Вокруг света на автомобиле - [8]

Шрифт
Интервал

К сожалению, появились неприятности, связанные с рабочим состоянием нашего автомобиля. Стали «травить» оба задних бескамерных (покрышки одновременно являются и камерами) колеса нашего «Вольво». Впрыснули в них склеивающую жидкость, и, вроде, камеры стали «спускать» мало. Еще одна неприятность была связана с тем, что Борис, подкачивая утром заднее правое колесо, плохо закрепил защитный колпак на нем, и во время езды в какой-то момент он отвалился (мы не заметили, когда именно).

Программа этого дня, в целом, была выполнена (до идеала только не хватало, чтобы сотрудники панамского посольства отправили в этот же день, а не на следующий, требуемый факс). При этом полдня у нас ушло (из-за незнания испанского) на освоение города. Если на следующий день получим гондурасскую и панамскую визы, то сразу же «рванем» к границе Гватемалы и Гондураса.

К сожалению, 23 октября был неудачным днем. Сначала нам в посольстве Гондураса сказали, что решение о нашем транзите через эту страну будет принято только через две недели, что, естественно, нас не устраивало. Оставался вариант транзита через Сальвадор при дальнейшей переправе в Никарагуа паромом через залив (минуя Гондурас). Здесь между Сальвадором и Никарагуа расстояние несколько десятков километров. Поэтому мы пошли в посольство Сальвадора. Узнали, что нужно 4-5 дней для получения визы этой страны. Был четверг, и консул посоветовал нам прийти в следующий вторник, или, самое раннее, в понедельник.

Сходили и в посольство Панамы. Там сказали, что обычно для получения визы требуется 2-3 дня, но, может быть, разрешение будет получено на следующий день.

24 октября снова посетили посольство Панамы. Оказалось, что нам пришло разрешение на 1 (один) день транзита через эту страну. С одной стороны, срывались мои планы побеседовать с сотрудниками нашего консульства в Панаме. С другой стороны, даже если мы рано утром заедем в Панаму из Коста-Рики, будем гнать весь день и к вечеру достигнем Колона, откуда ходит паром в Колумбию, то неизвестно, будет ли этот паром отправляться вечером. А если он пойдет утром следующего дня, то наша виза будет просрочена. Все эти сложности понимала и девушка Майя из панамского посольства. Поэтому она (за час до нашего прихода в посольство) послала еще один факс в Панаму, где повторяла, что мы едем на машине, и одного дня для транзита нам мало. Ответа в этот день не последовало. Так как мы все равно должны были ждать сальвадорскую визу, то договорились, что придем в посольство Панамы в понедельник.

Затем разыскали станцию техобслуживания «Вольво». Дело в том, что у нас стал аритмично работать двигатель на холостых оборотах (на «нейтральной» скорости), да и были кое-какие сомнения насчет того, не разболталось ли кое-что в механике рулевого управления. Оказалось, что действительно, «шаровые» соединения на левом переднем колесе нужно менять, к тому же лопнула резиновая опора двигателя справа. За замену всего этого с нас запросили 266 долларов. Делать было нечего, пришлось отдать требуемую сумму. Была пятница. Отремонтировать мотор времени уже не оставалось, и нам сказали, что мотор «сделают» в понедельник. Правда, за 420—500 долларов. Оказалось, что-то стало «барахлить» в электронике. Хотя и очень хотелось, чтобы мотор работал нормально, но сумма 500 долларов была чересчур большой для нас. Поэтому мы решили ехать дальше, пока едется.

25 октября, в субботу, Борис поехал на тихоокеанское побережье собирать материалы о местных гостиницах, а я, с целью экономии денег, остался в «своей» гостинице «Бристоль» в комнате за 7 долларов в день. Хотя, естественно, днем бродил по городу, фотографировал его.

Кстати, у большинства гватемальских девушек (в отличие от юных представительниц США) отличные (стройные) фигуры (а в Штатах достаточно много толстых девчонок). Видимо (тут я вспомнил и Россию), в бедных странах меньше возможность наедаться «от живота».

27 октября получили панамскую туристическую визу (аж на 15 дней), а из Сальвадора никакого ответа не было. Это уже настораживало. Я знал, что Гондурас – антироссийско настроенное государство, поэтому он фактически отказал нам в визе. Но Сальвадор – его враг, не так давно между ними была война. И, думалось, что принцип «враг моего врага – мой друг» здесь уместен, но в действительности так не оказалось. Ладно, подождем еще день. Если откажет и Сальвадор, то придется обплывать его и Гондурас морем.

28 октября. Сегодня в 12 часов получили сальвадорскую транзитную визу (на 1 день) и сразу же рванули к границе с Сальвадором. Пересекли ее где-то в 14.30 (правда, и здесь гватемальские таможенники содрали с нас около 15 долларов за выезд из страны) и затем два часа торчали перед сальвадорскими пограничниками и таможенниками. Сначала «погранцы» полчаса рассматривали наши советские, диковинные для Сальвадора, паспорта, но все-таки пропустили в свою страну. А затем была очередная (аналогичная той, которая имела место при въезде в Гватемалу) возня с оформлением транзитного пермита на машину. Где-то в 16.30 нас отпустили, и в 19 часов мы достигли столицы государства города Сальвадор, где разместились в мотеле «Колониаль» в комнате за 90 колонов (1 доллар был равен примерно 8,5-8,7 колона). Поужинали в кафе рядом с мотелем за 32 колона. На следующий день планировалось (выехав в 6 часов утра) достичь порта рядом с городом Ла Юнион, откуда ходит паром в Никарагуа. По слухам, он – ежедневный. Однако настораживала названная нам стоимость провоза машины с людьми – 400 долларов. Это будет слишком дорого для нас. Правда, по слухам, можно договориться с рыбаками об аналогичной услуге за более умеренную плату. Ладно, завтра посмотрим.


Еще от автора Владимир Лысенко
Краткая биография путешественника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иолдо - Нижний Курагаг - Катунь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На катамаране с высочайших вершин мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Изголовье из травы

До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…


Япония

В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.


О горах да около

Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.


Путешествие двух. Итальянские приключения. Руководство по безудержному веселью

В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.


300 вопросов и ответов об автостопе и обо всём

Автор отвечает на самые популярные вопросы, которые задают ему слушатели лекций, читатели его книг, другие путешественники, их родители и различные журналисты. В первом издании «вопросно-ответной» книги, вышедшей в 2001 году, было 134 вопроса. Перед вами уже восьмое издание, обновлённое весной 2017 года с самыми современными ответами.


Никого нет дома, или Капучино с собой

Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.