Воин из Киригуа - [48]
Неизвестно, сколько времени увлекшийся жрец воодушевленно перечислял бы лекарства, но Абиш, помнивший про свою тайную цель, мягко прервал его новым вопросом.
— Не этот ли порошок ты обещал мне, о почтенный Ах-Каок? — сказал он, наудачу указывая на ближайшую чашу с каким-то серым веществом.
— Нет, — сказал отрывисто очнувшийся горбун, — он дальше.
Быстро пройдя между полками, жрец взял маленький сверток из мягких листьев и вручил его гостю.
— Принимай так, как я сказал, и ты избавишься от своего недуга!
Спрятав лекарство в маленькую сумку, Абиш рассыпался и благодарностях. Врач благосклонно кивнул ему в ответ.
— А как здоровье нашего владыки верховного жреца? — спросил Абиш, следуя к выходу.
— Ему сейчас лучше, — сказал Ах-Каок, — но боюсь, что скоро нас постигнет горе…
— Что ты говоришь? — воскликнул его собеседник. — С ним так плохо?
— Да! В любую минуту дух жизни может отлететь от него. Об этом никто не знает, но тебе я скажу правду. — Ах-Каок еще более понизил голос. — По ночам он кашляет кровью. Это плохой признак… И ему не помогло лекарство из живых ящериц…
— Милостивые боги, — прошептал пораженный Абиш, — действительно, его смерть близка. Не знаешь, почтенный Ах-Каок, назвал ли он совету жрецов своего преемника?
— Думаю, что, по присущей ему мудрости, он давно уже сделал это. Но подобные вещи в руках богов и жреческого совета. Зачем нам думать над этим? Могу сказать только одно: я буду служить его преемнику так же преданно и усердно, как служу теперешнему.
— Ты говоришь, как всегда, мудро, — согласился соглядатай Ах-Меш-Кука и после некоторой паузы продолжал:
— Владыка Ах-Меш-Кук очень ценит тебя, почтенный Ах-Каок. Только вчера в доверительной беседе он говорил мне, что ты был бы лучшим верховным жрецом Тикаля со времен Ах-Кин-Маи, сподвижника великой царицы Покоб-Иш-Балам. Он считает, что верховное жречество, отданное тебе, означало бы счастье для Тикаля, но увы, — Абиш лицемерно потупил глаза, — голос и мнение могучего Ах-Меш-Кука не будут выслушаны на совете жрецов…
— Да, это верно, — простодушно согласился Ах-Каок, также потупляя глаза, — на жреческом совете могут звучать голоса только повелителя Тикаля и его наследника. Но кстати, Абиш, если бы я действительно был равен по доблести великому Ах-Кин-Маи (что я сам, конечно, ни в коем случае не думаю), то для того, чтобы получить этот сан, мне пришлось бы возвести на трон ягуара новую Покоб-Иш-Балам. Ты же, очевидно, помнишь историю ее воцарения? Ах-Кин-Маи много потрудился для этого. Скорее уж новым Ах-Кин-Маи мог бы стать теперешний верховный жрец — тебе известно, надеюсь, как он привязан к юной повелительнице Эк-Лоль?
Несколько секунд длилось молчание. Абиш напряженно размышлял над сказанным.
— Благодарю тебя за беседу, почтенный Ах-Каок, — наконец ответил он. — Грустно, очень грустно, что владыка Ах-Меш-Кук не может насладиться мудростью твоих речей. Но я тебе очень благодарен. Не найдется ли у тебя как-нибудь полчаса времени, чтобы заглянуть ко мне?
— То есть во дворец владыки Ах-Меш-Кука? — прервал его Ах-Каок. — Охотно. Жди меня в начале будущей недели.
Снова поблагодарив за внимание и ласковость, Абиш удалился. Но в этот вечер горбуну было суждено долго наслаждаться беседами с посетителями. Не успела длинная фигура соглядатая Ах-Меш-Кука раствориться в наступающей тьме, как жрец услышал со стороны ущелья громкое пыхтенье и тяжелые шаги, и через секунду перед ним вырос владыка Ах-Печ. Он был один.
