Влюбленная Джейн - [67]
– Все в порядке, я знаю, – виновато ответила София. – Я что-то замечталась.
– Это неудивительно. Вы ведь из театра и не привыкли следить за такими вещами.
София приосанилась:
– Я знаю, что такое зрительная перспектива и когда за ней нужно следить.
– Но изначально вы работали в театре?
– Да.
Кортни тряхнула волосами:
– О чем я и говорю. Это многое объясняет. Например, то, почему вы потеряли девушку – летучую мышь.
София вспыхнула:
– Что, простите?
Кортни со смехом пояснила:
– Ну, вас же учили работать в театре, а не в кино, поэтому вы и играете театрально, старомодно. Наверное, на сцене это смотрится лучше, чем на экране.
София расхохоталась:
– Вы думаете, я потеряла Бэтгерл, потому что я театральная актриса?
Она вгляделась в лицо соперницы, пытаясь понять, в какую игру та с ней играет.
– Конечно. Почему же еще? – с нажимом ответила Кортни и улыбнулась.
– Дамы, нам понадобится еще минут пять, – сказал помощник оператора, почесав затылок. – Можете пока присесть.
Ассистент режиссера принес стулья. Актрисы сели.
– Какое же учебное заведение окончили вы? – спросила София.
Кортни, зевнув, ответила:
– Школу в Беверли-Хиллз.
– Нет, я имела в виду, где вы обучались профессии. В Университете Южной Калифорнии?
– Я не училась актерскому мастерству.
София вздернула бровь:
– Вот как?
– Мне не требовалось.
– У вас нет профессионального образования? – искренне удивилась София, чем, похоже, слегка задела Кортни за живое.
– Нет, и я этим горжусь. Актерству невозможно научиться. Это как инстинкт.
– А вам не кажется, что занятия под руководством мастеров помогают его развивать?
Кортни осклабилась:
– Не кажется. Он у вас либо есть, либо его нет.
– Я училась пять лет, – сказала София.
– Оно и видно, – многозначительно произнесла звезда-самородок. – Поэтому вы лучше подходите для одних ролей, а я для других.
София улыбнулась:
– То есть вы, к примеру, лучше подходите для роли девушки – летучей мыши?
– Очевидно, да. – Техники, прилаживавшие зеркальце к объективу камеры, навострили уши. – Вообще-то, – продолжала Кортни, – меня это с самого начала ужасно напрягало. Теперь-то уж можно не скрывать. Да я и тогда говорила, что моя манера сильно отличается от вашей.
– И чем же? – процедила София сквозь зубы.
– Я играю естественно, а вы – по-театральному. Даже удивительно, что вас когда-то взяли в «Бэтмена».
София фыркнула:
– И что же вы, моя дорогая, подразумеваете под «естественной» игрой?
– Ну, не знаю… – Кортни взмахнула руками. – Это когда играешь, как чувствуешь. Вживаешься в роль.
– То есть вы лучшая актриса, чем я? – спросила София.
Кортни яростно замотала головой:
– Нет, конечно! – Но потом она пожала плечами: – Хотя если посмотреть, какую роль играете вы и какую играю я… – Она опять пожала плечами и вздохнула. – Я одно хочу сказать: для меня играть – это просто. Вы воспринимаете свою работу очень серьезно, а я расслаблена, и у меня все получается само собой.
София, видимо, задела больное место своей молодой коллеги, в результате чего поднялся настоящий невротический вихрь: Кортни говорила все быстрее и уже начала задыхаться.
– Это не конец света, не могут же все быть лучшими, – тараторила она.
Между тем вокруг камеры, к которой нужно было приладить зеркальце, уже собралась целая толпа. Всему техническому персоналу вдруг очень захотелось помочь оператору, а заодно и послушать интересный разговор двух актрис.
– Давайте заключим небольшое пари, – выдохнув, предложила София. – Мы обе сыграем одну и ту же сцену и посмотрим, у кого получится лучше.
Кортни прыснула со смеху:
– Чего?! Ни в коем случае!
– Не уверены, что выиграете? – спросила София.
Кортни огляделась по сторонам. Многочисленные слушатели ждали ее ответа.
– Разумеется, уверена! – выпалила она. – Ладно, я согласна.
– Ну и отлично.
Техники, перестав притворяться, будто занимаются камерой, молча встали полукругом и приготовились смотреть. Кортни вздохнула, сделав скучающее лицо.
– Ну и что будет за сцена? Из «Бэтмена»?
Толпа усмехнулась.
– Сцена называется «Налей мне ведро воды», – ответила София.
– Это как? – фыркнула Кортни, глядя на зрителей.
Как разделились симпатии, сказать было трудно. София слышала, что Кортни многим грубила, требовала то кокосовой воды, то импортных мармеладных мишек. В общем, вела себя как мелкий сахарозависимый диктатор. Но, возможно, ее все равно любили: кто-то из страха, а кто-то за молодость и красоту.
София сглотнула. Только бы не пришлось пожалеть об этой затее! Только бы хватило выдержки!
– Кран вон там.
Она указала в другой конец павильона. Зрители обернулись.
– Не вижу, – сказала Кортни, прищурившись. – Там ничего нет.
– Это и называется актерской игрой, – ответила София.
– А, поняла. Кран воображаемый. Ведро, значит, тоже?
– Вы быстро схватываете. Да, ваша задача подойти к воображаемому крану, наполнить воображаемое ведро водой, принести его сюда и поставить передо мной.
– И все? Диалога не будет?
– Диалога не будет. Просто наберите воды, – сказала София и почувствовала, что голос дрогнул.
Хоть бы никто другой этого не заметил! Нужно было срочно успокоиться.
– Ну ладно, – согласилась Кортни, закатив глаза, после чего принялась трясти руками, потягиваться и крутить головой. – Разминаюсь, – пояснила она под зрительские смешки и, сделав преувеличенно долгий выдох, подскочила к крану.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.