Во власти консервных банок - [2]

Шрифт
Интервал

По дороге ей то и дело встречались пустые бутылки, которые шли по своим делам, а когда зажигался красный свет, тут же останавливались. Потом она увидела, как один синьор сунул обувную картонку в коммунальный мусорный ящик, висевший на фонарном столбе. Едва этот синьор отвернулся, коробка соскочила на асфальт, и, топ-топ, потопала за ним следом. Синьора Оттавиа облегченно вздохнула: "Слава богу, хоть на этот раз никто не получил никаких привилегий".

Во время обеда три бутылки и кофейная банка семейства Дзербини остались на балконе подышать свежим воздухом.

- Но какие у них все-таки намерения? - сказала синьора Оттавиа.

- По-моему, пока что они хотят стать больше, - сказал синьор Дзербини.

- Как это больше?

- Посмотри сама, пивная бутылка уже превратилась в пузатую двухлитровую бутыль. Какой была банка из-под кофе?

- Полукилограммовой.

- Вот-вот. А теперь она стала пятикилограммовой.

- А чем они питаются? - спросили Анджело и Пьеро, которых интересуют научные проблемы.

- Надо думать, пустотой. Ведь они и сами пустые! - ответил синьор Дзербини.

Вечерние выпуски газет подтвердили его догадку. Они привели заявление профессора Пакстони, эксперта в сфере коробок, банок и прочих упаковок, доцента консервологии. Профессор объяснил:

"Явление это можно считать абсолютно нормальным. В силу неизвестной нам причины, так называемой "причины икс", пустотелые сосуды проявляют тенденцию стать еще более пустотелыми. Ясно, что для этого они должны увеличиться в размерах. Крайне любопытно будет выяснить, лопнут они в конце концов или нет".

- О боже! - воскликнула синьора Оттавиа, заметив, что бутылка минеральной воды примостилась сзади на стуле и читает газету. - Если она лопнет, то разобьет буфетное зеркало!

Бутылка после ужина раздулась до размеров холодильника. Две другие бутылки тоже изрядно увеличились. А кофейная банка стала величиной со шкаф и заполнила собой половину детской комнаты.

- Профессор утверждает, что это явление нормальное. Ну, иными словами, не феноменальное, - объяснил синьор Дзербини. - Увы, Оттавиа, ты явно не разбираешься в феноменологии.

- Да, совсем не разбираюсь. Но ты, раз ты такой знаток, ответь, где мы сегодня будем спать, - парировала синьора Оттавиа.

И повела своего мужа к супружеской постели. Синьор Дзербини своими глазами убедился, что ее уже заняли бутылка оранжада и пивная бутылка. Простыни вздыбились, а на двух подушках спали две шеи без головы, или, точнее, без пробок.

- Ничего, ничего. Там, где есть место для двоих, найдется место и для четверых, - успокоил жену синьор Дзербини. - Нельзя быть эгоистами.

Неделю спустя банка из-под кофе заняла почти всю детскую. Пришлось поставить кроватки и ночные столики в саму банку. Анджело и Пьеро забавлялись игрой в консервированный зеленый горошек. В комнате Розеллы выросла трубка из-под крема, способная вместить диван-кровать, туалетный столик, коллекцию "Великие живописцы", три большие вазы с цветами, рекламный плакат "Битлзы", проигрыватель и ночные туфли, которые жених привез Розетте из Сараево, а также корзину, в которой хранились куклы и время от времени спит кот.

У бутылки минеральной воды хватило здравого смысла расти в кухне не вширь, а в длину, и теперь она, словно орудийное дуло, торчит из окна. Из многих окон соседних домов тоже торчат стеклянные "дула", поэтому никто уже не удивляется.

В постели супругов Дзербини бутылки растут горизонтально, не мешая синьору и синьоре двигаться по комнате. Оба они находят в своем новом положении определенные выгоды: теперь каждый может улечься в свою бутылку. Синьора Дзербини спит в бутылке из-под оранжада - она не переносит запах пива. До чего приятно смотреть, как они спят в бутылках, словно модели парусников, созданных бравыми моряками на покое или каторжниками после долгих лет терпеливого труда. Вернее, приятно было бы посмотреть, ведь супруги на ночь тушат свет.

Нечто подобное происходит и во всех остальных домах города. Люди быстро научились влезать в бутылки и вылезать оттуда, а также из баночек из-под варенья и свежемороженых овощей. Адвокаты принимают клиентов, сидя в обувной коробке либо в книжном футляре. У каждой семьи есть свои пустотелые сосуды, у каждого пустотелого сосуда есть своя семья. Жить в бутылке или в банке стало вполне удобным.

Пустотелые емкости, которым из-за недостатка жилищ не нашлось места в домах, расположились на площадях, улицах, садах, на окрестных холмах. Громадная банка мясных консервов почти совсем скрыла от глаз горожан памятник Гарибальди. Крышка банки, надрезанная, скрученная и привязанная к консервному ножу, мешала уличному движению. Но заботливые городские власти соорудили над банкой изящный деревянный мостик, на который легко въезжают автомашины.

Розелла и ее жених встречаются теперь в банке из-под маринованных грибов. Для любовных грез любое место прекрасно, а грибной запах возлюбленным даже приятен.

Впрочем, повседневными мелкими заботами семейства Дзербини никто, понятно, не интересуется. Ведь у каждого из ста тысяч жителей города свои похожие проблемы.

