Влюбленная в принца - [11]

Шрифт
Интервал

Отделы упаковок в больших магазинах могли бы сгореть со стыда при сравнении со старым винным погребом.

Пиа положила фотокамеру на металлический стол и, внимательно изучив оберточную бумагу, наконец остановилась на голубой в серебряную клетку. Празднично и в то же время благородно. Она достала рулон с полки у стены и разместила на столе. Затем принялась изучать огромный резак для бумаги, прикидывая, как лучше расположить рулон под этим дьявольским устройством. Рассчитав, она водрузила бумагу на катушку.

— Убежден, что вы, мисс Ренати, уже занимались этим делом.

Пиа резко обернулась, едва не сунув руку под острое лезвие резака.

— Ох, ваше высочество, я не слышала, как вы вошли.

Федерико с порога улыбнулся, вежливо, но сдержанно. Потом подошел к ней, снял бумагу с катушки и поместил по-другому.

— Если расположить ее так, край получится чище. — Он нахмурился и покачал головой. — Это правильно по-английски сказать: «край чище»? — Он повторил фразу для верности по-итальянски.

— Правильно, ваше высочество.

Федерико удовлетворенно кивнул и снова занялся резаком, но вдруг остановился.

— Это для принцессы Дженнифер?

— Это подарок для Антонио. От принцессы.

— Тогда вы сделали хороший выбор.

Он отрезал нужного размера бумагу и подвинул ее через стол туда, где лежала камера.

— Мне ваше высочество, не хотелось бы вас затруднять…

— Пожалуйста, мисс Ренати… вы гость нашего дома и пробудете здесь еще несколько недель. Вы можете свободно называть меня Федерико.

— О'кей, Федерико. — Это как-то не очень соответствовало протоколу. Ведь он все еще говорил довольно официально, используя фразы типа «вы можете свободно…». И дело не только в корявости его английского. Он будто давал ей королевское разрешение. А ее словарь подперчен американизмами. Но она не собиралась противоречить его желаниям.

Кроме того, ей нравилось, как его имя перекатывается у нее на языке. «Федерико» звучит сильно, по-мужски. Идеально для мощного мужчины, стоявшего перед ней.

— Интересно, что вы здесь делаете, — продолжала она. — Не могу представить, чтобы вы часто просто так заходили в эту часть дворца.

Он улыбнулся. На этот раз искренне. От его улыбки стало теплее на душе и свободнее.

— Нет, не захожу. Но у меня есть подарок для принцессы Дженнифер. — Он жестом показал на конец стола. Пиа вспомнила, что он положил туда книгу, когда вошел в комнату. Она громко прочла заголовок, не в силах скрыть удивление:

— «Суперполезное руководство для клевой мамы годовалого младенца».

— Я купил ее несколько лет назад, когда путешествовал по Соединенным Штатам. Я подумал, что принцесса Дженнифер может оценить эту книгу.

— Мне неприятно ловить вас на лжи, — Пиа покосилась в его сторону, — но Дженнифер не была беременна несколько лет назад.

— Не была. — Он колебался. — Тогда я открою секрет.

Пиа вскинула брови.

— Я купил ее для Лукреции, когда она была беременна Артуро. Но она так и не нашла времени прочитать ее. Я старался найти для Дженнифер новую копию, предполагая, что книга может ей понравиться. Но в Сан-Римини это невозможно… — Он поднял ладони жестом человека, который сдается на милость победителя. — Надеюсь, вы не выдадите меня.

Пиа повертела книгу в руках и улыбнулась принцу.

— В Америке это называется «передарить». Так иногда делают, когда получают в подарок ненужную вещь, а отказаться неудобно.

— Передарить? — Федерико ошеломленно смотрел на нее. — И это распространено?

Пиа пыталась, правда без успеха, скрыть улыбку при виде явного шока, который испытал принц.

— Забавно, да? Но не беспокойтесь. Дженнифер будет тронута подарком, передаренный он или нет.

— Так вы сохраните мой секрет?

— Конечно. — Пиа заговорщицки улыбнулась.

— Спасибо. — Он повернулся к бесчисленным рулонам бумаги и стал старательно изучать их. Пока он делал выбор, она принялась перелистывать книгу. Нет, невозможно себе представить, чтобы Лукреция читала книгу о «клевой» маме. Но Федерико ее купил! Это тоже трудно представить. И пытался купить ее второй раз. Кажется, у принца не только хорошая внешность и аристократический титул.

— Мисс Ренати…

Она подняла глаза и обнаружила, что принц изучает ее.

— Пиа. Пожалуйста.

— Хорошо, Пиа. — Глаза у него потеплели. — Не поможете ли вы мне выбрать бумагу для подарка принцессе Дженнифер? Я знаком со вкусом брата, но недостаточно знаю вкус Дженнифер.

— С удовольствием. — Она успокоилась. Она оглядела рулоны и наконец выбрала простую бумагу бежевого цвета с такими же листьями и завитками.

— А такая не подойдет? — Он показал на рулон с алыми ягнятами и желтыми кроликами на голубом фоне.

— Оставьте это до тех времен, когда появится малыш, — состроила гримасу Пиа. — А это подарок для Дженнифер. Ведь вы хотите что-то элегантное. Приятное.

— Счастье, что я встретил здесь вас. — Он пожал плечами, глядя на бежевую бумагу. — Я бы выставил себя дураком.

— Нет. — Пиа положила руку ему на запястье. — Большинство мужчин вашего положения не стали бы тратить время на такой продуманный подарок и упаковывать его своими руками. По-моему, это очень приятно.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Поняв, что она сделала, Пиа испуганно убрала руку и, шагнув вперед, чтобы не встретиться с ним взглядом, взяла с полки рулон бежевой бумаги и протянула принцу.


Еще от автора Николь Бернем
Волшебная иголка

Кэти Шмидт живет в маленьком городке Среднего Запада США. Как-то раз в ее магазин свадебных платьев заходит Джаред Портер, чтобы купить наряд для своей дочери…


Все могут короли

Дженнифер Аллен, очаровательная американка, даже в самых смелых мечтах не могла себе представить, что она познакомится с самым настоящим принцем. И, кажется, ему понравится… Но принц должен в кратчайший срок жениться на аристократке, таково решение короля. Неужели принц не имеет права сам выбрать себе жену?


Поцелуй рыцаря

Когда очаровательной Изабелле ди Талора, наследной принцессе Сан-Римини, потребовался эксперт по истории королевства, поиски привели ее в Бостон, к таинственному Нику Блэку, знатоку Средневековья и коллекционеру. Но вряд ли принцесса могла предположить, что настоящее имя Ника Блэка – Доминико и в далеком двенадцатом веке он был рыцарем при дворе ее предка, короля Бернардо…


Вдвоем - за любовью

Эмили, дочь владельца крупной компании, красавица и лучший сотрудник отца, но это не приносит ей счастья. Как помочь молодой женщине обрести любовь? Все ли способы хороши в столь важном деле? Кто знает...


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…