М., 1978. С. 144, 163.

23

Возможный путь ассоциаций: толстовка – одежда по имени Льва Толстого, сложные отношения которого с официальной Церковью общеизвестны. В данной работе все спекуляции по этому поводу опускаются.

24

Взятая Иваном свеча – венчальная, в связи с чем вспоминается народное поверье, по которому венчальные свечи можно использовать для колдовства, привораживания, общения с нечистой силой и т. п.

25

В романе существуют еще два персонажа, косвенно связанные с Воландом и выделенные в толпе: одинокий человек, плюющий в море и курящий на берегу, который неохотно объяснил Степе Лиходееву, где тот находится. Второй – рыжий бородач, оказавшийся рядом с Никанором Ивановичем Босым в его сне. Параллели налицо: пустынный берег (реки, озера); одинокий человек (в случае с Иваном и со Степой – курящий), «бородач» (рядом с Иваном и Босым).

26

Поскольку в конце романа Алоизий занимает место Римского в Варьете, два этих персонажа окончательно уподобляются друг другу.

27

Евреинов Н. Н. Азазел и Дионис. О происхождении сцены в связи с зачатками драмы у семитов. Л., 1924.

28

«Когда люди размножились и стали рождаться у них видные из себя и прекрасные лицом дочери, то ангелы, сыны неба, увидев их, воспылали к ним любовью и сказали: „Пойдем выберем себе жен из дочерей человеческих и произведем с ними детей“. Тогда сказал их начальник Самьяца: „Я боюсь, чтобы вы не испугались и не отступили от этого дела и чтобы я один пострадал за него“. Но они возразили ему, говоря: „Мы клянемся и обязуемся все взаимною клятвою не изменять нашему решению и исполнить наше намерение“. Тогда поклялись они все один другому и обязались взаимною клятвою. Число их было двести; они спустились на Ардис, вершину горы Армона… Они взяли себе жен… и жили с ними, и научили их волшебству, заклинаниям и употреблению корней и трав. Один из них, Азазел, научил людей делать мечи, ножи, щиты и панцири; он же научил их делать зеркала, браслеты и украшения, а также употреблению румян, подкрашиванию бровей, употреблению драгоценных каменей». (См.: В. В. Розанов. Юдаизм // Новый путь. 1903. № 11. С. 166.)

29

Забылин М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М., 1880. С. 237.

30

Бэлза И. Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты» // Контекст. 1978. М., 1978. С. 190.

31

Странден Д. Герметизм. СПб., 1918.

32

Нилус С. Близ есть, при дверех. Сергиев Посад, 1916. С. 185.

33

Трубецкой Е. Смысл жизни. Берлин, 1922. С. 119 (курсив автора).

34

Лозинский С. Г. Предисловие // Инститорис Г., Шпренгер Я. Молот ведьм. М., 1932. С. 24.

35

Там же.

36

Там же.

37

Легенда о докторе Фаусте. С. 266.

38

См. ч. III, гл. «И третий Рим лежит во прахе…».

39

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 236.

40

Архимандрит Киприан. Евхаристия. Париж, 1947. С. 141.

41

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 244.

42

Легенда о докторе Фаусте. С. 183.

43

В иудаизме сумма цифровых значений букв еврейского написания имени сатаны дает 364: он властвует над всеми днями года, кроме одного – праздника Йом-Кипур. В этот день, связанный с жертвоприношением козла отпущения, сатана пребывает в бездействии. У христиан аналогичный день – Воскресение Христово, Пасха.

44

Появление легенды о Пилате, сыне короля-звездочета, восходит, вероятно, к рубежу первого тысячелетия. В XII в. она послужила сюжетом для поэмы «Пилат», приписываемой Петеру Пиктору. (См.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. М., 1972. С. 440.)

45

Галинская И. Л. Криптография романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова // Загадки известных книг. М., 1986. С. 73.

46

Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. М., 1914. С. 191.

47

Там же. С. 191.

48

Подробнее об этом см. ч. III, гл. «Иешуа Га-Ноцри и Новый Завет».

49

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 234–235.

50

Естественно, все предположения могут быть основаны только на «инкогнито» Воланда, а не на его бестелесной вездесущности.

