Внуки королей - [19]
Учитель рассказывал по-немецки, жена в это время шила. Она давала ему высказаться; хотя она знает эту историю лучше его, но верит, что он правдиво передает события чужестранцам.
Когда наступила пауза, она подняла глаза:
— Ты сказал, как я его боялась?
— Конечно, сказал.
— Я действительно ужасно боялась к нему идти. Редко вы найдете согласие между несколькими женами одного мужа. Это знают уже девочки. Ведь ссоры и даже драки происходят у них на глазах. Нет, можете мне поверить: большинство наших девушек сегодня стремятся к единобрачию.
— Реже бывает, чтобы мужчина хотел единобрачия, — бросает Жак.
— Все же, — утверждает она, — и это встречается.
Взгляд Хельги переходит от шьющей женщины к Жаку, который откровенно рассказывает такие удивительные вещи, и от Жака снова на женщину, на ее пальцы, иглу и нитки.
— А как вы, — обращается она к учителю, — после того как получили согласие невесты и родителей разрешили вопрос с приданым? Ведь подарок жениха, или как это еще назвать, был сделан другим?
— Это решал суд. Не напоминайте мне об этом. Шла недостойная торговля до тех пор, пока мы не договорились. Я заплатил сорок тысяч, но тот человек хотел значительно больше. Больше у меня не было: учитель зарабатывает не столько, сколько купец.
Три года жил Жак в богатом городе Мопти и в скалистых горах у бедного народа догонов. У него были друзья среди крестьян и горожан, была даже обезьяна, которую позже ему пришлось продать, так как она воровала в деревне куриные яйца и подорвала авторитет учителя в глазах родителей его учеников. И у него были ученики, которые плакали от возмущения, когда его сместили.
— Вы хотите навсегда остаться в этой стране или в один прекрасный день вернетесь с женой во Францию?
— По мне хоть еще 25 лет жить в Африке, а то и дольше! К климату я привык. Во Францию? Да, в отпуск, как только мы сможем это себе позволить. Мне нравится в Африке. Меня уважают, я учитель, а это здесь кое-что значит. Мне помогают. И я в свою очередь помогаю африканцам. Они поймут, что я вне политики.
— Я этого что-то не заметил.
— И все же это так. В политике я ничего не понимаю. Но то, что нужно помогать африканцам, чтобы они могли получить образование, — это-то я знаю. Это звучит как лозунг, как политическая фраза, но это истина. Посмотрите на мою жену — она очень умна, но где у нее образование? Боже мой… Теперь мы учимся вместе: это труднее, чем вы можете себе представить. Наши отцы как колонизаторы принесли стране бесконечно много страданий. Колониализм существует, но что он, собственно, собой представляет? Он несправедлив и несовременен. Мое поколение должно восстановить в Африке уважение к Франции. Речь идет, как бы это сказать, о противопоставлении одного поколения другому.
— Я полагаю, что здесь что-то другое. Отец и сын? Скорее тут противоположность в мировоззрении.
— Видите, в политике я понимаю немногим больше, чем Эклер.
Бобби похрапывает у ног своего хозяина. Хельга нагнулась к темнокожей женщине и тихо взяла у нее из рук маленькую распашонку.
— Когда это будет? — спрашивает она и смотрит сначала на учителя, потом на меня.
— Что именно?
— Ты разве не видишь, что она шьет?
— Только осенью, — отвечает Жак. — Но, — продолжает он, — мы невежливые люди. Мы так много говорим о себе, словно мы центр вселенной. Бывает же иногда такое настроение. И тогда мы невежливы, как варвары.
КАРТИНКИ БАМАКО
Противоречивый рай
Моторы надсадно гудят. Самолет несется сквозь самый чистый эфир, какой только можно себе представить, по небу, на котором в это время года никогда нет ни единого облачка; он летит над желто-коричневой саванной, покрытой зелеными крапинками, над печальными, высохшими руслами рек. С высоты двух тысяч метров нельзя различить деревень, потому что цвет стен и крыш хижин — не что иное, как цвет самой саванны, ее почвы, ее опаленной травы. Наше представление о красивом ландшафте возникло дома, в нашей зеленой, ухоженной, расчлененной на мелкие части Европе. Африка не ухожена и не размельчена: саванна выглядит на западе так же, как и на тысячу километров далее на восток; понимание красоты африканского ландшафта должно прийти к нам, так же как понимание людей Африки.
— Скоро мы приземлимся в Бамако, — прокричал нам француз-радист, проходя мимо.
Когда мы почти месяц назад, прибыв из Европы, впервые приближались к столице Мали, от волнения у нас громко стучали сердца. Сегодня мы радуемся, тому что возвращаемся сюда.
Как все ошеломляло нас тогда! Первые впечатления в первое солнечное утро, первое посещение изобилующего красками африканского базара. Женщины, предлагающие чудесные овощи, морковь и цветную капусту, лук, перец, блестящие фиолетовые баклажаны, ямс и бататы, маниок и нашего старого знакомого — картофель. Хельга, казалось, вертелась вокруг собственной оси. «Только посмотри, — восклицала она, — и это в декабре!» Это была не обычная торговля на рынке, не предложение товаров, это был призыв, мольба и преследование возможного покупателя. Были ли в этом виноваты наши белые лица? За мной увязался один юный паренек; ему было лет четырнадцать, возможно и меньше. На своем ломаном французском языке, подхваченном на улице, он предлагал себя: «Я твой бой, я работать прима для месье». Он не отставал; видимо, он даже не понимал, что я отвечал, а может быть, просто не хотел поверить, что нам не нужен слуга. В Мали есть еще безработные. Это мы поняли, находясь среди великолепия овощного рынка.
В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.