Влюбленный мятежник - [51]

Шрифт
Интервал

— Ключ от гардеробной будет у вас, конечно.

— Конечно.

— Но тогда возникает вопрос: почему это вас волнует? Хотите знать, где я сплю, или вас больше интересуют мои вещи?

— Меня не волнует…

— Нет, волнует, так что, пожалуйста, избавьте нас обоих от вашего вранья. Обыскивайте сколько вашей душе будет угодно. Если я обнаружу вас слишком близко от своей кровати, мне может прийти в голову соблазнительная мысль выслушать ваши лживые оправдания на ней. Гордость, любовь моя, умирает с трудом.

— Могу представить, ибо ваша чудовищно велика!

— Возможно, не без основания.

— Вы себе льстите.

— Разве? Думаю, что нет. Полагаю, что я знаю вас лучше, чем вы сами, и потому у меня есть преимущество.

Она открыла было рот, чтобы возразить, но он не дал ей такой возможности. Поклонился и повернулся уходить, но остановился на пороге..

— Ричард придет, чтобы проводить вас в библиотеку. Вам надо будет познакомиться с моим камердинером Кэссиди и еще с Маргарет. Она обеспечит вас и Даниеллу всем необходимым. С этого момента, миледи, вы сами себе хозяйка. И мне, моя прелестная маленькая шпионка, будет занятно посмотреть, куда приведут вас ваши нежные ножки.

— Не туда, где!.. — крикнула она ему вслед. — Не туда, где…

— Где вас могут поймать? — подсказал он любезно. Он неторопливо оглядел ее и улыбнулся. — Вам уже шах.

— Я не сдамся!

— Ах, поверьте мне, так и будет.

Он повернулся и исчез за дверью.

Глава 8

Осмотр комнаты не занял у Аманды много времени, хотя одно только присутствие в поместье Камерона сильно волновало ее. Ей нравились дом и земли, окружавшие его, вид на реку за окнами, радовало острое чувство свободы. Аманда не понимала себя. Она приехала сюда под фальшивым предлогом, собираясь сыграть в опасную игру с опасным человеком. Но Найджел Стерлинг остался далеко, и пока этого достаточно.

Кувшин был наполнен чистой свежей водой; таз, губка и полотенца приготовлены к ее приезду. Девушка быстро умылась, расчесала волосы щеткой, отделанной серебром, и торопливо оглянулась на входную дверь. В дальнем конце комнаты виднелась еще одна дверца. И она не смогла устоять.

Ключ торчал в замке. Она имеет возможность запереться от него.

Улыбнувшись, Аманда повернула ключ. Затем толкнула дверь и вошла в соседнюю комнату.

Из окон здесь тоже открывался вид на травянистый склон, спускающийся к реке, к докам и пакгаузам. Солнечные лучи красиво освещали комнату; легкие занавески, выбиваясь из-под тяжелых бархатных портьер, трепетали на ветру. Его кровать показалась ей огромной. Из темного дерева, под высоким балдахином на четырех витых столбиках. Но сама комната не выглядела темной. Она была очень просторной и хотя выглядела типичной комнатой мужчины, могла, как казалось, приютить и женщину. Камин был тоже большим, с деревянными панелями, украшенными изящной резьбой. Свечи в элегантных серебряных подсвечниках и красивые стеклянные лампы ожидали прихода ночи. У окна, поблескивая в солнечных лучах, стоял небольшой столик красного дерева. Большой пушистый ковер покрывал деревянный пол, а стоявшие вдоль стен шкафы и комоды были даже более изысканными, чем в его городском особняке в Уильямсберге. В воздухе витал едва уловимый аромат. Аромат виргинского табака, тонкой кожи и смешавшийся с ними слабый запах мужского одеколона. Это был будоражащий, влекущий букет.

Такой же, как и этот мужчина.

Аманда почувствовала, что у нее загорелись щеки, и торопливо выскочила из комнаты, забыв, что она шпионка, а шпионы не краснеют и не покидают в смятений место, которое является главной целью их поисков.

Покинув комнату, она почти побежала мимо картин по коридору к широкой полукруглой лестнице. Но, достигнув верхней площадки, остановилась. У подножия лестницы ее поджидал человек. Он был так же высок, как Камерон, и черен, как черное дерево. Он стоял прямой как стрела, одетый в красивую, отлично сшитую ливрею, подчеркивающую блеск его кожи. Он выглядел величественно, если это слово было применимо к рабу.

Аманда постаралась успокоить дыхание, пока он отвешивал ей низкий поклон.

— Леди Стирлинг, я Кэссиди, камердинер лорда Камерона. Я сейчас провожу вас к нему, а если вам когда-либо потребуется помощь, просто дайте мне знать.

Аманда кивнула, пораженная изысканной речью слуги. Держась с достоинством, она спустилась по лестнице. Он больше ничего не сказал, а просто пошел впереди через огромный главный зал и подвел ее к двойным дверям. Открыв их, он незаметно отошел в сторону.

— Леди Стирлинг, лорд Камерон.

Аманда вошла в прелестную гостиную. Эрик ожидал ее, стоя у камина, отделанного дымчато-серым мрамором. Полы были устланы персидскими коврами, стены затянуты тонким шелком. Чайный столик, уставленный серебряной и хрупкой фарфоровой посудой, стоял рядом с французской софой, поражающей богатством обивки.

— Пожалуйста, присаживайтесь, Аманда, — пригласил Эрик Камерон, кивнув негру. — Вижу, вы уже встретили Кэссиди.

— Да, — ответила Аманда, нервно присаживаясь на краешек софы. Она улыбнулась Кэссиди. Он удивительно напоминал своего хозяина. Этот раб выглядел чрезвычайно сильным человеком, который был бы очень полезен на полевых работах. Ее отец ни за что бы не стал держать такого силача в качестве домашнего слуги.


Еще от автора Хизер Грэм
Пленница

Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.


Сладкий дикий рай

Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…


Услада пирата

Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…


Золотой плен

«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.


Повелитель волков

События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.


Непокорная и обольстительная

Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…


Рекомендуем почитать
Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Дворцовые тайны. Соперница королевы

У Екатерины Арагонской не было фрейлины более преданной, чем Джейн Сеймур. Девушка и предположить не могла, что займет место королевы в постели любвеобильного Генриха VIII. («Дворцовые тайны»).Своей любовью к Роберту Дадли Летиция Ноллис бросила вызов своей кузине — самой Елизавете I! Неужели они обречены соперничать за любовь одного из самых харизматичных мужчин своего времени? («Соперница королевы»).


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…