51

В ранних произведениях Булгакова «разноглазость» отмечает поручика Мышлаевского в «Белой гвардии». Его лицо немного напоминает Воланда: «…один уголок рта приспущен печально, и подбородок косовато срезан». (Булгаков М. Белая гвардия… С. 23.) Глаза Мышлаевского «родственны» Воланду: «правый в зеленых искорках, как уральский самоцвет, а левый темный…» (Там же. С. 196.) Тема «разноглазости» присутствует и в «Роковых яйцах»: представитель Лубянки предполагает, что у иностранного шпиона может быть «стеклянный глаз». (Булгаков М. Дьяволиада. М., 1925. С. 71.) «Зеленые» глаза отличают Кальсонера в той же «Дьяволиаде». (Там же. С. 8.)

52

Рабинович В. Л. «Божественная комедия» и миф о философском камне // Дантовские чтения. М., 1985. С. 253.

53

Лат. pilatus означает «копье».

54

Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа: Комментарии. Брюссель, [б. г.]. С. 583.

55

В параллели «Степа Лиходеев – Ирод Антипа» заложена еще одна ассоциация. Степа был перенесен в Ялту, на берег моря, к ногам «одиноко стоящего человека», однако есть и другая «Ялта» – чебуречная, находящаяся близ Москвы.

Ирод Антипа постоянно жил в Тивериаде, в Палестине, но название города напоминает о постоянно жившем на Капри римском императоре Тиберии.

И Тивериада, и остров Капри связаны с водным окружением: Тивериада – с озером, Капри – с морем.

Город Ялта и чебуречная «Ялта» объединены названием, как Тивериада и Тиберий – именем. Степа попал в Ялту, как, в принципе, Ирод мог бы попасть к Тиберию на Капри, если бы нечистой силе захотелось пошутить с тетрархом. И подобно тому, как его наверняка стали бы искать в Тивериаде, а не у Тиберия на Капри, так и Степу стали разыскивать рядом. Море и одинокий человек на берегу (Тиберий вел на Капри уединенный образ жизни) позволяют произвести игровое замещение Ирода Степой: его разыграли «вместо» Ирода. Итак, еще две параллели: «Ялта – Капри»; «чебуречная „Ялта“ – Тивериада».

56

Литературное слово и отрезанная (оторванная) голова в рассмотренных случаях связаны: Берлиоз – литературный критик, «красноречивый до ужаса» (с. 532); Жорж Бенгальский – «болтун и записной остряк»; Иоанн Креститель – проповедник и обличитель. Слово предшествует действию. Воланд предрекает Берлиозу: «Вам отрежут голову»; Жоржу Бенгальскому ее отрывают по просьбе публики, непосредственно после слов: «Оторвите ему голову».

57

Геродот свидетельствует об обычае исседонов: «С черепа покойного снимают кожу, вычищают его изнутри, покрывают позолотой и хранят его как священный кумир». (Геродот. История. IV, 26.)

58

Балонов Ф. Влекущая тайна творчества // Вечерний Ленинград. 1987, август, № 11–15.

59

Ф. Балонов подробно останавливается на «родословной» Бегемота, приводя интересное наблюдение, основанное на разборе либретто Н. А. Римского-Корсакова к «волшебной опере-балету» «Млада». В ней исполняется «ведьминская песня», включающая следующее заклинание: «Гутц! Алегремос! Астарот! Бегемот!» Таким образом, наличествует и музыкальная «биография» булгаковского кота.

60

Гёте И.-В. Фауст / Пер. с нем. Н. Холодковского. М., 1954. С. 220–221.

61

Медицинская сестра – намек на врачебную деятельность падшего ангела Азазеля (подробнее см. ч. I, гл. 6).

62

Придя к Степе Лиходееву, Воланд сменил серый костюм на черный. Цвет костюма определенно связан с черной мастью Бегемота; это переодевание – переход от неуловимого, «нейтрального» образа к более конкретному, дьявольскому. У Степы изменилась и самохарактеристика Воланда: из «консультанта» по черной магии он стал «магом», артистом, демонстрирующим черную магию. Кстати, черной была и статуя Нептуна на балу, имеющая прямое отношение к Понтию Пилату (см. ч. I, гл. 1).

63

Гёте И.-В. Фауст. С. 68.

64

Лакшин В. Роман М. Булгакова… С. 291.

65

Неизданный Булгаков. С. 211.

