Властелины стихий - [20]
— Тебе совсем плохо? — её мягкий тихий голос заставил сердце Драко забиться быстрее.
— Терпеть можно, — прохрипел он, на секунду вновь зажмуриваясь: каждое слово отзывалось в его голове колокольным звоном.
Девушка приблизилась к нему и присела на край кровати.
— Я попробую помочь, — сказала она. — Отец научил меня целительной магии.
Она мягко обхватила руками его голову. Пальцы её были приятно прохладными. Она сосредоточилась — и Драко замер, чувствуя, как боль покидает его, исчезая с каждой секундой.
— Тебе лучше? — спросила Валькери.
— Намного, — удивлённо прошептал Драко. — Это просто чудо какое-то.
— Конечно, ведь магия — это всегда чудо, — слегка улыбнувшись, произнесла она.
— Почему ты помогаешь мне? — спросил Драко. — Я же слизеринец, а ты из Гриффиндора!
— Ваша вражда меня не касается, — мягко, точно говоря с ребёнком, возразила Валькери.
Драко посмотрел ей в глаза. Они были невероятно тёмными, точно вода в озере в Малфой-парк. В них отражался слабый огонёк свечи, и Драко почувствовал, что его словно затягивает в глубину этих бездонных глаз. От Валькери исходил слабый терпковатый аромат каких-то экзотических цветов. Не совсем владея собой, он потянулся к Пэнтекуин и поцеловал её. Он ждал, что она возмутится и оттолкнёт его — но, к его удивлению, она ответила на его поцелуй. Их дыхания смешались в одно; Валькери обняла его за шею, запустив пальцы ему в волосы; руки Драко скользнули по её спине, они прижались ближе друг к другу…
Их поцелуй становился всё более страстным. Драко почувствовал, что с трудом контролирует себя. Он оторвался от губ Пэнтекуин и со странным всхлипом втянул воздух.
— В чём дело, Драко? — её немного хриплый голос сводил его с ума.
— Я не могу, Валькери, — прошептал он, не смотря ей в лицо, — я не должен… Мой отец всегда говорил, что Малфои не должны любить или иметь привязанности — это делает их слабыми. А я… я люблю тебя, Вал, и это сильнее меня — я не могу противиться этому чувству, оно слишком велико…
Драко говорил всё тише и тише, а под конец и вовсе умолк. Пэнтекуин тоже молчала — он не мог решиться и взглянуть на неё. И когда молчание стало для него совершенно невыносимым, Валькери тихо произнесла:
— А разве твой отец никогда не ошибался?
Драко в изумлении поднял голову — Пэнтекуин не отрываясь смотрела на пламя свечи. Она вновь заговорила — немного нараспев, словно рассказывая старинную балладу.
— Мой отец был великим человеком… есть великий человек, — поправилась она. — Он часто говорил мне, что истинное чувство — лучшее оружие. Мысль о том, кто тебе дорог, может стать поддержкой в трудную минуту, защитить от безумия. Он был прав — лишь мысли о моём отце не дали мне сойти с ума, пока я была в плену.
— В плену? — негромко переспросил Драко.
У него возникло странное чувство, что Пэнтекуин — это его часть, а он — её. Он знал: она не простой человек, а может, и не человек вовсе — и всему, что она бы ни сказала, он верил безоговорочно — какая-то его часть подсказывала ему, что она не может лгать.
Валькери кивнула.
— Меня захватил в плен мой троюродный брат — Джелар. Он хотел, чтобы я отказалась от трона Лоно Хара — в его пользу, разумеется. Он пытал меня в течение многих месяцев, и лишь благодаря отцу я не потеряла рассудок — самое страшное, что может случиться с аниморфом.
Она поёжилась. Драко внимательно слушал её, и чувство похожее на жалость поднималось в его душе.
— Наконец, я нашла способ бежать, — продолжала она. — Затем я собрала войско, вернулась и отомстила Джелару, отняв всё, что у него было, и отправив его на работы в рудники. Но я до сих пор думаю, что бы со мной случилось, если бы не отец. Думаю, я бы не выжила.
Пэнтекуин замолчала и, встав, подошла к окну. В этот момент выглянула луна и осветила её фигуру, внезапно показавшуюся Драко невероятно хрупкой. Он подошёл к Валькери, обнял её, нежно поцеловал и, глядя в её удивительные глаза, попросил:
— Расскажи мне о своём отце.
