Влюбиться в Венеции, умереть в Варанаси - [15]

Шрифт
Интервал

Из-за жары и дикого количества народа весь хейговский бар высыпал наружу, на пьяццу, откуда открывался вид на Большой канал и Гритти в одну сторону и на мерцающую белоснежную Санта-Мария-дель-Джильо — в другую. Кайзер проник внутрь и вернулся с первой партией напитков, по большей части пива. Теперь Джеффа со всех сторон окружали лондонцы, большую часть которых он знал по презентациям и выставкам: дом вдали от дома, Сохо в ренессансном обрамлении и с поправкой на жару. Снова множество женщин в красивых платьях, но без одной конкретной, одетой в желтое, ночь зашла в тупик и ничего не обещала. Как же быстро мир умеет сужаться до одного-единственного человека, одной-единственной женщины. Даже самый законченный ловелас время от времени подвержен приступам необъяснимой моногамии. Джефф был счастлив, он веселился вовсю, но теперь, после встречи с Лорой, ощущение невероятной удачи тихо грызло его изнутри, так что приходилось усилием воли возвращаться к бурлившей вокруг, подобно шампанскому, беседе.

К ним присоединилась Джейн Феллинг. Много лет назад они с Джеффом пару раз переспали, но никогда не бывали на людях вместе, так что и нужды в расставании вроде как не было. Она пришла со своим новым бойфрендом, так что Джеффу пришлось наступить на горло давней привычке грубо заигрывать с ней по пьяной лавочке. Но, может, он и поспешил, так как она сама принялась с ним флиртовать.

— Ты сегодня выглядишь дьявольски мужественным, Джефф, — заявила она, целуя его в губы.

— И ты, Джейн. Я хочу сказать, женственной.

— У тебя какие-то другие волосы.

— Буду честен: я их покрасил.

— Тебе идет, и к тому же выглядит почти незаметно. Я сразу подумала, что что-то не так, но не могла понять что.

Просто удивительно, как мало секс влияет на отношения с другими людьми. Или даже так: удивительно, как то, что обычно определяет отношения, иногда вдруг становится пустым и незначительным, почти не оставляя следа, превращаясь в мелкое стеклышко в мозаике агрессивной и беспорядочной жизни мегаполиса.

Тем временем Джейн уже вспоминала в обществе Фила и Кайзера подробности их первого «свидания» с Джеффом.

— …если это событие, конечно, можно почтить таким словом, — сказала она, беря его под руку. — Мы тогда пошли в… Слушай, а куда мы пошли? Я что-то не припомню.

— Во французский ресторан.

— Точно. Короче, мы отлично поужинали. Джефф был таким обаятельным и остроумным, что я решила: с ним определенно стоит переспать. Но тут приносят счет, и он говорит… Что ты тогда сказал?

— Ты можешь записать это на редакционные расходы?

По идее, это должно было выставить Джеффа не в лучшем свете, но в данном случае он был скорее горд собой.

— Классический Атман, — одобрил Кайзер, хлопая его по спине.

— Самое же приятное, что а) так она и сделала и б)…

— Я все равно с ним переспала!

Они чокнулись под взрывы смеха и звон стекла. На самом деле они уже не первый раз рассказывали на пару этот анекдот. После нескольких бокалов он всегда шел на ура. И все же он был рад, что Лора их не слышала. Было во всем этом что-то слишком лондонское — быть может, в самом словечке «переспать».

— Что ж, могу наконец-то отплатить услугой за услугу. Кто-нибудь хочет еще выпить? Я угощаю.

Глупый вопрос. Выпить хотели все.

В баре, ожидая, пока его обслужат, Джефф решил, что, будь он художником, стоило бы по примеру Трейси Эмин с ее «Всеми, с кем я когда-либо спала»[41] сделать инсталляцию на тему всего бухла, которое он в себя когда-либо вливал. Пиво, вино, шампанское, сидр и прочее. Боже, да под одно только пиво ему понадобилась бы галерея размером с авиационный ангар: кружки, банки, бутылки… То был бы портрет не только его жизни, но и целой эры. Некоторые марки, с которых он когда-то начинал, с тех пор успели исчезнуть с лица земли: «Тартан», «Дабл Даймонд», «Трофи» и «Долгая жизнь»[42], с чьим названием уж явно промахнулись. Сам проект тоже был бы интернациональным — не только домашние сорта, но и те, которыми он наслаждался за границей, взять хотя бы «Перони», который он только что заказал у бармена в количестве пяти штук. Поданные бутылки были скорее прохладными, чем охлажденными, и Джефф спросил, нет ли чего похолоднее.

— Даже великолепнейшие холодильники Венеции с трудом справляются со зноем и неутолимой жаждой холодных напитков, им порождаемым, — ответил ему бармен на эпическом английском. Джефф молча забрал почти теплое пиво и понес его наружу, к изнемогающим от этой самой жажды лондонцам.

К ним успел присоединиться бойфренд Джейн, Марк. Один из тех, кто заказывал пиво, бесследно исчез, так что освободившийся бокал достался Марку. Это был один из тех парней, которые вроде бы не слишком привлекательны и вроде бы не слишком интересны, но стоит лишь его увидеть, и он тебе уже нравится. Джефф отхлебнул своего тепловатого пива. Марк углубился в разговор на другом конце стола, а Джейн наклонилась к Джеффу:

— Знаешь, что мне в нем особенно нравится?

— Откуда же мне знать?

— У него все легко и просто.

— Я понимаю, о чем ты. Мне тоже нравятся легкие люди. Хотя я не из таких, я знаю. Наверное, потому они мне и нравятся.


Рекомендуем почитать
Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.