Влюбленный мятежник - [16]
Сняв шляпу, Эрик низко поклонился и вскочил на коня.
— Кто был этот высокомерный… ублюдок? — услышал он ее вопрос, обращенный к кузену.
— Мэнди! Я поражен! Что за выражения? — упрекнул кузину Дэмьен.
— Так кто это был?
— Лорд Камерон Лорд Камерон из Камерон-Холла.
— О! — выдохнула она. — Тот самый!
Видимо, она тоже вспомнила их давнюю встречу. Эрик улыбнулся и направил своего коня в темноту Они еще встретятся…
Глава 2
Когда Фредерик очнулся, он все еще лежал на софе. В камине потрескивали дрова, распространяя приятное тепло.
За дверью послышались оживленные голоса. Элизабет и тот мужчина, его спаситель, стояли на пороге, разговаривая с «красным мундиром».
— Уверяю вас, сержант, — говорил мужчина, — что я ничего не знаю ни о «чаепитии» в гавани, ни о спрятанном оружии И могу заверить вас, что юная леди также ничего не знает, Я был бы благодарен, если бы нас оставили в покое Я приходил сюда недавно со знакомой дамой Вы понимаете, как трудно порой найти уединенное место для встреч. Затем я вернулся, чтобы уговорить чету Бартоломью переехать в Виргинию, где я предложил им службу в Камерон-Холле, но издательское дело Фредерика оказалось настолько успешным, что…
— Он печатает изменнические пасквили! — напористо возразил сержант. — И это уже доказано, сэр!
— Что? Разве он не свободный англичанин, обладающий определенными правами? Будет вам, приятель, при чем здесь это? Говорю же, сержант, мы с Элизабет пили чай, когда вы нас так бесцеремонно прервали. Я хотел бы, чтобы нам больше не мешали. За эту ночь меня, так же как, уверен, этих достойных людей, беспокоили более чем достаточно. Вы меня поняли?
— О да, сэр, вполне! — Сержант отдал честь. — Да, милорд.
Доброй ночи, милорд.
«Милорд Камерон…» Фредерик улыбнулся-! Он слышал об этом человеке. Эрик Камерон воевал, возглавляя отряд виргинцев в войнах с индейцами и французами. Он заседал в губернаторском совете Виргинии, был сказочно богат, владел поместьями в колониях, на островах и в Англии. Но несмотря на это, он непрерывно лез под пули. Он не только воевал с индейцами, но мог и общаться с ними, выучив их язык.
Он был влиятелен и принадлежал к высшей родовой знати, при этом оставаясь стопроцентным американцем, как утверждали многие.
Виргиния, конечно, не Массачусетс, семена недовольства здесь проросли не так густо, но это все же была великая колония, давшая миру великих государственных мужей.
Дверь за сержантом захлопнулась, было слышно, как задвинули засов. Элизабет вся дрожа прислонилась к косяку.
— Я сейчас упаду…
— Умоляю вас, мадам, держитесь! — воскликнул Эрик, поддерживая молодую женщину.
— Вы снова спасли нас. О, милорд, мы обязаны вам жизнью! Что бы вы ни захотели…
— Я уже захотел хороший глоток чего-нибудь покрепче, — рассмеялся Эрик. — И перемолвиться словечком с вашим мужем.
Элизабет кивнула и бросила тревожный взгляд на Фредерика, затем выбежала на кухню, а Эрик подошел к раненому. Взяв себе стул, он оседлал его и уставился на печатника.
— Я хочу знать все. Все о сегодняшних событиях.
— Но вы и так должны знать…
— Я ничего не знаю. Я из Виргинии. Сюда приехал по делам и наткнулся на тебя.
Фредерик глубоко вздохнул. Этот человек был настойчив, он требовал немедленного ответа.
— Мы не хотели, чтобы это произошло…
— Не надо об этом. Проблемы зрели здесь еще со времени 1770 года… Тебя, конечно, не повесят за участие в сегодняшнем «чаепитии», — продолжал Эрик. — А вот за контрабанду оружия с целью использования против короля и короны могут вполне. Расскажи, что и как произошло с этим оружием?
Фредерик вздрогнул:
— Оружием?
— Ты виновен. В укрывательстве оружия.
Фредерик нервно облизнул губы. Об оружии он знал все. Не имело смысла отрицать это.
— Мы не планировали ничего особенного Мы не собираемся держать оружие в Бостоне. Больше я вам ничего не скажу.
— Ты прав. Ты не должен ничего говорить. Пока.
Фредерик посмотрел на собеседника и попытался приподняться.
Но Эрик не смотрел в его строну, он уставился на огонь в камине.
Пламя придало необычный цвет его глазам. Они казались темными, цвета индиго. И в то же время отливали сталью, горели серебристым огнем. Лорд Камерон погрузился в раздумья, но Фредерик не мог догадаться, о чем он размышляет.
— Скажи, один человек, виргинец по имени Дэмьен Розвелл, участвует в этом деле?
Фредерик судорожно вздохнул.
— Милорд, можете сдать меня властям, но я не выдам никаких имен.
— Какая разница! Ты уже подсказал мне все, что было нужно.
— А как же… как же та леди, что дала мне руку?
Эрик задумчиво показал головой, его глаза затуманились.
— Тебе нечего бояться этой дамы. По крайней мере в том, что касается сегодняшних событий.
— Она так добра…
— Не так уж она и добра, мой друг, хотя и не желает признаться, что сама заинтересована в сохранении тайны. Так что вы в безопасности.
Фредерик кивнул, помолчал, потом заговорил снова с неподдельным удивлением:
— Но вы ведь аристократ, сэр. Для вас тоже многое поставлено на карту.
— Я обещал, что не выдам вас. А мое слово редко подвергается сомнению, сэр!
— О, благослови вас Господь! Еще и еще раз! , — взволнованно воскликнула Элизабет и упала на колени.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…