Властелины стихий - [67]

Шрифт
Интервал

Тем временем взгляд Валькери остановился на близнецах, с недоумением и некоторым смущением глядящих в их сторону.

— Фред и Джордж Уизли, — улыбнулась она. — Догадаться нетрудно. Пэнтекуин Валькери Дракула-Цепеш.

Она изящно протянула руку, и Фред неуверенно пожал её, а Джордж, уже немного пришедший в себя, галантно поднёс кисть девушки к губам, одновременно оглядывая её с ног до головы довольно откровенным взглядом, но делая это так естественно, что нельзя было на него рассердиться.

— Я невероятно рад нашему знакомству, — начал Фред.

— …хотя оно произошло при более чем странных обстоятельствах, — подхватил Джордж.

Валькери усмехнулась.

— Да, я умею производить на людей впечатление. Полумёртвая гриффиндорка на руках слизеринского принца — воистину душещипательная картинка!

— Вольдеморт сказал мне недавно, что гриффиндорцы — это наиболее тупые хаффлпаффцы, причём с отсутствием инстинкта самосохранения, — раздался насмешливый, немного протяжный голос Малфоя. — И он прав, не так ли?

При звуке имени Тёмного Лорда близнецы Уизли вздрогнули и напряглись.

— Не знаю, как насчёт Хаффлпаффа — меня-то шляпа хотела зачислить в Слизерин, — самодовольно произнесла Валькери.

Драко выскользнул из кресла и подошёл к ней.

— А почему же ты отказалась? — с любопытством спросил он.

Пэнтекуин заговорщически подмигнула.

— Мне Вольд сказал, что в подземельях жуткий холод. А я этого не люблю.

— И всё? — недоверчиво переспросил Малфой.

— Этого достаточно, — пожала плечами Валькери.

Драко шумно выдохнул.

— Когда я встречу твоего красноглазого брата, я откручу ему уши, чтобы не болтал, — гневно заявил он.

— Только не это! — в притворном ужасе выдохнула Валькери. — Мой драгоценный Вольдюша — и без ушей!

— Зато он не услышит, как ты коверкаешь его имя, — улыбнулся Драко. — Он меня ещё и поблагодарит, вот увидишь!

Близнецы Уизли недоумённо переглядывались. Малфой называет Тёмного Лорда по имени? Грозится открутить ему уши?! «Вольдюша»?!?

Глядя на выражения их лиц, Валькери весело расхохоталась. Драко тоже рассмеялся, обнимая её за плечи.

— И почему все так серьёзно воспринимают моего брата? Он ведь, в конце-концов, всего лишь человек! — недоумённо спросила девушка.

— М-м-м… видимо это из-за того, что он убил несколько тысяч магов, — задумчиво сказал Драко, а в его глазах лучилось лукавство. — И здесь никто не видел Вольдеморта, шмыгающего по кухням и тырящего пирожки из-под носа грозной леди Шилары. Совершенно иной имидж, знаешь ли… Чёрные мантии и серебряные маски, а не куртка и штаны, заправленные в сапоги; волшебная палочка, а не боевой посох — знаешь, это меняет отношение людей.

К Фреду наконец вернулся дар речи, и он смог спросить:

— Вы не слуги Сами-знаете-кого, ведь так?

— Ещё чего! — одновременно фыркнули Драко и Валькери.

— Но кто же вы? — потрясённо спросил Джордж.

— Его друзья, — улыбнулась девушка. — Когда-то он был просто Томом Реддлем, старостой Слизерина. И мы — те, кто знают его именно таким… вернее, с кем он именно такой.

Драко улыбнулся.

— Даже я не сказал бы лучше.

Валькери ухмыльнулась.

— Я же гений. Просто гений.

— И главное, такая скромница, — усмехнулся Драко. — Ладно, идём уже. Дадим Уизли время переварить то, что они уже услышали.

— Кстати, — Пэнтекуин огляделась кругом, — Рон не говорил, что вы открываете новый магазин.