66

Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы // Собр. соч.: В 10 т. М., 1956. Т. 10. С. 161.

67

Там же.

68

Вероятно, с этими свойствами связано и имя «начальника тайной стражи». Луций Афраний (род. 154 г. до н. э.) – знаменитый римский комедиограф, один из создателей жанра «среднего между трагедией и комедией», по свидетельству Сенеки. Упоминается в «Апологии» Апулея. И. Бэлза связывает имя булгаковского Афрания с другим источником, а именно с «Записками о гражданской войне» Юлия Цезаря, где называется Луций Афраний, один из легатов Помпея.

Постоянные переодевания булгаковского Афрания указывают на несомненную артистичность его натуры. Среди персонажей «апокрифа» он один шесть раз переодевается, тогда как остальные уделяют своему костюму гораздо меньше внимания. Пилат однажды раздевается для сна, Иешуа раздевают перед казнью и облачают в новую одежду перед погребением, Иуда предстает в праздничном одеянии, Левий вообще не меняет «наряда». Меняет свои костюмы Афраний молниеносно. На балконе у Пилата, скинув мокрую одежду, он облачается в «багряный плащ»; в Нижний Город отправляется в темном поношенном хитоне (с. 727); в Гефсимани опять оказывается в капюшоне, в котором дважды приходил к Пилату. После убийства Иуды Афраний «снял свой плащ, вывернул его наизнанку, вынул из-под плаща плоский шлем без оперения, надел его» (с. 733). Так он въехал в Ершалаим. Перед прокуратором он предстал в своем любимом плаще с капюшоном. Стремление быть неузнанным для начальника тайной стражи профессионально и символично.

69

Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988. С. 462.

70

Коломийцов В. Кольцо Нибелунга. Пг., 1922. С. 47.

71

Неизданный Булгаков. С. 39.

72

Музыкальная драма Вагнера упоминается в «Роковых яйцах» Булгакова: «В верхней квартире загремели страшные трубы и полетели вопли Валькирии». (Булгаков М. Дьяволиада. С. 73.)

73

Вариант Фаланд (Valand) вполне правомочен – так и звучит слово «черт» в немецком языке.

74

Гёте И.-В. Фауст. С. 139.

75

Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. С. 462.

76

Гёте И.-В. Фауст. С. 139.

77

Там же. С. 140.

78

Гуревич А. Я. «Эдда» и сага. М., 1979. С. 83.

79

Лукиан. Избранные атеистические произведения. М., 1955. С. 224.

80

«Анубис, согласно Текстам пирамид, был вождем тех, кто охранял тело покойного Осириса и вместе с детьми Хора убивает врагов Осириса в соответствии с ритуалом позднего периода. Эта деятельность Анубиса дублируется Упваветом, который изображается в виде фигурки волка на штандарте в Абидосе… Поскольку Упвавет и Анубис были связаны друг с другом и иногда замещали друг друга, то обстоятельство, что они сходным образом служили Осирису, едва ли может быть случайным». (Антес Р. Мифология в Древнем Египте // Мифология Древнего мира. М., 1977. С. 106.)

81

Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. Л., 1963. С. 95.

82

Коломийцов В. Кольцо Нибелунга. С. 192.

83

Некоторые исследователи склонны считать устроенные сатанинской компанией пожары – очистительными. В частности, об этом говорит И. Бэлза, опираясь на гностическое толкование букв «INRI» (Jesus Nazarenus Rex Judaeorum, Иисус Христос Царь Иудейский) – надписи над Крестом Христа, расшифрованной гностиками как первые буквы слов «огнем обновляется вся природа» (Igni Natura Renovatur Integra). «Едва ли можно сомневаться в том, что пожары, возникающие в „правдивом повествовании“ Булгакова, находились в прямой связи с этим „еретическим“, резко осужденным католической церковью толкованием „гностического“ Четвертого евангелия», – пишет И. Бэлза. Но сомневаться в этом не только можно, но и нужно: ведь инициаторы пожаров – демоны. Гораздо более точную характеристику пожаров дает Б. Гаспаров, сравнивая их с пожарами в «Бесах» Достоевского, соединяя литературную метафору Достоевского с буквальным воплощением в «Мастере и Маргарите» – воплощенные бесы становятся поджигателями в прямом смысле слова. И потому пожары в «Мастере и Маргарите» – не очистительные, а эсхатологические.

