Во имя жизни [заметки]

Шрифт
Интервал

>1 Карабао — водяной буйвол, рабочий скот филиппинцев.

>2 Баталан — пристройка к задней стене свайного дома, в которой находится кухня и другие подсобные помещения.

>3 Татай — форма почтительного обращения к отцу.

>4 Камисета — рубашка или майка с короткими рукавами (или без рукавов) из легкой материи, носится навыпуск.

>5 Нипа — вид пальмы.

>6 Нанай — форма почтительного обращения к матери.

>7 Дама де ноче (досл.: ночная красавица) — кустарник с бледно-желтыми душистыми цветами (исп.).

>8 Папайя — дынное дерево.

>9 Манонг — старший брат; почтительное обращение к старшему по возрасту мужчине.

>10 Мананг — старшая сестра; почтительное обращение к старшей по возрасту женщине.

>11 Когон — высокая грубая трава, употребляемая на Филиппинах для покрытия хижин.

>12 Кабунтитиао — верховное божество илоканцев до принятия ими христианства.

>13 Адинг — сестра; вежливое обращение к молодой женщине, девушке.

>14 Аксесория — многоквартирный дом (иногда на сваях) в трущобных районах Манилы.

>15 Бисаец — житель Бисайских островов, внутреннего архипелага в составе Филиппин.

>16 Бинондо — один из старых районов Большой Манилы, в котором до сих пор немало трущобных кварталов.

>17 Здесь обыгрывается слово galley, которое имеет в английском языке значение и «галера», и «наборная доска».

>18 Кабуньян — верховное божество народности ифугао.

>19 Пол в филиппинских свайных домах делается из расщепленного бамбука, скрепленного ратановыми лианами.

>20 Б а н г у с — деликатесная рыба. Багоонг — соленая ферментированная паста из рыбы и креветок с разнообразными приправами.

>21 Игороты — обобщающее псевдоэтническое название ряда нехристианских народностей и племен Северного Лусона (в особенности бонтоков), которым традиционно приписывается злобность и враждебность по отношению к филиппинским христианам (этим именем пугают детей и т. п.).

>22 Пул — американская разновидность бильярда.

>23 Салинас — небольшой городок в 85 милях от Сан-Франциско, вокруг которого расположены плантации фруктов, овощей и сахарной свеклы, где в 30-е годы работали большие партии филиппинских рабочих-сезонников.

>24 Стоктон — крупный промышленный и торговый центр в штате Калифорния.

>25 Гугенхейм Бенджамин (1865—1912) и Симон (1867— 1941)— крупные американские промышленники-филантропы, основатели фонда стипендий для обучения наиболее способных иностранных студентов.

>26 Боло — большой изогнутый обоюдоострый нож, хозяйственный инструмент и оружие филиппинского крестьянина.

>27 Семнадцатый (век) (исп.).

>28 Мучачо — мальчик (исп.).

>29 Ты илоканец? Мы не земляки? Как поживаешь? (филиппинск.).

>30 Площадь, праздники, утренняя месса (исп.).

>31 Кундиман — традиционная филиппинская лирическая любовная песня, исполняемая в сопровождении национальных музыкальных инструментов.

>32 Коррехидор — остров в Манильской бухте, где части американо-филиппинских войск сдались японцам в мае 1942 г.

>33 Батхала — верховное языческое божество филиппинцев дообращения их в христианство.

>34 Sina gua non — Непременное условие (лат.).

>35 Xоло — остров на юге Филиппин.

>36 Имеется в виду Имельда Маркос — жена бывшего президента Филиппин Ф. Маркоса.

>37 Имеется в виду Фердинанд Маркое — бывший президент Филиппин.

>38 Сиопау — приготовленный на пару пирожок с мясом.

>39 «Сфера совместного процветания» — Так японские милитаристы называли оккупированные страны.

>40 Кадена де амор (досл.: цепи любви) — декоративное вьющееся растение с белыми и розовыми цветами (исп.).

>41 Маджонг — старинная китайская игра.

>42 Форт Сантьяго — старинная испанская крепость в Маниле, использовалась как место заключения.

>43 Гатанг — мера сыпучих тел, равная приблизительно 0,3 л.

>44 Тондо— один из трущобных районов Манилы.

>45 Кетгут — разновидность хирургических ниток.

>46 Новена — девять дней поминовения усопших или девятидневный праздник в честь какого-нибудь святого у католиков.

>47 Каван — мера сыпучих тел, около 75 л.

>48 Булиг — рыба, живущая в норах на дне заболоченных водоемов.

>49 Катипунан — тайная патриотическая антииспанская организация на Филиппинах в 1892—1897 гг.

>50 Легислатура — законодательный орган провинции.


Еще от автора Франсиско Сиониль Хосе
Современная филиппинская новелла (60-70 годы)

В сборнике представлены лучшие новеллы, принадлежащие перу писателей разных поколений. Разнообразные по стилю и авторской манере произведения отражают самые жгучие политические, социальные и нравственные проблемы, волнующие современных филиппинцев.Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые.


Два рассказа

Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 8, 1986Из подзаглавной сноски...Публикуемые рассказы взяты из книги «Вайвайя и другие рассказы о Филиппинах» («Waywaya and Other Short Stories from the Philippines», Hong Kong, Heinemann Educational Books (Asia), Ltd., 1980).© Francisco Sionil Jose, 1980.


Рекомендуем почитать
Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Ожидания Бена Уикса

Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Лемяшинский триптих (Рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.