— Мы хотели сделать сюрприз всей семье, — машинально сказал Джордж.

— Не говорите никому, хорошо? — неуверенно попросил Фред.

— Молчу, как рыба об лёд, — улыбнулась Валькери.

Заметив взгляд близнецов на себе, Драко усмехнулся.

— Я не так часто общаюсь с Уизли, чтобы сказать им что бы то ни было.

Пэнтекуин щёлкнула пальцами, и на её плечах оказался тёплый плащ.

— До свидания, Фред и Джордж. Драко, идём.

— Уже, — откликнулся тот.

Валькери вышла на улицу, и он последовал за ней. Но в дверях он остановился и обернулся.

— Уизли!

— Что? — отозвался Фред.

— Спасибо вам, — негромко произнёс Драко. — Валькери — это всё, что у меня есть. И насчёт двери: я извиняюсь.

Он вышел, а близнецы ещё долго стояли в оцепенении, не в силах поверить в то, что услышали. Малфой — друг Тёмного Лорда? Малфой — влюблён?! Малфой — извинился?! Перед ними?!!

— По-моему, мы сошли с ума, — слабым голосом произнёс Фред.

— Полностью с тобой согласен, — откликнулся Джордж. — И кажется, мы никому не должны говорить о том, что произошло.

— Угу, — отозвался Фред. — Слушай, а ведь Малфой и вправду её любит!

— И есть за что, — ухмыльнулся Джордж. — Ты видел, какая у неё фигура?

Глава 17

…Валькери очнулась и, открыв глаза, резко села на кровати. Её шёлковая ночная рубашка взмокла от пота, по телу пробегала дрожь. Девушка не могла вспомнить, что же именно ей приснилось, но знала точно: в её сне Вольдеморту угрожала опасность. Смертельная опасность.

Её соседки по комнате спали, и это было даже к лучшему. «Да ну и чёрт с ними», — решила Пэнтекуин и, бесшумно выскользнув из кровати и накинув халат, быстро вышла из спальни, направляясь в сторону комнат мальчишек. Если её сон — не просто сон, то Гарри тоже должен был что-то почувствовать.

Но ещё не подойдя к двери спальни пятикурсников, Валькери обмерла: там явно что-то было не так. Из комнаты доносился шум и голоса, которые она услышала, ещё только выйдя из своей комнаты.


Рекомендуем почитать
Воздаяние храбрости

Уходит в прошлое царствование императора Александра Первого. Эпоха героев сменяется свинцовым временем преданных. Генералу Мадатову, герою войны с Наполеоном, человеку отчаянной храбрости, выдающемуся военачальнику и стратегу, приходится покинуть Кавказ. Но он все еще нужен Российской империи. Теперь его место – на Балканах. В тех самых местах, где когда-то гусарский офицер Мадатов впервые показал себя храбрейшим из храбрых. Теперь генералу Мадатову предстоит повернуть ход Турецкой войны… Четвертая, заключительная книга исторической эпопеи Владимира Соболя «Воздаяние храбрости».


Убить в себе жалость

Трудно представить, до какой низости может дойти тот, кого теперь принято называть «авторитетом». Уверенный в безнаказанности, он изощренно жестоко мстит судье, упрятавшей на несколько дней его сына-насильника в следственный изолятор.В неравном единоборстве доведенной до отчаяния судьи и ее неуязвимого и всесильного противника раскрывается куда более трагическая история — судьба бывших офицеров-спецназовцев…


Очищение

открыть Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению.


Гопак для президента

Денис Гребски (в недавнем прошлом — Денис Гребенщиков), американский журналист и автор модных детективов, после убийства своей знакомой Зои Рафалович невольно становится главным участником загадочных и кровавых событий, разворачивающихся на территории нескольких государств. В центре внимания преступных группировок, а также известных политиков оказывается компромат, который может кардинально повлиять на исход президентских выборов.


Дарующий Смерть

Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.


Бич Ангела

Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!