Влюбиться в Джеки - [26]
—Нет, дорогая, мы обо всем превосходно договорились. Он немного нелюдим, так что мы стараемся друг другу не мешать. Я готовлю ему еду. У лапули уже появляется маленькое брюшко.
Замерев, Нэйтан невольно положил руку на живот.
—Нет, он очень, очень милый. Мы пре красно уживаемся вместе. Как будто он мой
дядюшка. Знаешь, у него даже лысина намечается, точно как у дяди Боба.
Нэйтан обеими руками схватился за голову.
—Ну, я рада, что сумела тебя успокоить. Нет-нет, передай Фреду, что все замечательно. Я бы сама ему позвонила, но не была уверена, где именно он сейчас находится.
Возникла пауза. Нэйтану показалось, что в разговоре повеяло холодком.
—Конечно, дорогая, я знаю, что за человек наш Фред.
До Нэйтана донеслись смешки, несколько раз невнятное «ну да, ну да», и он уже приготовился отправиться восвояси, но Джеки заговорила опять:
—О, тетя Гонория, я чуть не забыла. Как называется та замечательная фирма, занимающаяся недвижимостью, куда ты обращалась по поводу дома Хокинсов?
Джеки закинула ногу на ногу и приготовилась к решающему удару.
—Ну, дорогая моя, это конфиденциальная информация, но я знаю, что могу тебе
доверять. Есть кусок земли неподалеку, около двадцати пяти акров. К югу отсюда, место
называется Шаттерз-Крик. Да, это пока тайна. В любом случае... ты ведь никому не скажешь, верно?
Джеки улыбнулась, выслушивая уверения своей тети, и снова принялась красить ногти. Обещание тети Гонории продержится не дольше, чем лак.
—Да, я знаю. Ну вот, его продают по бросовой цене. Я бы, естественно, не заинтересовалась. Да и какой нормальный человек заинтересуется? На данный момент это всего лишь болото. Но вся прелесть в том, дорогая, что «Аллегени энтерпрайзис» — ну, знаешь, те самые, кто строят все эти великолепные отели? Да, именно они. Они обратили внимание на это место и думают осушить территорию и сделать здесь шикарный отель со всеми атрибутами роскоши. Вроде того, что они построили в Аризоне. Да, просто потрясающе, что они смогли сделать с несколькими акрами пустыни, правда?
Джеки подождала, пока рыбка заглотнет наживку полностью.
—Один мой друг по секрету сказал. Я хочу побыстрее купить эту землю, а потом перепродать ее «Аллегени энтерпрайзис». Мой приятель клянется, что они заплатят за нее в три раза больше. Да, знаю, это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой. Пожалуйста,
никому ни слова, тетя. Хотелось бы, чтобы мой риелтор провернул эту сделку поскорее, пока информация не просочилась в массы.
Джеки слушала голос в трубке, одновременно прикидывая, не стоит ли нанести третий слой лака.
—Да, это отличная возможность. И это сверхсекретно. Вот почему я не хочу, чтобы
этим занимались местные фирмы по торговле недвижимостью. Нет, я пока еще ничего
не говорила маме и папе. Ты же знаешь, я люблю сюрпризы. О, дорогая, кто-то звонит в дверь. Мне надо бежать. Передавай всем привет! Я еще непременно позвоню. Чао!
Страшно довольная собой, Джеки потянулась и изо всех сил крутанулась на стуле.
О, привет, Нэйтан!
Не знаю, откуда ты берешь информацию, — начал он, — но, если не хочешь потерять еще больше денег, лучше тебе поискать какое-нибудь другое место. Шаттерз-Крик — это просто двадцать пять акров болота с москитами в придачу.
Да, я знаю. — Джеки с легкостью согнулась под немыслимым углом и принялась дуть на непросохший лак. Нэйтан не удивился бы, если бы она засунула ногу за ухо и мило ему улыбнулась. — И если я все рассчитала правильно, дражайший кузен Фред станет владельцем этих чудесных москитов в течение сорока восьми часов максимум. — Сладко улыбаясь, она оперлась на руку. — Я всегда считала, что, когда хочешь отомстить, бить надо в самое уязвимое место, в случае с Фредом это его бумажник.
Впечатленный услышанным, Нэйтан перестал маяться на пороге и вошел наконец в комнату.
Стало быть, ты посеяла ветер, а Фред пожнет бурю?
Именно. И первые всходы появятся уже сегодня.
Нэйтан немного подумал. Грязный фокус, очень даже грязный. Хотел бы он уметь проделывать такие штуки.
—Почему ты думаешь, что он на это клюнет?
Джеки ухмыльнулась:
Хочешь пари?
Нет. — Нэйтану не потребовалось много времени на раздумья. — Нет, спасибо, не хочу. Сколько они просят за акр?
О, всего две тысячи. Фред сможет без особого труда занять, выпросить или украсть пятьдесят тысяч. — Решив, что третий слой лака будет все же лишним, Джеки закрыла флакончик. — Я всегда раздаю долги, Нэйтан. Без исключения.
Он решил, что получил предупреждение. Что ж, он это заслужил.
—Если тебя это как-то утешит, я теперь вряд ли смогу пить кофе со льдом.
Она лениво положила ногу на ногу.
—Ну, хоть что-то.
—И у меня не намечается лысина.
Джеки посмотрела на его волосы, густые и темные. Она помнила, каково это — запустить в них пальцы.
Ну, может, и нет.
И брюшка у меня нет.
Высунув кончик языка, она оглядела его плоский подтянутый живот.
Пока нет.
И я не милашка.
Ну... — глаза Джеки смеялись, — тогда симпатяга. Такой серьезный и очень мужественный.
Нэйтан открыл было рот, чтобы возразить, но решил, что безопаснее будет сдаться.
—Прости меня. — Эти слова вырвались у него прежде, чем он успел обдумать, хочет ли он их произносить.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.