Влюбленная мстительница - [12]

Шрифт
Интервал

— К сожалению, из-за того, что все решилось очень быстро, эта квартира еще занята.

— Что?!

— Она освободится через пару дней, и вы сможете переехать и устроиться с полным комфортом еще до Рождества. А до тех пор поживете у меня… если не возражаете.

— У вас?! — Белинда знала, что должна только радоваться такой возможности, но вместо этого перепугалась, и это было заметно по ее тону.

— Знаете, как и любой другой по-настоящему большой город, Сидней может показаться неприветливым и даже страшноватым человеку, впервые оказавшемуся тут, — совершенно спокойно сообщил Фергюссон. — Поэтому я не отдал распоряжения, чтобы вам забронировали номер в отеле, а решил предложить отдельное помещение в моем доме, которое обычно занимает домоправительница. Но если вы решительно против…

К окончанию этой короткой речи Белинда успела немного оправиться от смущения и испуга, в основном потому, что босс упомянул об отдельном помещении, и пролепетала:

— Н-ну… н-нет… я не против…

Фергюссон был искренне обрадован ее согласием и решил закрепить успех. Он вопросительно взглянул на свою будущую гостью и спросил:

— Возможно, пресса сумела убедить вас в том, что ни одна женщина не может приближаться ко мне ближе, чем на расстояние выстрела, не рискуя своей репутацией?

О, ей совсем не нужно было читать газеты, чтобы знать безжалостную правду. Она и так имела достаточно оснований считать своего босса самым настоящим бабником. Но ей удалось ответить легко и чуть беззаботно:

— Я не всегда верю тому, что читаю в газетах.

— Что ж, в таком случае договорились?

— Спасибо.

— Ну что вы, вам не за что благодарить меня, уверяю вас. — И Фергюссон улыбнулся, глядя ей в глаза, будто говорил этой улыбкой, что интересуется ею как женщиной, а не служащей.

Белинда улыбнулась в ответ, ощущая внутреннее ликование. Слава Богу, что официальная квартира оказалась занятой! Таким образом она получает еще несколько лишних дней, чтобы наладить личный контакт со своим противником, постараться усилить его зарождающийся интерес.

Пристальный взгляд синих глаз не отрывался от ее лица, и молодая женщина вдруг испугалась, что Фергюссон сможет прочесть ее мысли.

— Не расскажете ли мне немного о Линдсфилде? — поспешно спросила она.

— О, это превосходное место. На берегу залива, рядом с самым большим сиднейским парком. А неподалеку несколько отличных ресторанов и пара ночных клубов, так что нет необходимости ездить в центр, если появится желание развлечься.

Освальд продолжал рассказывать об истории и достопримечательностях Линдсфилда, пока они ехали.

Улицы Сиднея буквально кишели людьми, находящимися в приподнятом настроении, суетливо перебегающими от одного магазина к другому, ловящими такси, обвешанными разноцветными коробками. Приближение Рождества было заметно во всем, кроме погоды. Судя по красным потным лицам, стояла изнурительная жара, которой в комфортабельном лимузине практически не ощущалось.

Наконец он плавно свернул на Корнер-Бартон-стрит, въехал в чугунные ворота и вскоре остановился у красивого зелено-розового двухэтажного дома. Лестница из пяти ступеней с причудливо изукрашенными перилами вела к розовой двери с бронзовым молотком в виде полуоткрытой розы, один лепесток которой был небрежно отогнут. Над ней висел традиционный рождественский венок из остролиста и омелы. По обе стороны двери располагали четыре прихотливо-овальной формы окна.

Первое впечатление от дома было столь сильным, что Белинде захотелось ущипнуть себя и убедиться, что это не сон.

— Здесь я и живу, — сказал Фергюссон. — Дом невелик, но я люблю его.

После шумных улиц и напряженного ритма большого современного города это чудо казалось совершенным анахронизмом. Но его безмятежность, его элегантная красота пленяли воображение.

Шофер в униформе открыл дверцу.

— Благодарю вас, Джонсон, — кивнул Фергюссон и первым вышел из машины.

Повернувшись, он протянул руку, помог своей гостье и, обняв за талию, повел к дому. Хотя никакой явной необходимости поддерживать ее не было, но жест хозяина дома заставил Белинду почувствовать, что о ней заботятся. И это было приятно, очень приятно.

