Влюбленные скитальцы - [14]
Джесси наблюдала, как ее спутник выбирается из хода, заваленного сеном. Он постарался, чтобы крышка люка не упала и не произвела совершенно ненужного им шума, иначе Хайес с бандитами заметили бы их. Когда Джейк вылез из люка и Джесси не могла больше его видеть, ей оставалось только ждать, пока он не проверит, можно ли добраться до лошадей.
Джесси обнаружила, что теперь ей уже не страшно оставаться здесь, когда виден дневной свет. Но услышав мычание своих коров, понурилась. Они стоят у ворот и ждут, когда их выпустят пастись и подоят. Бедняжки. Вымя полно молока, им больно. А куры – их нужно накормить. Кто теперь это сделает? Хорошо еще, что рабочие лошади и бык находятся на выгоне и там у них есть вода. Ей так хотелось бы позаботиться о своих животных, но она понимала, что подобное было бы безумием. Им придется подождать, пока хозяйка вернется домой. Джесси задумалась, когда это будет.
Девушка стояла прижавшись к земляной стене, снаружи ее не было видно. Она не осмеливалась поднять глаза к люку, моля Бога, чтобы туда не заглянуло другое лицо, кроме Джосаи. Джесси нахмурилась. Опять ее смутило это имя – не подходило оно ему.
Но что, если это его имя, а он именно тот, за кого себя выдает. Что, если он ее бросит? О Боже, здесь, одну? Мысль об этом потрясла Джесси. Нет! Он бы уже давно ее убил, если бы был таким, как они. Джесси медленно покачала головой. Он на них не похож – не похож и все! Слишком приятный, слишком добрый человек… слишком красивый. У Джесси перехватило дыхание. И он разъезжает вместе с этими ужасными людьми, убийца, как сам признался, и украл у них что-то настолько важное, что они хотят его за это убить. Почему же она не верит ему на слово? Почему этот проклятый поцелуй так сбил ее с толку?
Джесси сердито потерла губы. Дура! Он же сказал, что убийца. Нет такого правила, где говорилось бы, что убийца не может быть привлекательным, обходительным, заботливым и даже совестливым. Только потому что ей нравится, как он выглядит, как к ней относится, ничего не меняется, каким бы дурацким именем его не звали. Наверное, слишком долго она жила в этой прерии совсем одна, если готова броситься в объятия преступника лишь потому, что он поцеловал ее. Вдруг Джесси показалась самой себе очень глупой и неопытной.
Тишина вдруг стала угрожающей. Она одна. Он ушел. Тяжесть винтовки в руке успокаивала, но Джесси понимала: с девятью мужчинами ей не справиться. Вглядываясь в темноту хода и возвращаясь взором к светлому пятну над головой, она приняла решение.
Очень медленно и неуклюже вскарабкалась по ступенькам – мешала винтовка и болела ранка под грудью. Осторожно приблизившись к люку, она услышала звуки выстрелов, остановилась и прислушалась. Через минуту поняла, что стреляли рядом с хижиной. Хорошо. Это значило, что бандитов рядом нет и можно спокойно вылезать. Она не знала, где Джосая и что он делает, но надеялась, что он цел и невредим. По крайней мере, так ей казалось, ведь рядом с хижиной лошадей не было, все они привязаны гораздо дальше.
Как раз когда Джесси перевалилась через люк, ее грубо схватили за рубашку на спине, которая собралась у горла и чуть не задушила. От неожиданного нападения Джесси потеряла дар речи. Выронив винтовку в сено, она беспомощно болталась над подземным ходом, дергая руками и ногами, как марионетка.
Через мгновение, показавшееся вечностью, ее бесцеремонно обхватили за талию и швырнули в сено. Девушка упала прямо на своего обидчика, который закашлялся, как будто из него вышибли дух. Джесси тщетно пыталась освободиться, но держали ее слишком крепко. От страха, злости, а также от боли, потому что порез снова начал кровоточить в тех местах, где разорванная рубашка содрала запекшуюся кровь, слезы застилали глаза. Если уж ей суждено погибнуть здесь, то без борьбы она не сдастся. Девушка не издавала никаких криков, опасаясь привлечь внимание других мужчин. Может быть, остальные ее не видели, а заметил только этот. Хотя бы дотянуться до винтовки…
После нескольких попыток бесполезного сопротивления она уже лежала на спине среди разбросанного сена. Но тут же быстро села на четвереньки, оглядываясь в поисках винтовки. Джесси инстинктивно прижала руку к окровавленному боку, страшно было подумать, что ее снова схватят, стукнут или застрелят, или…
– Ты это ищешь? – сердитым шепотом спросил мужчина.
Впервые Джесси подняла голову. Рядом сидел Джосая, протягивая ей винтовку.
– Ты?! – смогла лишь выдохнуть она и выпрямилась, но сразу же нога в сапоге отбросила ее обратно в сено.
– Ложись! Тебе что, жить надоело? – прошипел он ей в ухо. Этот странный парень был рядом, удерживая ее на месте, не давая пошевелиться.
– Разве я не сказал тебе сидеть в лазе, пока не приду?
– Да, но мне показалось, что ты не придешь, – прошептала Джесси. Его лицо находилось совсем рядом, она смотрела в его синие глаза со смешанным чувством гнева и боли и видела, как их выражение смягчается, в них появляется удивление. Джесси не знала, что и делать. Ей хотелось лежать здесь вечно и смотреть на него до тех пор, пока он не решит отпустить ее. Лицо, склонившееся над ней, было покрыто потом, грязью, на нем оставили след боль и утомление. Джесси ничего не могла с собой поделать – она по-прежнему думала, что это самый красивый мужчина, которого она видела в своей жизни. Он резко отшатнулся, медленно встал, подал ей руку и помог сесть. Другую руку он прижимал к ране.
Единственная цель, единственный смысл жизни юной Ханны Лолес – найти и покарать людей, повинных в гибели ее родителей.Охота за преступниками приводит девушку в высший свет Нью-Йорка, некогда отвергнувший ее мать за любовь к ковбою с Дикого Запада, – и в объятия отчаянного авантюриста Слейда Гаррета…Гаррет обещает возлюбленной помощь и защиту – однако чем больше узнает о нем Ханна, тем яснее ей становится, что мужчина, которого она полюбила всем сердцем и которому отдалась безоглядно, что-то скрывает…
Юная Глория Лолес неожиданно стала хозяйкой семейного ранчо, и ей не обойтись без помощи соседа.Соседа? Не совсем так… Насмешливый Райли Торн – наследник заклятых врагов семьи Лолес, и принять от него помощь – стыд и унижение…К тому же Глории отлично известно, что Райли БЕЗУМНО, НЕИСТОВО в нее влюблен и рано или поздно потребует высокую награду – ее тело и душу, руку и сердце…Что же делать ТОГДА?!
Джейси Лолес унаследовала красоту и изящество от матери, утонченной аристократки, а неукротимый и гордый нрав — от отца, сурового человека, которого считали опасным преступником.Но теперь ее родители убиты — и она поклялась жестоко отомстить повинным в этом негодяям.Однако вышло так, что один из тех, кого Джейси подозревает в убийстве, — смуглый стрелок Зант Чапело — не только соглашается помочь ей в расследовании и отмщении, но и страстно в нее влюбляется…
Первая встреча Джо и Мег состоялась в.., мужской примерочной. Полуобнаженная девушка была в шоке, а Джо — в восторге. Он считал, что шансы снова увидеть взбалмошную красотку равны нулю, пока не узнал, что дядюшка собирался познакомить его именно с Мег. Ну а потом, не без участия того же дядюшки, началось такое…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…