84

Гёте И.-В. Фауст. С. 140.

85

Галинская И. Л. Криптография… М., 1986. С. 101.

86

Там же. С. 102.

87

Там же. С. 103.

88

Гёте И.-В. Фауст. С. 87.

89

Там же.

90

Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. С. 161.

91

Темно-фиолетовый, лиловый, сине-фиолетовый, сиреневый – это цвета, в которых М. Врубель писал своего демона. Подробно о демоническом значении «сине-лилового» писал А. Блок в статье «Памяти Врубеля».

92

Фиолетовый цвет панталон был довольно распространен в нижнем белье советского производства. Естественно, фарсовость здесь налицо. Но для дамы появление на людях в таком наряде драматично и позорно, однако не смертельно.

93

Гоголь Н. В. Страшная месть // Собр. соч.: В 7 т. М., 1966. Т. 1. С. 200.

94

Там же.

95

Абадонна (в Ветхом Завете Аваддон) означает «погибель». В Книге Иова (26: 6; 28: 22) о нем говорится как о глубокой тайне, проницаемой лишь для Бога.

96

Булгаков М. А. Дьяволиада. С. 71.

97

Там же. С. 72.

98

Провокатор, предлагающий Персикову в «Роковых яйцах» продать изобретение, «весь светился лаком и драгоценными камнями, и в правом глазу у него сидел монокль». «„Какая гнусная рожа“, – почему-то подумал Персиков». (Булгаков М. Дьяволиада. С. 68.) Черты этого господина прослеживаются в двух героях «Мастера и Маргариты»: Коровьеве («гнусная рожа» и монокль) и Воланде (импозантность, драгоценности, принадлежность к иностранной державе – тоже мнимая).

99

Флоренский Т. А. Столп и утверждение истины. С. 168.

100

Гёте И.-В. Фауст. С. 166.

101

Булгаков М. Белая гвардия… С. 420.

102

В 1935 г. были установлены металлические звезды, в 1937-м – звезды из рубинового стекла; прежде башни были увенчаны двуглавыми орлами, золотившимися днем. Наша ассоциация – опять же сплав временныґх пластов, спрессованное время.

103

Булгаков М. Белая гвардия… С. 187.

104

Рабинович В. Л. «Божественная комедия»… С. 246.

105

Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 103 (курсив автора).

106

Блок А. Записные книжки. 1901–1920. М., 1965. С. 51.

107

Блок А. Собр. соч. Т. 8. С. 103.

108

Блок А. Собр. соч. Т. 8. С. 103.

109

Гёте И.-В. Фауст. С. 168.

110

Гоголь Н. В. Портрет // Собр. соч. Т. 3. С. 93.

111

Гоголь Н. В. Портрет. С. 93.

112

Гёте И.-В. Фауст. С. 66.

113

Булгаков М. Белая гвардия… С. 263.

114

Там же. С. 264.

115

Там же. С. 267.

116

Булгаков М. Белая гвардия… С. 268.

117

Бэлза И. Ф. Генеалогия… С. 231.

118

Булгаков М. Белая гвардия… С. 269.

119

Лотман Ю. М. Текст в тексте // Труды по знаковым системам. XIV. Тарту, 1981. С. 17.

120

Булгаков М. Дьяволиада. С. 8.

121

Талмуд (книги Мишны) сохранил предания об Иисусе Бен Пандире и Иисусе Ганоцри, которых одно время отождествляли с Иисусом Христом. Сведения, зафиксированные Талмудом, туманны и обрывочны, что позволило историку иудаизма Иосефу Клаузнеру раскритиковать попытки отождествления талмудического Иисуса Ганоцри с Иисусом Христом.

122

Дева Мария со своим мужем Иосифом Обручником жили в Назарете, и только перепись заставила их совершить путешествие в Иудею: согласно правилу, надлежало записываться не по месту жительства, а по месту проживания рода. По пути в Иерусалим, в Вифлееме, во исполнение ветхозаветного пророчества и родился Иисус Христос.

123

Греческое слово Христос, как известно, – перевод арамейского слова Мессия (Mesiha), что означает «помазанник».

124

Франс А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1955. Т. 3. С. 468.

125

Там же. С. 469.

126

Франс А. Собр. соч. Т. 3. С. 455.

127

Там же. С. 252.

