Влюбленный Робинзон - [3]
Дэн пожал плечами.
— Чему они там верны, сразу не разберешь, зато с ними скучно. Все банально и предсказуемо.
— Поезжай в Китай, — предложил Тони, — или выпиши себе в Англию африканку, индианку. Будет тебе море экзотики.
— Да ну тебя.
— Серьезно. При выборе спутницы жизни такими мотивами, как у тебя, лучше не руководствоваться.
— Я не тороплюсь, поэтому и руководствоваться мне пока особо нечем.
— Рад за тебя. Слушай, а что там по новому проекту? Ты уже видел чертежи?..
2
— Клер, ты не знаешь, случайно, где факс, который я получила с канала МТВ пять минут назад?
— Послушай, Клер, будь добра, сходи к верстальщикам, отнеси им эту правку. Они должны были начать работать над исправлениями уже полчаса назад…
— Клер, дружище, не могла бы ты сбегать за пончиками? Да, я знаю, что можно заказать доставку, но, видишь ли, за нее придется доплачивать, а мне этого очень не хотелось бы…
— Джонсон, оставь стажера в покое со своими пончиками! Вы что, нашли себе девочку на побегушках? Клер, милая, будь добра, разыщи издателя Паркера. Он мне позарез нужен, а его телефон не отвечает. Как где искать? Может быть, он спустился в архив или в библиотеку. Сотовая связь там частенько не ловит.
— Клер, крошка, ты не видела рекламные буклеты для нового детектива о собаках-ищейках?
— Кто-нибудь ответит на этот звонок, в конце концов? У меня ведь не тысяча рук! Я уже говорю по телефону с автором! Клер!..
В конце бесконечно длинного рабочего дня у Клер Брауни раскалывалась голова. Она чувствовала себя выжатой, как лайм для мохито, избитой, как кусок мяса для отбивной, перемолотой и вытряхнутой, как неудачный кофе из кофемолки.
Она гадала, долго ли еще продлится такая ситуация. Разве для этого она пришла в это издательство? Ей нужен был опыт, нужны были связи, но вместо того чтобы практиковаться в умении налаживать нужные контакты, продуктивно решать важные вопросы, она, как метко выразилась одна из редакторов, служила девочкой на побегушках.
Клер еще раз попыталась припомнить — может быть, где-то она допустила ошибку? Неправильно себя повела, в какой-то момент не так себя поставила?
И не находила просчета.
Она прибыла в издательство, познакомилась с как можно большим количеством людей, были обсуждены цели, ради которых Клер прибыла сюда, и задачи, над которыми ей следовало поработать. Клер заручилась поддержкой руководства издательства в помощи для успешного прохождения ею стажировки.
А дальше все вышло из-под контроля и словно покатилось по рельсам в вагончике, который, казалось, никем не управлялся.
Вот только куда этот вагончик приедет?
Клер устало посмотрелась в зеркало офисного туалета. Отметила, что под глазами залегли тени, что волосы висят тусклыми и безжизненными прядями. Неужели это лондонская погода на нее так действует? За минувшие две недели Клер еще ни разу не выходила из дома без зонтика. То туман, то дождь, иногда даже град.
Покинув проходную, оказавшись на людной и оживленной улице, Клер полезла в сумку и обнаружила, что сегодня она как раз и забыла свой необъятных размеров синий радостный зонт.
Мысленно чертыхнувшись, она пошла вниз по улице к метро, чтобы побыстрее попасть домой.
Дождь припустил всерьез. Он шел все сильнее и сильнее, пока, наконец, не превратился в ливень.
Клер почти бежала. Внезапно она замедлила шаг — поняла, что торопиться бесполезно. Верх пальто был практически мокрым. И замшевые ботинки — тоже.
Сама виновата. Как так можно? Нечего было выпендриваться. Знает же, что на погоду в Лондоне можно только пожаловаться. Но надела зачем-то малиновые ботинки, светло-желтое пальто… Ярко, но не безвкусно, а очень эффектно, считала Клер. Потому что маленькие и тесные перчатки на руках тоже были малиновыми. Все дело в том, какие подбираешь оттенки…
Переходным цветом в этом ансамбле служил полупрозрачный шифоновый розовый шарфик. Сейчас шарф был мокрым насквозь, потому что на него стекала вода с кончиков волос…
Клер вздохнула и остановилась окончательно, чтобы осмотреться. Может, нырнуть в какой-нибудь торговый центр? Побродить там по рядам, пока дождь не пройдет, а уже потом спускаться в метро и ехать домой.
С другой стороны, ходить в мокрой одежде и с влажной головой — удовольствие ниже среднего. Не хватало еще простудиться и заболеть.
— Не хватало вам простудиться и заболеть, — услышала она голос рядом с собой.
Клер в удивлении обернулась, надеясь, что со стороны не выглядит слишком испуганной.
За здоровье Клер переживал и волновался симпатичный с виду парень, выше среднего роста, крепко сбитый, при этом широкий в плечах. Карие глаза поблескивали, и Клер не могла разобрать, есть во взгляде парня смешинка или нет. Темно-русые волосы были взъерошенными и такими же мокрыми, как и у девушки.
Парень был одет в темно-синюю флисовую куртку, темно-голубые джинсы и практичные коричневые ботинки.
Клер поразмыслила и решила, что вполне можно ответить на вопрос незнакомца.
— Да, я промокла, — подтвердила она, — сдуру забыла с утра зонтик. Была уверена, что он всегда со мной в моей сумке.
— Наверняка накануне выложили из сумки или повесили просушиться, — предположил парень, — немудрено, что в результате забыли.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?
Утро удачливого бизнесмена Роджера Мерри портит случайная встреча: в кафе за завтраком он видит свою бывшую любовницу Перл, и это выбивает его из колеи. Жаль, что он не может поквитаться с ней по-крупному. Разве что сыграть безобидную, но достаточно неприятную шутку? Дать вон тому бездельнику, что подпирает балюстраду, доллар, и пусть сначала приударит за Перл, а потом выставит ее на всеобщее посмешище…Постой, парень, ты уверен, что этот бродяга с голодными глазами – именно тот, кем кажется?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…