Освальд достал из кармана ключ, открыл чудную дверь и, отступив в сторону, сказал:

— Добро пожаловать в Розовый дворец.

— Благодарю, — вежливо ответила Белинда и вошла.

Он последовал за ней, с трудом сдерживая довольную улыбку. Наконец-то после стольких волнений женщина, которую он желал так долго, здесь, в его доме. Фергюссон просто дождаться не мог, когда уложит ее в постель.

Однако внутренний голос благоразумно напомнил, что торопить события в данном случае не годится. Раньше его не беспокоило, откажется его гостья разделить с ним ложе или нет, — всегда было полно претенденток, готовых сменить строптивицу, — но с Белиндой Стэджерфорд все было иначе. Ее согласие имело огромное значение.

Пока Фергюссон закрывал входную дверь, молодая женщина осматривалась. Гостиная, обтянутая шелком с приятным розовым узором, со старинной мебелью и с камином была просто прелестной.

На потолке бесшумно вращались вентиляторы, разгоняя зной и создавая атмосферу комфорта и уюта. Паркетный пол был прикрыт розовыми и кремовыми коврами, а тяжелые занавеси на окнах подходили по цвету к шелковым обоям.


Еще от автора Мэрил Хэнкс
Заблуждение

В результате автомобильной катастрофы Лаура Пейтсон потеряла все. Она лишилась мужа и ребенка, осталась без крыши над головой. Даже лицо ее изменилось до неузнаваемости после пластической операции.Живя под чужим именем, у чужих людей, Лаура не верит в возможность чуда. Но чудеса иногда происходят – особенно если кто-то этого очень хочет и не теряет надежды...


И снова весна…

Любовь, внезапная и всевластная, как смерч, как ураган, подхватила Марджори, закружила ее в своем разрушительном вихре, подняла высоко-высоко и в одно мгновение больно швырнула оземь: накануне свадьбы, к своему ужасу и отчаянию, она застает любимого в объятиях другой…


Вручаю тебе сердце

Одри влюбилась в белокурого красавца Дэниела с первого же взгляда. Казалось, и он полюбил ее не менее пылко, по крайней мере, слова, которые он шептал девушке в жаркие ночи любви, не вызывали сомнений в подлинности его чувств. И вдруг… Одри узнает, что ее возлюбленный уже помолвлен и в ближайшее время собирается связать себя узами брака с другой женщиной.Уязвленная в самое сердце, потеряв веру в любовь, Одри горит желанием навсегда забыть предавшего ее мужчину.Проходит год…


Место под солнцем

Двадцатилетняя Кэтрин Эскотт рано лишилась матери, и отец стал для нее всем на свете. Поэтому девушка жестоко страдает, когда тот приводит в дом мачеху. Всем вокруг ясно, с какой целью Рэйчел, молодая секретарша отца Кэтрин, «окрутила» своего немолодого босса. Вульгарная и корыстная женщина разрушает идиллию маленькой семьи. Но именно она приводит в дом Эскоттов человека, благодаря которому несчастье в конце концов оборачивается счастьем. Для тех, кто его достоин, разумеется…


Случайная любовь

Спасая семейное счастье своей сестры Сэнди, Лиза Деверо даже представить себе не могла, чем обернется ее невинная хитрость. Известный красавец, плейбой Трои Рэндалл, который собирался соблазнить ее легкомысленную сестру, из-за выходки Лизы «остался с носом». Разумеется, он стал мстить ей, да еще самым изощренным способом…


Идеальная пара

Нора Ламберт пережила в юности личную драму, в результате которой считала себя фригидной, не способной испытывать физическое влечение к мужчине. Тем не менее, отвечая желанию родителей, она согласилась выйти замуж за Артура Форбса, очень богатого человека и делового партнера ее отца, искренне считая, что любит его. Но, боясь разочаровать жениха, она под разными предлогами отказывается от физической близости с ним. И вот однажды, когда до свадьбы остаются считанные дни, она знакомится с мужчиной и… проводит с ним полную страсти ночь.


Рекомендуем почитать
Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Непридуманная история [CИ]

Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Убиться веником

Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…