— Как?! — самым жалобным тоном произнес горбун, поспешно двинувшись навстречу к пришедшему. — Что я вижу! Владыка Ах-Печ, самый знатный человек Тикаля, здесь без свиты, без факельщиков, носильщиков и опахалоносцев. Возможно ли это? Ах, понимаю! Очевидно, владыка обеспокоен состоянием здоровья верховного жреца. Увы, ему плохо, очень плохо…
— Не нужен мне этот верховный жрец, — пробурчал, отдышавшись, Ах-Печ. — Я пришел к тебе, мой славный Ах-Каок! Ты очень мне нравишься! На вот, держи!
И Ах-Печ сунул в руку Ах-Каока довольно большое ожерелье из нефритовых бусин. Горбун рассыпался в благодарностях.
— Послушай, Ах-Каок, — продолжал Ах-Печ, — мы должны стать друзьями. Клянусь священным Солнечным глазом, ты давно мне нравишься! И вот сегодня я улучил минутку, чтобы попросту заглянуть сюда и передать тебе этот небольшой знак моего внимания. Я знаю, что если мне понадобится твоя помощь, то ты мне поможешь! Ну, вот все. Будь здоров сам и не особенно печалься о здоровье своего хозяина!
И довольный своей шуткой, Ах-Печ, захохотав, удалился с той быстротой, какую только позволяла ему толщина и сознание собственного величия.
Горбун долго стоял неподвижно. Потом, швырнув ожерелье на землю, он обвел взглядом мерцавшие внизу огоньки и воскликнул:
— Чуют! Все уже чувствуют, что приближается решительный день. И как всем сразу понадобился Ах-Каок! Ох, если бы я знал месяц тому назад, что узнал только сегодня! Но время не ждет, я сказал Абишу, что у того идет горлом кровь, и завтра это станет известно всему Тикалю. Представляю, что скажет верховный жрец, когда у него самого спросят об этом. Нет, отступать нельзя, надо кончать сейчас же!
Повесть о приключениях древнеегипетского вельможи, вынужденного бежать с Родины. Опубликовано в журнале «Искорка» (Ленинград) №№ 6–8 за 1987 г.
Книга доктора исторических наук Р. В. Кинжалова рассказывает, как протекала жизнь человечества в нескольких городах — центрах крупных цивилизаций — в определенный исторический период. Три из них находятся в Старом, а три — в Новом Свете. Читатель сможет присутствовать и при постройке одного из семи чудес света — пирамиды египетского фараона Хеопса, и при священной игре с быками древних критян, и при разгрузке торгового корабля в александрийской гавани. С семидесятиметровой высоты храмовой пирамиды он будет наблюдать культурную жизнь индейцев Тикаля, затерянного в гватемальских джунглях, станет свидетелем таинственных обрядов исчезнувшего народа мочика и участником беседы-состязания ацтекских поэтов.
Научно-художественный очерк "Падение Теночтитлана", написанный американистом Р.В.Кинжаловым и литератором А.М.Беловым, является работой широкого охвата. В ней излагается история открытия и захвата Мексики, приводятся основные факты древней истории ацтекской народности, показываются большие достижения ее своеобразной культуры. Каждый прочитавший ее получает ясное представление о развитии общества ацтеков, начиная с истоков и кончая его уничтожением коварным и безжалостным врагом. Предисловие и научная редакция академика В.В.Струве, вклейки Н.Белоземцева и А.Мартынова, обложка Ю.Киселева.
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
В книгу известного ученого, доктора исторических наук, заслуженного деятеля науки РФ Ростислава Васильевича Кинжалова вошли исторический роман «Боги ждут жертв», рассказ «Орлы Тиночтитлана» и статьи из научного сборника «Астрата».
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.