Влюбленная Джейн - [42]
Неловкость между нею и Фредом не только не исчезла, но, напротив, усилилась. Ведь Джейн взяла у него деньги, а значит, сделалась его должницей. Однако вокруг было столько всего замечательного, что ее первое путешествие в Лондон на поезде оказалось, невзирая на отдельные неприятные обстоятельства, не таким уж тягостным. Отметив это про себя, она продолжила изучать пейзажи за окном.
Прибыв в Паддингтон, поезд остановился в гигантской станционной зале. Голос Фреда вывел Джейн из задумчивости:
– Ну? Идем?
Все другие пассажиры уже вышли, вагон опустел. У Джейн по-прежнему голова шла кругом. Стальному зверю понадобилось чуть больше часа, чтобы пробежать более ста миль. Выйдя из недр лилового монстра, Джейн увидела табличку: «Платформа 8». Восемь платформ! Значит, по стране носится не меньше восьми таких железных змеев! Джейн подняла голову и в очередной раз обомлела, увидев высокий стеклянный свод с металлическими перекрытиями. Вокруг нее сновали люди, торопясь к поездам. Все двигалось с невероятной быстротой. Джейн устала удивленно раскрывать рот.
Следуя за Фредом, она вышла из станционного здания на Прейд-стрит, где принялась изумленно оглядывать дома и людей.
– Ну я пошел. Мне туда, – Фред указал налево. – Дальше сами справитесь?
– А? – отозвалась Джейн, застигнутая врасплох.
Фред заметил ее растерянность.
– Вы знаете, куда идти? Остаться с вами?
Джейн не могла придумать подходящего предлога, чтобы его задержать. Вряд ли он подозревал, что она гостья из девятнадцатого столетия, которая приехала в современный Лондон охотиться на ведьму и нуждается в помощи.
– Я справлюсь сама, – солгала Джейн и расправила плечи, надеясь таким образом внушить себе уверенность в собственных силах. – Не утруждайтесь, пожалуйста. Ступайте по своим делам. Со мной все будет хорошо.
– Тогда увидимся на этом же месте в час?
– В час? Пополудни?
Фред кивнул. Джейн заколебалась, почувствовав себя виноватой. Она собиралась разыскать дом миссис Синклер и, обратив действие чар вспять, вернуться в 1803 год. У нее не было намерения возвращаться в Паддингтон.
– Да, хорошо. До встречи в час пополудни, – опять солгала она и, отвернувшись, с печальной серьезностью прибавила: – Прощайте, Фред.
Вероятно, им не суждено встретиться вновь.
– Пока, – ответил Фред и ушел.
Джейн запретила себе о нем думать. Пора возвращаться домой. Она посмотрела на серое небо, чтобы понять, в какую сторону идти.
Раньше Прейд-стрит была ей знакома. Она гуляла здесь с братом Генри в 1801 году, когда приезжала его навестить. С тех пор кое-что переменилось. Слева от нее стояли три красные металлические будки размером с небольшую кладовую. Их назначения она не понимала. Справа из земли вырастали два здания неправдоподобной высоты. Толпа накатывала на Джейн волнами: никогда прежде ей не приходилось видеть стольких людей сразу. Никогда прежде ее глаза не воспринимали такого обилия ярких цветов, а уши – такой какофонии гудков, свистков и звонков. Она привыкла считать себя неглупой и довольно образованной, но сейчас мало что понимала и ничего не могла предугадать – так стремительно двигалось все вокруг.
На противоположной стороне улицы стояла деревянная скамейка. Джейн захотела перейти дорогу и присесть, однако, стоило ей сойти с тротуара, пронзительно загудел какой-то рожок. Прямо на нее несся огромный экипаж. Вовремя обернувшись, она едва успела отскочить.
– Тупая корова! – рявкнул возница, высунувшись из окна.
Джейн вскрикнула и опустилась на скамейку, ощущая покалывание в пальцах, онемевших от испуга. Сидя одна в центре Лондона, опередившего ее на двести лет, она попыталась сообразить, куда идти, и заодно составила список всего того, что могло ее убить. Насчитав дюжину смертельных опасностей, Джейн на какое-то время даже позабыла о цели своего путешествия. Сейчас ей было не до поиска дороги в Чипсайд, если она рисковала жизнью, просто поднявшись со скамьи, на которой сидела.
Глава 21
Какой-то мужчина, стоявший на другой стороне перед магазинчиком, пытался открыть дверь одной рукой. Второй он удерживал стопку книг. На нем были мятые штаны и красное шерстяное пальто. Седые перепутанные волосы торчали во все стороны, как куст. Когда мужчина повернул ключ, книги попадали на тротуар. Джейн подошла.
– Позвольте, я вам помогу, – сказала она и, подобрав томики, протянула их владельцу.
Над лавкой висела старая (краска кое-где облупилась), но элегантная вывеска:
– Спасибо, – ответил мужчина, беря стопку. В этот момент одна из книг опять едва не упала, но Джейн успела ее подхватить. – Какая вы ловкая! Пожалуйста, проходите.
Он распахнул перед ней дверь, и она вошла. Никогда еще ей не доводилось видеть так много книг на таком маленьком пространстве. Лавочка была крошечная, не больше обыкновенной спальни. Полки, набитые битком, тянулись от пола до потолка. Красные, синие и желтые корешки казались чудесным водопадом, струящимся по стенам. Посреди комнатушки высились греческие колонны, сложенные из томов. Лавка напоминала пещеру или подземную часовенку, материалом для которой послужили книги. Было тепло и слегка сыровато. Пахло чернилами и деревом.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.