Влюбленный воин - [3]
Минерва тем временем отправилась на кухню и, собрав на поднос все необходимое, вернулась в зал. Накрошив в деревянную миску сухих трав, она склонилась над миской и принялась что-то тихонько бормотать. Потом добавила туда воды из кувшина и щепотку соли. После чего извлекла из складок одежды нож и стала водить его кончиком по воде — словно чертила на ее поверхности какие-то линии.
Собравшиеся в зале воины, а также люди из деревни вскоре удалились — они почти всегда так поступали, когда Минерва начинала заниматься своими обычными делами. Прошло еще какое-то время, и Минерва, спрятав нож, высоко подняла чашу и принялась произносить громким голосом какие-то слова.
— Нет! — закричала Эллора, бросаясь к пожилой женщине и выбивая из ее рук миску. — Нет, ты не посмеешь принести в этот дом новое зло своим колдовством! — Она указала на своего почившего супруга. — Разве мало тебе того, что ты уже сотворила?
Минерва поднялась на ноги и пристально посмотрела в лицо Эллоре. Глаза пожилой женщины сверкнули.
— Как ты смеешь это говорить?! — спросила она. — Никто не желал зла лорду Джеймсу. Но сейчас тело следует обмыть, и тогда душа его сможет спокойно отлететь!
— В таком случае пусть это сделает священник, — заявила Эллора. — Да, священник, а не безбожная язычница.
— А где ты думаешь найти священника, миледи? — Минерва подступила к Эллоре почти вплотную. — Неужели ты не заметила, что наш единственный священник, как и многие другие люди лорда, не вернулся в замок? И неужели ты собираешься сидеть и ждать, когда тело Джеймса сгниет у нас на глазах?
— Убирайся отсюда, — процедила Эллора сквозь зубы. — Забирай свои вещи, а также вещи Коринны и ее отродья. — Она уставилась на Хейд, все еще обнимавшую Солейберт. — Убирайтесь отсюда все!
— Матушка, не делай ничего подобного! — воскликнула Солейберт.
— Эллора, я тебя предупреждаю, — продолжала Минерва, — ты заходишь слишком далеко.
— Нет! — Эллора решительно покачала головой. — Напротив, я опоздала. Напрасно я позволяла тебе жить в Сикресте столько лет. Увы, теперь тот, кто держал тебя здесь… — Она снова посмотрела на Джеймса. — Его больше нет с нами.
— Но Сикрест — это и дом Коринны, а не только твой.
— Довольно! Убирайтесь!
— Хорошо, мы уйдем, — тихо сказала пожилая женщина.
Тут. Коринна вдруг подняла голову с груди своего возлюбленного, и Эллора с Минервой в ужасе уставились на нее: казалось, за час она постарела на несколько десятков лет.
— Я знаю, Эллора, что мое присутствие здесь стало для тебя бременем, — проговорила Коринна, — но так было не всегда, и ради дружбы, когда-то нас соединявшей, мы завтра же покинем замок. — Взглянув на лорда Джеймса, она добавила: — Теперь он не принадлежит ни одной из нас.
— А может, нам все-таки остаться? — неожиданно сказала Минерва. — Я уверена, Джеймс хотел бы, чтобы мы здесь остались. Мы не должны уходить.
— Завтра?.. Что ж, очень хорошо, — кивнула Эллора будто и не слышала слов Минервы. — Я согласна подождать до завтра.
— Матушка, нет! — закричала Солейберт, прижимая к себе Хейд. — Не выгоняй их!
— Что происходит, Берти? — спросила Хейд; ее личико приняло пепельный оттенок.
— Эллора, ты позволишь нам помолиться? — спросила Коринна.
Леди кивнула и тут же, сделав шаг вперед, схватила девочек за руки.
— Я забираю отсюда детей, — сказала она. — Им незачем здесь находиться.
— Нет! — Коринна потянулась к дочери. — Пусть Хейд останется.
Пронзительно вскрикнув, Хейд бросилась к сестре, которую Эллора рывком подняла на ноги.
— Я вернусь, Хейд! — закричала Солейберт, пока Эллора тащила ее вверх по лестнице. — Я вернусь, не бойся!
Тихо вздохнув, Хейд уселась у камина, обхватив руками колени.
— Ты что, обезумела? — Минерва взглянула на Коринну, собиравшую травы, рассыпавшиеся по камышовой подстилке. — Неужели ты действительно хочешь уйти?
— Ах, не досаждай мне, Минерва, — пробормотала Коринна, стараясь дотянуться до деревянной чаши. — Оставаясь здесь, мы ничего не добьемся, и только будем усугублять раздражение Эллоры. Нам лучше уйти.
Опустившись на колени, Минерва принялась помогать Коринне.
— Но куда мы сейчас пойдем? В Шотландию? Вот-вот наступит зима. К тому же здесь повсюду норманны. Две женщины с девочкой, путешествующие одни, — легкая для них добыча. — Она сжала руку Коринны. — Нам еще повезет, если мы умрем от голода.
— Думаю, не стоит так беспокоиться, — возразила Коринна. — Все-таки у нас есть лошади, чтобы передвигаться. А еды нам хватит до конца путешествия.
Она поманила к себе дочь, и Хейд, приблизившись к ней, проговорила:
— Но, матушка, Берти не сможет найти меня в Шотландии.
— Ты там найдешь новых друзей, любовь моя, — шепотом ответила Коринна и убрала волосы со лба дочери. — Может быть, там тебя дожидаются кузины, желающие играть с тобой, моя крошечная фея.
— Мне не нужны кузины, — заявила Хейд. Ее широко раскрытые синие глаза, столь похожие на глаза Джеймса, наполнились слезами. — Берти — моя сестра.
— Тихо, милая. — Коринна прижала дочь к груди. — Я все понимаю, но мы должны уехать. Боги помогут нам в нашем странствии.
— Боги не помогают глупцам, — проворчала Минерва. Взглянув на Хейд, она спросила: — Моя фея, есть ли у тебя молитва, с которой ты могла бы обратиться к предкам? Молитва дойдет до них вместе с душой твоего отца. Девочка тихонько всхлипнула и кивнула.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…