Влюбленная Джейн - [31]

Шрифт
Интервал

– Раньше здесь были красивые дома, – сказала Джейн, оглядывая продуктовые и одежные магазины, выстроившиеся вдоль дороги: вместо небольших каменных зданий, типичных для старого Бата, она видела бетонные коробки.

– Во время войны эту улицу разбомбили, – пояснила София, играя свою роль.

– Какой войны? Маленький капрал все-таки напал на нас? Французам нельзя доверять…

– Я имела в виду другую войну, Вторую мировую, с нацистами. А с французами мы теперь вроде как дружим.

– Вы сказали «мировая война»? Это как же? Неужели весь мир воевал?! – воскликнула Джейн.

– Попросите моего брата вас просветить. Он учитель истории. Обязательно даст вам какой-нибудь пыльный талмуд, чтобы вы полистали на сон грядущий.

Мимо проехал черный седан.

– Я все никак не пойму, где лошади, – сказала Джейн.

– Внутри. – София неопределенно махнула рукой. – Там находится механизм, который делает… – Она прищурилась. – Который что-то делает.

Джейн озадаченно кивнула:

– А мне нравится ходить пешком. Я гуляю каждый день, даже под дождем.

– Ну, о дожде не мечтайте, – ответила София. – В Англии засуха. Осадков не было шесть месяцев.

– Уж не Апокалипсис ли это? – спросила Джейн.

– Не исключено, – произнесла София многозначительно и стала думать, что бы еще сказать для поддержания диалога.

Исполнительница роли Джейн после сцены «Теперь я знаменитая писательница» стала не очень активна. Изображала шок.

– Какие еще особенности нашего времени вы заметили?

– Пахнет парафином.

– Парафином? – София фыркнула. – Думаю, вы имеете в виду бензин. Да, неприятно.

От истории, техники и экологии нужно было переходить к более интересным темам для импровизации, а то Джек мог заплакать от скуки.

– Расскажите мне еще о ведьме, – предложила София.

– Ее зовут миссис Синклер. Я была в ее лондонском доме… Лондон-то еще существует?

– Лондон существует. И какое же заклинание вам дали?

– Оно при мне, – сказала Джейн и достала из кармана клочок бумаги.

София рассмотрела его. Это был маленький желтый обугленный листок, на котором кто-то (наверное, реквизитор) наставил клякс черными чернилами.

– Здесь же ничего не возможно разобрать!

– Да, почерк у нее ужасный, – согласилась Джейн.

София еще раз повертела бумажку в руках, подняла ее и посмотрела на просвет.

– Вам это дали в отделе бутафории?

Джейн сникла:

– Я надеялась, что такое происходит достаточно часто и что вы знаете, как мне помочь.

София покачала головой, возвращая листок Джейн:

– Извините, я не могу это прочесть.

– Неужели я так и останусь здесь?

– Не знаю, может быть. Ой, вам нехорошо?

Исполнительница роли Джейн отлично владела кое-какими приемами. Сейчас у нее подогнулись колени, и она чуть не упала. София подскочила, чтобы поддержать ее под руки. Пожалуй, все это было немного чересчур, но актриса играла убедительно и имела право максимально использовать свой звездный момент. Заметив наверху очередную камеру видеонаблюдения, София повернула девушку за плечи, чтобы они обе эффектно смотрелись в кадре, и ласково спросила:

– Ну, как вы?

– Я больше никогда не увижу братьев и отца. Даже мать никогда не увижу, – сказала Джейн с тоской в голосе.

София, промокнув ей лоб рукавом, заворковала:

– Не надо так расстраиваться! Я тут, я вам помогу. Тихо, тихо…

Джейн открыла глаза:

– Та женщина, которая дала мне заклинание… Могу я это так называть?

– Почему нет?

– Странное слово. Мне до сих пор не верится, что та женщина могла иметь хоть какие-нибудь способности, а уж тем более магические… Она же простая сваха.

– «Заклинание» – звучит здорово, – сказала София, кивнув. – Зрителям понравится.

Она не слукавила: мистические мотивы действительно делают сюжет более привлекательным для аудитории, которая любит все загадочное и «романтичное».

– Кому? – переспросила Джейн. – Зрителям?

София закатила глаза:

– Проехали. Итак, заклинание.

– Да. Миссис Синклер – женщина, которая дала его мне, – сказала, что действие можно обратить вспять.

– Прекрасно.

– Только она не объяснила, каким образом. Видите ли, все это тогда казалось мне довольно нелепым. А теперь я жалею, что не слушала ее внимательнее.

– Окей. – София пожала плечами. Импровизация опять получалась довольно скучной. – Напомните мне, кто такая Синклер?

– Сваха, к которой я ездила в Лондон. Она заявила, что на том месте всегда жил и всегда будет жить кто-то вроде нее.

София вспомнила недавний рассказ молодой актрисы: полуразвалившийся дом, капуста… Этим трудно заинтересовать зрителей. Они не любят, когда персонажи долго обсуждают внеэкранные события. И все-таки на реплики партнерши нужно было как-то реагировать, чтобы действие совсем не заглохло.

– Ну так проверьте. Съездите туда.

– Куда? – спросила Джейн.

– В Лондон.


Вечером София снова привела Джейн в дом своего брата и предоставила в ее распоряжение гостевую спальню. Стемнело, а никаких инструкций относительно дальнейших действий так и не поступило. Никто не выскочил из кустов со словами: «Стоп! Снято!» Никто не позвонил и не предложил возместить стоимость билетов в музей (София сохранила их, рассчитывая на компенсацию расходов). Похоже, продюсеры решили продолжать этот фарс. Тем лучше. Правда, когда стало вечереть, София намекнула своей партнерше, что пора бы закругляться, и даже мягко попыталась от нее отделаться, однако та принялась беспомощно озираться и чуть не расплакалась. Мне, мол, некуда идти. Что, если констебли меня арестуют?


Рекомендуем почитать
Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Мужчина, которого она забыла

Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…


Потанцуй со мной

Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?


Модистка королевы

Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.


И любовь, и бриллианты

Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.