Воин-любовник - [88]
– Проклятие! Мечи не стоят вашей жизни. Я бы продолжал искать их, пусть на это ушло бы еще шестнадцать лет.
Появился Роберт, остановился в дверях. При виде хозяина его лицо побелело как полотно.
– Найди Меган, – бросил Джейк, поднимая голову. – И живее!
Дворецкий уныло кивнул и исчез.
– Джейкоб, подними меня с пола, – попросил Дуглас. – Я… я не… хочу умирать… лежа… лежа на спине.
Тупо кивнув, Джейк осторожно подхватил Дугласа под мышки и поднял его, подставив старику под спину свое колено. Тот застонал.
– Вам лучше? – спросил Джейк, стараясь не выдать охватившего его отчаяния.
– Да, сынок, спасибо.
Спасибо! Какая жестокая ирония заключена в этом слове! Услышав его, Джейк почувствовал, как все внутри его перевернулось. Его постигла неудача – он не смог спасти жизнь того единственного человека, ради защиты которого и оказался здесь. Отца Меган. Джейк отвел свободную руку и в ужасе посмотрел на кровь, сочащуюся сквозь, пальцы.
Кровь была всюду. Красная. Невыносимо красная.
О Господи, старик! Ну почему ты не послушался меня? Почему Синидзиро не послушался меня, когда я предупреждал его – тогда?
Его снова постигла неудача, и расплатой снова стала жизнь дорогого для него человека.
– Странно, сынок. Я никогда не думал, что с-смерть похожа на… это. Меня трясет… как осиновый лист.
– Это не вас трясет, Дуглас, – пробормотал Джейк, – а меня…
Дрожь исходила из большого твердого кома в животе. Джейк не смог унять ее, даже сжав свободную руку в кулак. Дрожь распространялась по всему телу, как огонь по сухим дровам, и он чувствовал, что разуму все труднее контролировать действия.
– Мегги не станет обвинять тебя.
Нет, она обвинит именно его! Он плотнее прижал тампон к ране.
– Не надо разговаривать. Поберегите силы.
– И потерять последние минуты? Нет уж. – Дуглас сжался от боли, затем прошептал: – Я хочу видеть Мегги.
Джейк судорожно сглотнул.
– Она будет здесь через минуту, – хрипло сказал он, а в голове вихрем проносилось: «Боже, у меня нет сил взглянуть на нее. Ни сейчас, ни потом. Никогда».
– Я с-скажу ей, сынок, – успокаивал старый шотландец. – Я с-скажу Мегги, что… в этом нет твоей вины. Она не должна так думать. Это… я виноват, что… отнял… мечи у… Чэня Ли. Это была… обычная жадность. – Он ненадолго задержал дыхание и добавил: – Помни свое обещание. Позаботься о моей Мегги.
У Джейка не хватило духу лишить умирающего последней надежды. Ему ничего на свете не хотелось бы так, как позаботиться о Мег, он боготворил ее. А чего ему теперь ждать от нее, кроме осуждения и ненависти? Уронить себя в ее глазах более невозможно.
В коридоре послышался топот ног – в одном из бегущих он узнал шаг Акиры, а другой бежал по-женски легко, до боли знакомо. Джейк скорее почувствовал, чем увидел, как Мег застыла в дверях. Он не мог решиться взглянуть ей в лицо.
Затем раздался крик, кинжалом полоснувший его по сердцу.
У Джейка вдруг закружилась голова, он перестал понимать, где находится. Он посмотрел вниз на свою обнаженную грудь, словно эта боль шла от удара танто, вонзившегося в его живот. Вокруг грохотало сражение. Смерть кричала о поражении его друга, самурая, и от этого крика он холодел, как и от мокрой глины, пропитавшей на коленях его хакама. Руки судорожно схватились за рукоятку танто, все еще липкую от крови Синидзиро, которая залила ее, когда тот распарывал себе живот. Другой самурай стоял в ожидании, держа наготове около его шеи катану, готовый выполнить последний долг чести секунданта во время сеппуку.
Боль заслонила от него все, даже горе от смерти Синидзиро. Долг и честь самурая требовали вонзить кинжал в свою плоть. Но христианская вера, вошедшая в него с молоком матери, кричала о другом… Самоубийство – грех… вызов Богу.
Мег упала на колени около отца, оттолкнув Джейка, подобно той лошади, что налетела на него много лет назад. Обезумевшее животное лишило его сознания и не дало совершиться сеппуку. Кто знает, смог бы он совершить должное, не упади тогда без чувств? Какая часть его души одержала бы тогда верх? Его самурайское воспитание или европейское происхождение, отвергающее самоубийство?
Схватив отца за руки, Мег что-то говорила ему, прерывая слова рыданиями. Акира стоял рядом, храня почтительное молчание. Роберт все силился вытолкать из помещения глазеющих слуг.
Джейк, словно бы вернувшись откуда-то издалека, понял, что все еще рассматривает свою грудь. В состоянии, близком к прострации, он пальцем провел кровавую линию вдоль живота. Его взгляд скользнул по танто, лежавшему на ковре. Он все же не дал Чэню Ли снова украсть мечи, он сдержал клятву, данную семье Мацуда… Но какой ценой?
Сквозь туман в сознание Джейка проник голос Дугласа.
– Мегги, деточка, уже ничего нельзя сделать.
– Нет, па, не говори так! Ты не можешь умереть, – страстно шептала она. – Ты всегда был полон жизни. Разве ты можешь сейчас умереть?
– Во всем виновата моя собственная глупость.
– Что… ты имеешь в виду?
– Эти мечи, Мегги. – Он едва дышал, с трудом выдавливая из себя слова. – Я обманом… вытянул их… у Чэня Ли. – Голос упал до еле слышного шепота. – Я так… хотел иметь… эти красивые… вещи.
Археолог Элли Карлайл мечтает найти сокровища Монтесумы. В ее руки попадает талисман — один из ключей, которые должны привести к цели. Другой талисман оказался у игрока и авантюриста Мэтта Деверо. Элли не доверяет мужчинам, но все же принимает предложение Мэтта о партнерстве, и не зря… Ведь за сокровищами охотятся бандиты вместе с бывшим женихом Элли.Девушка осуществила мечту своей жизни, но она нашла в горах Нью-Мексико нечто гораздо более ценное. И когда пришлось спасать Мэтта, она не задумываясь отдает за него все сокровища…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…