Тем временем бутылки и банки захватывали все новые позиции. Однажды утром банка из-под макарон фирмы Мамбретти ("Если они не "Мамбретти", то это уже не спагетти") мгновенно проглотила Колизей. В полдень купол собора Святого Петра исчез в жестяной банке, на боку которой еще издали видна надпись огромными буквами "Мармелад". Газеты сообщили, что одна синьора произвела на свет двух близнецов в банке. Муж на радостях подарил ей золотой консервный нож. По телевидению передают прямой репортаж о заглатывании консервными банками горы Червиио, Эйфелевой башни и Виндзорского замка. Как всегда, превосходны комментарии Тино Консерви.


Еще от автора Джанни Родари
Сиренида

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детская библиотека. Том 12

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В двенадцатый том вошла повесть-сказка известного итальянского писателя Д. Родари «Приключения Чиполлино» и песни С. Маршака к одноимённой радиопостановке.


Планета Новогодних елок

Итальянскому мальчику Марко однажды подарили на Новый год детскую лошадку-качалку. Сначала Марко рассердился на дедушку за такой подарок — ведь он считал себя уже совсем взрослым! Если бы он только знал, что благодаря этой игрушке окажется на другой планете!На планете, где вместо такси, разъезжают деревянные лошадки, игрушки из магазинов можно брать бесплатно и каждый день — новогодний! Погода всегда прекрасная, а если вдруг пойдёт дождь — то только из конфет! Захочет ли Марко остаться там навсегда?


Сказки по телефону

В «Сказках по телефону», поражающих богатством фантазии, светлым юмором и оптимизмом, почти в каждой вы найдете основную мысль, выраженную в афористической форме, – обычно в конце истории. Скажем, Джованниио мечтает вернуться в «Страну, где нет ничего острого», чтобы «жить по самым вежливым законам на свете», В «Дороге, которая никуда не ведет» писатель делает вывод, что «некоторые сокровища открываются только тем людям, которые первыми проходят по нехоженым путям». В «Стране, где все слова начинаются с «не», никогда не бывает войн.


Приключения Чиполлино

Повесть-сказка известного итальянского писателя Джанни Родари. Герой повести Чиполлино – мальчик-луковка – странствует по сказочной стране, защищая бедняков, борясь с угнетателями.


Собака, которая не умела лаять

отрывок из "Сказок, у которых три конца".


Рекомендуем почитать
Буйный бродяга №5.5 Хроники Мировой Коммуны

Произведения шести современных авторов о зигзаге истории, более крутом, чем все упражнения попаданцев по изменению хода истории, более дерзновенном, чем однообразные войны магов, империй и разведок. Встречайте сборник возрожденной коммунистической фантастики, продолжающей лучшие традиции советской и зарубежной НФ — традиции прогресса, эмансипации и борьбы за освобождение всех разумных существ в нашей Вселенной и ее окрестностях! Куда движется человечество согласно неумолимым законам истории? Как не заблудиться по дороге и не остановиться в развитии? Чего требует будущее не от эксклюзивных избранных ведьмаков, генетически трансформированных принцесс и бойцов галактического спецназа, — а от массы обычных людей, таких же как ты, читатель? Поехали!


Двойной эффект

2147 год. Нанотехнологии продлевают жизнь. Генетически модифицированные насекомые очищают городской воздух от загрязнений. Идеальный вид безопасного транспорта, телепортация, предлагается фирмой International Transport, ставшей лидером в мире, который контролируют корпорации.Джоэль Байрам занимается «очеловечиванием» искусственного интеллекта и параллельно пытается спасти свой брак. Обычный парень с типичными проблемами двадцать второго века. Пока террористы не взорвали транспортный узел и его телепортация пошла не так.Теперь Джоэлу предстоит перехитрить «теневую фирму», уничтожить религиозную секту и избавиться от «двойного эффекта».


1955-1959. Страна багровых туч. Путь на Амальтею. Извне. Рассказы

Аркадий (1925–1991) и Борис (1933–2012) Стругацкие – русские советские писатели-фантасты, поднявшие отечественную фантастику до высот мирового уровня. Переведенные на все основные языки, изданные суммарным тиражом более 500 миллионов экземпляров, их книги до сих пор экранизируются, активно обсуждаются и служат источником вдохновения для нового поколения писателей и читателей. В этот том вошли «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею» и избранные рассказы.


Свидетели Крысолова

Москва, XXII век. Сухой и чистый, единый, вымирающий мир. Умеренная политкорректность, во главе угла правило: «Живи сам и не мешай жить другим». Отсутствие идей, отсутствие заблуждений. Принудительное деторождение, возможно, тихое клонирование. Никому, в общем-то, ничего не надо. Главная героиня Наташа Данилова, капитан-оперативник Седьмого Особого отдела, ненавидит «крыс», как по привычке именуются асоциальные элементы. Тем более что «крысы» нового поколения отнюдь не безобидные бомжи, а новая раса людей, мутанты, наделённые сверхспособностями, но совершенно невосприимчивые к человеческой культуре, в которой и не нуждаются.


Голос

100 слов в день.Такой лимит устанавливает государство для каждой женщины в США. Каждая женщина обязана носить браслет-счетчик, и, если лимит будет превышен, нарушительница получит электрический разряд.Вскоре женщин лишают права работать. Девочек перестают учить читать и писать в школах. Их место теперь – у домашнего очага, где они молчаливо должны подчиняться мужчинам.Такая же судьба ждет и доктора Джин Макклеллан, которая должна теперь оставить научную карьеру, лабораторию, важные эксперименты. Но случай заставит ее побороться за возвращение голоса – своего, своей дочери и всех остальных женщин.


Скажи машине «спокойной ночи»

Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».