Военно-морской флот Франции во Второй мировой войне - [12]
17 июня появились неопределенные сообщения, что германские танки уже в Гранвиле. Корабли получили приказ разводить пары. Спешно составлялся план эвакуации береговой артиллерии, морской школы, персонала базы и порта, мастерских, учреждений связи и охраны и морской префектуры. В тот же день после полудня радиостанция стала принимать обращение маршала Петэна, где он говорил о том, что запросил перемирия.
Но адмирал де Лаборд продолжал проводить мероприятия по организации обороны, чтобы задержать неприятеля до тех пор, пока соглашение о перемирии не будет подписано. Сдачу "Жан Бара" в Сен-Назере он считал невозможной. Линия прекращения огня могла проходить в худшем случае от Луары до Куэнона.
Адмирал де Лаборд, в прошлом летчик, теперь моряк — уверенный, энергичный, авторитетный… Следя за событиями, развивающимися после прорыва немцами тонкой линии дивизий, которую в начале июня организовал генерал Вейган, он с болью осознал полное разложение французской армии.
18 июня около 10:00 он находился в помещении морской префектуры, когда получил из Рена от генерала Альтмейера телефонограмму о том, что германские танки прошли город в 08:00 и двигаются на запад, а сам он оказался пленником в своем штабе, но телефон действовал. Никаких средств сдержать врага между Реном и Брестом не было. Два ошеломленных адмирала поняли, что надо немедленно приступить к эвакуации. Приказ не допускал, чтобы корабли попали в руки врага, также как и военные сооружения. Считая, что враг движется со скоростью 20–25 км/ч, его следовало ожидать в Бресте вечером. В 11:00 адмирал де Лаборд сообщил адмиралтейству, что эвакуирует Брест.
Эвакуация происходила в неблагоприятных условиях, импровизированно. По телефону поступали сообщения, что враг входит в порт. Утром 18 июня он уже был виден. Несколько старых судов было затоплено, но все, что может двигаться должно уходить. Корабли покидают рейд, находящиеся в ремонте затопляются, батареи взрываются, сухие доки приводятся в негодность, резервуары с топливом горят. В Бресте находились в тот момент два линкора ("Ришелье" и "Париж"), 5 вспомогательных крейсеров, 2 лидера, 6 миноносцев, 11 авизо, 12 мобилизованных сторожевых кораблей, 19 подводных лодок, 9 тральщиков, 7 буксиров и 10 других судов. Из них 9 были оставлены и затоплены. Имелось еще 47 торговых судов, которые могли уйти.
Выход начался после полудня и завершился к ночи. Было приказано идти в Марокко, а тем, у кого не хватало топлива — в Англию. В это время сопротивление на суше продолжалось. Адмирал доверял генералу Шарбонно, заместителю морского префекта, и просил его держаться со своими частями сколько возможно. Шарбонно мог объединить под своей командой до тысячи колониальных солдат и три батареи. Он создал две оборонительные позиции у Бреста — одна в районе Ландивизио, другая — в Гену и Керуоне. Сам генерал месяц назад считал, что для удержания этих позиций требуется минимум 45 батальонов и 300 орудий, не считая противотанковых.
Три группы германской моторизованной пехоты с танками предприняли штурм. Ожесточенный бой произошел у Ландерно, а затем у Камаре. В ночь с 18 на 19 июня эти очаги сопротивления сдались. Это произошло как раз в тот момент, когда в Лондоне генерал де Голль зачитал по радио свое знаменитое обращение от 18 июня. Много позднее, когда адмирал де Лаборд предстал перед судом как один из 19 адмиралов, действовавших в 1940 г., ему был задан вопрос: почему он тогда не подчинился этому призыву. Он ответил: "В тот день, 18 июня, я имел слишком много дел, которые не позволили мне слушать радио". И это было правдой.
Эвакуация порта была в разгаре. Большое число судов покидало рейд на глазах глядевших на них с ужасом жителей Бреста. Курсанты морской школы погрузились на борт "Ришелье", взявшего курс на Касабланку. Старый линкор "Париж", поврежденный в Гавре, не мог уйти дальше Плимута. Его сопровождали эсминцы "Фуге" и "Фрондёр". Подводные лодки 2-го, 6-го, 13-го, 16-го и 18-го дивизионов: "Касабьянка", "Сфакс", "Персе", "Понселе", "Ажакс", "Сирсе", "Тетис", "Калипсо", "Сибилль", "Амазон", "Антиоп", "Орфе", "Медюс", "Амфитрит" достигли Касабланки, а "Сюркуф" — Плимута. Авизо "Коммандан Ривьер" и "Элан" эскортировали транспорты, идущие в Марокко. Три транспорта были еще не готовы к выходу. В этом сборище требовалось навести порядок, и отправление конвоя задержалось до 19:30. На танкер "Рон" (командир Клавери) на набережной Ланинон погрузилось 500 человек 2-го флотского экипажа и группа рабочих. К нему присоединились четыре транспорта с войсками. Названия остальных судов: "Гильвенек", "Сен-Базиль", "Лоррэн", "Рубесьян", "Дофине", "Артемиз", "Сагель", "Кап-Пинед", "Гран-Кевийи", "Сен-Амбруаз", "Астре", "Пор-де-Бук" и "Бугарони". Они имели на борту 3 тысячи военнослужащих. Авизо "Эмпетюоз" присоединился к конвою вечером 20 июня, и все направились в Марокко и Оран. Госпитальное судно "Канада" (командир Фурние) прибыло в Мазаган 22 июня, "Амираль Муше" и рефрижератор "Остраль" — в Касабланку 22 и 23 июня соответственно.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.