128

Франс А. Собр. соч. Т. 2. С. 723.

129

Иисус говорил о Себе: «Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда» (Ин. 18: 36).

130

В раннем христианстве предтечей антихриста можно считать Симона-мага, приказавшего заживо зарыть себя в землю и утверждавшего, что может, подобно Христу, воскреснуть в третий день. Симон-маг дает начало гностицизму (симониане), о нем сообщают христианские писатели, начиная с Юстиана Мученика (II в.). Симон отождествлял себя с высшей Божественной силой. Интересна трактовка Симона-мага, данная А. Ремизовым в «Подорожье» («Бисер малый», «Симон-волхв»): император Тиберий посылает Симона, выдающего себя за Христа, к Понтию Пилату для опознания. Перед Пилатом Симон появляется вместе со своим антагонистом – апостолом Петром, и Пилат не признает в нем Христа.

131

Булгаков М. Белая гвардия… С. 268.

132

Там же.

133

Булгаков М. Белая гвардия… С. 270.

134

Гёте И.-В. Фауст. С. 166.

135

Гёте И.-В. Фауст. С. 166.

136

Бэлза И. Ф. Генеалогия… С. 168.

137

Галинская И. Л. Криптография… С. 111.

138

Неизданный Булгаков. С. 35.

139

Там же. С. 36.

140

Булгаков М. Белая гвардия… С. 398.

141

Христианское предание соединяет Крест Господа с черепом Адама, который оказался как раз под распятием, и кровь Христа омыла его, очистив людские ветхозаветные грехи. То, что булгаковский Иешуа (в отличие от Христа) был похоронен в земле, свидетельствует о телесной связи Иешуа с человечеством.

142

Гёте И.-В. Фауст. С. 101.

143

Из литературных ассоциаций вспоминается «Эликсир дьявола» Э.-Т.-А. Гофмана, роман, в котором тайное употребление монахом Медардом вина, предложенного, по монастырскому преданию, дьяволом как искусительный напиток св. Антонию, привело Медарда к тяжким преступлениям, ослеплению собственными поступками, одержимости. Вино дьявола в романе Гофмана играет роль духовного яда, помрачающего сознание и уводящего от Бога.

144

Spiritus – дух; спирт – «духовное» вино Воланда.

145

Тема виноградника и вина в их дьявольском значении разработана в «Фаусте» Гёте. Сцена в кабачке Ауэрбаха пронизана этой символикой. Мефистофель, колдуя над восковыми пробками, читает заклинание, в котором виноград соединяется с образом сатаны: «Нам виноград лоза дала; на лбу рога есть у козла…» (Гёте И.-В. Фауст. С. 127). Под воздействием его чар Альтмайер, Зибель и Брандер видят «виноград чудесный», лозу, густые гроздья.

146

Чуковский К. Последние годы Блока // Записки мечтателей. 1922. № 6. С. 180–183.

147

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 218.

148

Можно прочесть и как образ «вскипевшей луны» – т. е. соединение двух апокалиптических светил.

149

Бёме Я. Aurora, или Утренняя Заря в восхождении. М., 1914. С. 41.

150

Гёте И.-В. Фауст. С. 89.

151

Бёме Я. Aurora… С. 34.

152

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 216.

153

Добротворский Н. Полемический вопрос // Православное обозрение. М., 1860. С. 550.

154

Там же.

155

Файман Г. «В манере Гоголя…» // Искусство кино. 1983. № 9. С. 107.

156

Булгаков М. Белая гвардия… С. 257.

157

Бубнов Н. Сборник писем Герберта как исторический источник (983–997). СПб., 1890. Ч. 2. С. 14.

158

Там же. С. 896.

159

Hock C. F. Gerbert oder Papst Silvester II und sein Jahrhundert. Wien, 1837.

160

Бубнов Н. Сборник писем Герберта… С. 879.

161

Там же. С. 892.

162

Там же. С. 807.

163

Зелинский А. Н. Конструктивные принципы древнерусского календаря // Контекст. 1978. М., 1978. С. 96.

164

Бубнов Н. Сборник писем Герберта… С. 748.

165

Там же. С. 747.

166

«Старый» можно понять не только как возрастное определение, но и в значении «прежний».

167

Гаспаров Б. М. Из наблюдений… С. 238.