Валькери улыбнулась, и по её улыбке Драко понял, что этой просьбой он навсегда завоевал её доверие и любовь.
— Его имя — Люцифер. Люцифер Цепеш, — начала она.
Утро застало их сидящими на кровати и тихо разговаривающими. Левой рукой Драко мягко обнимал Валькери, а она, положив голову ему на плечо, перебирала тонкими изящными пальцами пряди его длинных шелковистых волос цвета платины. Когда в палату вошла мадам Помфри, они вздрогнули, но не сразу отодвинулись друг от друга.
Медсестра сделала вид, что ничего не заметила.
— Это просто удивительно, мистер Малфой, но вы совершенно здоровы. Как такое может быть? — удивлённо заметила мадам Помфри, завершив осмотр Драко.
Малфой загадочно улыбнулся.
— Видимо, это у меня наследственное.
Они с Валькери переглянулись, весело засмеялись и направились к выходу из больницы.
— Да, кстати, Вал, — заметил Драко, идя по коридору в большой зал, — в воскресенье намечается поход в Хогсмид. Не хочешь ли прогуляться туда вместе со мной?
— С удовольствием, — промолвила она в ответ.
— Тогда я буду ждать тебя возле гриффиндорской гостиной в десять, — предложил Драко.
— Идёт, — на секунду задумавшись, ответила Пэнтекуин. — Ну, мне пора — видишь, меня ждут.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для европейца или американца что японец, что китаец, что кореец — все на одно лицо. Иногда подобная ошибка может привести к трагическим и непредсказуемым последствиям, как это случилось в Сиэтле при судмедэкспертизе тел пары наемных киллеров. Казалось бы, мелочь, однако, подобно маленькому камешку, скатившемуся с вершины горы, она едва не привела к лавинообразному развитию событий, грозящему величайшей катастрофой в истории США и гибелью десятков миллионов американских граждан. Но на пути злодеев и убийц вновь встают несравненный Дирк Питт, его бесстрашные дети-близнецы и неизменный напарник Ал Джордано.
Запланированный на сегодня учебно-испытательный полет истребителя-перехватчика СУ-27, пилот майор Хорев, был и сам по себе необычным, не говоря уж о намерениях майора. Распад СССР и экономический кризис не обошли стороной и армию, которая страдала ныне не только от отсутствия военной доктрины и мотивации, но и материальных средств. В связи с этим конструкторская и исследовательская работа в авиации почти прекратилась, что лишь делало сегодняшний полет ещё более примечательным. За счет модернизированных двигателей АЛ-31Ф-2 и увеличенных топливных баков на наружной подвеске, истребитель-перехватчик СУ-27 получал возможность находиться в воздухе до девяти часов, поддерживая скорость несколько меньше 1М.
Очень нравилось богатенькому бизнесмену Александру Юдину быть монгольским ханом – грабить, жечь, насиловать… Душа, истосковавшаяся по особым ощущениям, ликовала. Поэтому, когда экстрим-агентство "Сламбер" предложило ему побыть крутым гангстером, он с радостью согласился. В черном костюме и черных же очках, в лихо заломленной шляпе он ворвался в банк, размахивая пистолетом, и вскоре вышел оттуда с чемоданом денег и горой трупов за спиной. Ничего, что все это – игра, зато нервы щекочет что надо. Но очень скоро Юдин понял, что это была вовсе не игра.
Жизнь не любит компромиссов, она требует прямого и точного выбора. Особенно в любви. Но Ольга никак не может решить для себя, кого она больше любит – своего жениха Глеба или друга Сергея, вернувшегося из Чечни. Значит, придется выяснять отношения самим мужчинам. И они выясняют. С помощью оружия. Глеб ранил из пистолета Сергея, и Ольге пришлось спрятать преступника. Однако Сергей решил, что должен разобраться с ним, и начал поиски обидчика. Теперь Ольге все же придется сделать свой выбор. Но когда в ее руки попадает злосчастный пистолет, она делает уж совсем роковой шаг…
Роман создан на основе сценария известного писателя, автора многих популярных произведений А. Маклина. А. Маклин умер в 1987 году. Еще при жизни А. Маклина некоторые его сценарии, написанные для Американской кинокомпании, были опубликованы как романы в обработке Дж. Дениса. После смерти А. Маклина это дело продолжил А. Макнейл.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!