Властелин ветра - [23]
— Нужно бы приодеться, — пробормотал Пэдур.
— Каким образом? — спросил Фаолан. — У меня ни серебра, ни золота. А у тебя?
— Барды вообще не носят с собой денег, — негромко ответил Пэдур. — Но не волнуйся — я смогу оплатить и одежду, и еду.
При этих словах Фаолан не смог сдержать широкой улыбки.
— Я вовсе не хвастаюсь, — возразил Пэдур. — Барды не просто рассказывают разные истории. Они хранят живую историю страны, и это стоит дороже любого товара. А в таких отдаленных уголках, как этот, люди особенно ценят подобные рассказы.
— Значит, нам остается лишь разыскать деревню, — сказал Фаолан.
— Сперва нужно скрыться от чоптов, — покачал головой бард.
Стоило только Пэдуру произнести последнее слово, как перед ребятами, буквально в десяти шагах, выросла высокая, заросшая шерстью фигура. Она открыла пасть, усеянную длинными острыми зубами, и заревела.
Глава 16
Торк-аллта
Чопт приближался медленно, сжимая в руке огромную дубинку и не сводя своих глаз с красным ободком с оружия барда.
— Бегите! — крикнул Пэдур, не оборачиваясь. — Назад по ущелью. Я постараюсь его задержать.
— Мы будем бросать в него камни, и ты сможешь убежать, — сказал Кен поспешно.
— Ладно! — откликнулся Пэдур. Он поднял левую руку так, что крюк сверкнул в забрезживших лучах солнца, и крепче сжал нож в правой руке. Интересно, подействует ли на чопта особый бардовский голос?
Ему долго внушали в Баддалауре, что хорошо поставленный голос может стать самым грозным оружием, и годами учили выражать с его помощью разные эмоции — любовь, страх, ненависть. Он умел уже использовать полумагические «три стиля», вызывавшие ощущение невероятного счастья или глубочайшей печали, а также погружать в глубокий тяжелый сон без сновидений. Может быть, это подействует на чопта?
Пэдур раскрыл было рот, как вдруг маленький розовый поросенок проскочил у него между ног.
Чопт застыл как вкопанный, уставился на поросенка и отступил на два шага. Тут солнечный свет окончательно пробился из-за туч, и бард разглядел, что так напугало чопта.
Когда поросенок проскочил мимо Элли, она кинулась было за ним, но брат удержал ее. Фаолан обхватил их обоих, и тут они все увидели, что с поросенком происходит что-то непонятное. Все его тело сотрясалось, мускулы заходили под кожей, а жесткая рыжая щетина встала дыбом. Поросенок вдруг стал расти. Его ноги толстели, туловище вытягивалось, грудь делалась шире, живот подтягивался. И все тело покрывалось новой шкурой. Он поднял над землей передние ноги, и его кости заскрипели, будто ломающееся дерево. Морда этого существа стала похожа на человеческое лицо, и все-таки в ней явственно угадывались черты свиньи. Лоб оставался широким, скулы — выступающими, и маленькие поросячьи глазки сидели слишком глубоко. «Пятачок» также остался прежним, а клыки теперь достигали глаз. Животное превратилось в человека.
Круглая голова обернулась к ребятам.
— Это торк-аллта, — выдохнул Фаолан. — Кабан-оборотень. Они самые дикие из всех оборотней.
Теперь всем стало ясно, почему чопт испугался. Торк-аллта, смотревший по-прежнему на ребят, произнес глубоким голосом, проглатывая некоторые звуки:
— Вам нечего меня бояться, — и поглядел на чопта.
Чопт повернулся, как будто собирался уйти, но вдруг прыгнул, высоко подняв дубинку, прямо на человека-кабана. Торк-аллта перехватил ее своими изогнутыми клыками, вырвал из рук чопта и швырнул на скалу с такой силой, что она разлетелась на тысячу мелких щепок. Чопт закричал от ужаса и кинулся бежать по ущелью. А оборотень опять обернулся к ребятам и повторил:
— Вам нечего меня бояться. — Он отыскал глазами Элли и произнес: — Я у тебя в долгу, медновласая.
Пэдур шагнул к нему. И хотя пятнадцатилетний бард обладал нормальным для своего возраста ростом, оборотень оказался на голову выше него и намного мощнее. Пэдур, в отличие от своих спутников, знал, что это не взрослый торк-аллта.
— Ты спас нам жизнь, и мы у тебя в долгу, — почтительно сказал бард и спрятал нож за голенище. Он понимал, что этим рискует, но интуиция подсказывала ему: опасаться нечего.
Оборотень сделал легкий поклон и представился:
— Я — Рагаллач-на-Торк-Аллта.
— Ты забрался далеко от дома, — заметил Пэдур.
— У торк-аллта нет дома, — ответил Рагаллач. — Но наша родная земля действительно лежит далеко отсюда. Я направлялся в Фалиас со своей семьей, как вдруг на нас напал натайр. Я отстал от своих, а потом провалился в ловушку. В какое интересное приключение я попал! Я еще маленький, по вашему счету мне только двенадцать весен, поэтому я не могу управлять своими превращениями. Каждую ночь, как только сядет солнце, я становлюсь поросенком, с восходом — вновь принимаю вот этот облик.
— Чопты не охотятся по ночам, — сказал Пэдур, поняв смысл сказанного. — Они бы не смогли достать тебя из ямы в таком облике. Но, правда, и ты не смог бы выбраться оттуда в поросячьем виде.
— Там стенки такие крутые, — кивнул оборотень. — А земля слишком мягкая, чтобы взбираться по ней. Наверное, я или умер бы в яме от голода, или чопты нашли бы способ прикончить меня.
Глядя на торк-аллта, Кен потянул барда за рукав:
— Даже если он и помог нам, мы должны торопиться.
Есть на земле легенда — древняя, странная легенда о тринадцати Святынях Британии — последних Вещах Света, что стоят на пути у сил Тьмы. Говорят — у каждой из Святынь есть Хранитель и за каждым из Хранителей охотятся посланники Зла.Но... кто сейчас верит в древние легенды?Только — наивный паренек, угадавший за жестокими убийствами нелепых одиноких стариков то, что НЕОБХОДИМО ОСТАНОВИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ. Ибо если умрет Последний Хранитель — не будет для нашего мира даже НАДЕЖДЫ НА СПАСЕНИЕ!..
Это лето обещало стать очень удачным для пятнадцатилетних близнецов Софи и Джоша. Софи нашла отличную работу в маленькой кофейне, а Джош — в книжной лавке. И разве могли они подозревать, что мистер Флеминг, владелец книжной лавки, на самом деле великий алхимик Николя Фламель, а его супруга Перенель, хозяйка кофейни, — могущественная волшебница? Эти двое — хранители чудодейственной «Книги чародея Авраама», написанной еще в те далекие времена, когда на земле господствовала Древняя раса, а люди пребывали в первобытном состоянии.
С тех пор как чудодейственная «Книга чародея Авраама» была похищена у великого алхимика Николя Фламеля и попала в руки доктора Джона Ди и темных старейшин, мир постоянно находится в опасности. Эта книга хранит секрет вечной жизни, и с ее помощью худшие представители Древней расы хотят поработить человечество. Единственная преграда на их пути — близнецы Софи и Джош, обладающие тайными силами и способные противостоять злодеям. Но силы Джоша пока дремлют, а Софи еще только учится основам магии. Ее наставником должен стать старинный ученик Фламеля, алхимик и маг граф Сен-Жермен, живущий в Париже.
Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…
Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.