168

«Папа Сильвестр II, носивший в миру имя Герберт, славился своей ученостью. Согласно легенде, он получил ее в молодости от дьявола, обучаясь в Толедо у мавританского чернокнижника, у которого он похитил с помощью его дочери его магическую книгу. Дьявол сделал его папой и всегда сопровождал его в образе черного лохматого пса – один из постоянных мотивов демонологических легенд, впоследствии перенесенный и на Фауста… Немецкий миннезингер Вальтер фон дер Фогельвельде, сторонник императорской партии, в своих обличительных шпрухах утверждал, что „порча“ папства пошла от кудесника Герберта (конец XII в.)». (См.: Жирмунский В. М. История легенды о Фаусте // Легенда о докторе Фаусте. М., 1978. С. 266.)

Булгаковское сравнение «подобно Фаусту» можно понимать и как прямое указание на родственность Герберта Фаусту: Воланд предлагает мастеру вернуться во вневременное прошлое, когда тот и был Фаустом, вернее Гербертом, если, конечно, следовать вере «обольстителей-мистиков».

169

Это обстоятельство отмечено и У. М. Уоттом в книге «Влияние ислама на средневековую Европу». (М., 1976. С. 82–83). Уотт называет Кордову городом, где учился Герберт.

170

Памятники средневековой латинской литературы… С. 19.

171

Григорий VII (между 1015 и 1020–1085), папа римский с 1073 г., вступил в ожесточенный конфликт с Генрихом IV (1050–1106), герм. королем и императором Священной Римской империи с 1056 г., в борьбе за укрепление самостоятельности церкви и отъединение от византийского престола. В 1076 г. папа отлучил Генриха IV от церкви (впервые в истории император понес такое наказание). Приверженец Генриха IV кардинал Беннон был объявлен схизматиком.

172

Этот же оракул предсказал смерть немецкому императору Генриху IV. По другому варианту легенды, оракулом была голова мраморной античной статуи, стоявшая на рабочем столе Герберта.

173

Памятники средневековой латинской литературы… С. 20.

174

Памятники средневековой латинской литературы… С. 20.

175

Памятники средневековой латинской литературы… С. 413.

176

Там же.

177

Памятники средневековой латинской литературы… С. 19–20.

178

Добротворский Н. Полемический вопрос. С. 516.

179

Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. С. 169.

180

Там же. С. 176.

181

Лосев А. Ф. Вл. Соловьев. М., 1983. С. 177.

182

Галинская И. Л. Криптография… С. 85–89.

183

Соловьев В. Стихотворения. М., 1915. С. X.

184

Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. Т. 5. С. 299–300.

185

Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. С. 202.

186

Там же. С. 195.

187

Белый Ан. О Мастере и Маргарите // Вестник РХД. 1971. № 112–113. С. 194.

188

Булгаков С. Н. Тихие думы. М., 1918. С. 5.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России

Удивительно, что при невероятной популярности произведений Стивена Кинга в России, значительных публикаций о нем самом до сих пор на русском языке не было. Книга исследователя и переводчика Вадима Эрлихмана призвана восполнить этот досадный пробел. Читателей ждет увлекательнейшее повествование о жизни одного из самых знаменитых писателей современности, захватывающее путешествие по сюжетам его книг и множеству снятых по их мотивам фильмов.


Лабиринты ума

В книге петербургского философа-религиоведа П. В. Берснева рассматриваются возможности изучения мистического опыта человека при помощи современных достижений нейрологии. Что способствует возникновению религиозно-мистических переживаний? Можно ли достичь подобных состояний сознания искусственным путем? Эти вопросы решаются автором книги с привлечением примеров из духовных практик Древнего Востока и первобытных культов Америки.


Дива Никотина. История о том, как табак соблазнил мир

Удивительная и крайне увлекательная история покорения мира незатейливым растением, обладавшим дьявольской притягательностью, — табаком. А. Гейтли удалось создать интригующее динамичное произведение, анализирующее исторические, культурные и геополитические корни табачного феномена.


Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации

Книга знаменитого американского астрофизика и популяризатора науки К. Сагана рассказывает об эволюции Вселенной, формировании галактик и зарождении жизни и разума. Автор прослеживает пути познания Вселенной — от прозрений древних мыслителей через открытия Кеплера, Ньютона и Эйнштейна к современным космическим миссиям.