Властелин вампиров - [41]
— Я не могу отпустить Вирджинию к вампирам!.. — взревел Рильярд. — Я готов пойти в их логово сам, но она…
Вирджиния прервала его.
— Я сделаю так, как предлагает доктор Дейл! — Ее лицо было бледным, но решительным. — Доктор прав, Хью… это единственный способ остановить зло и упокоить с миром маму и Оливию!
Дейл схватил ее за руку.
— Вы храбрая девушка! — воскликнула она. — Я знаю, какой страх вы должны испытывать при мысли о повторении ночного опыта, но на сей раз все будет по-другому. Мы вчетвером будем рядом и Гейзерт со своими приспешниками не успеют причинить вам вред.
— Что же вы намерены делать? — возбужденно спросил Хью Рильярд. — Мы будем просто ждать здесь, пока Вирджинию не призовут, а затем последуем за нею?
— Да, именно так, — сказал Дейл. — К ночи у нас должно быть все подготовлено.
Я думаю, — добавил он торжественно, — что сегодня, так или иначе, исход страшной борьбы будет определен. Либо мы победим и уничтожим Геррита Гейзерта и его вампиров, либо он прибавит к своему списку еще одну жертву и докажет свою силу и неуязвимость.
Мы все сознавали, что лежит весах. День прошел в напряжении. Вирджиния забылась тревожным сном; мы с Рильярдом по очереди наблюдали за ней, а доктор Дейл и Хендерсон немного поспали.
После полудня мы сменились. Хендерсон сидел у постели Вирджинии, доктор Дейл занимался приготовлениями, а мы с Рильярдом разошлись по своим комнатам и задремали. Даже во сне мысль о близящейся решительной схватке с Гейзертом и его свитой не давала мне покоя.
Доктор Дейл разбудил нас с Рильярдом за час до заката. Вирджиния также проснулась, и Рильярд на скорую руку приготовил для всех ужин.
Я заметил, что на Вирджинии было белое платье с таким же жакетом. Брошенный на нее взгляд не ускользнул от внимания Дейла.
— Я попросил Вирджинию надеть белое, — объяснил он. — Так нам будет легче следовать за ней ночью.
Девушка побледнела, но ничего не сказала.
— Мы сделаем вот что, — продолжал доктор Дейл. — С наступлением сумерек мы свяжем Вирджинию по рукам и ногам. Если вампиры попытаются призвать ее до полуночи, как вчера, мы ее не отпустим и освободим лишь через несколько часов. Благодаря этой предосторожности Вирджиния, а вслед за ней и мы, попадем в вампирское логово — где бы в долине оно ни находилось — ближе к рассвету. Время будет работать на нас: как ни сильны Геррит Гейзерт и другие вампиры, им не удастся до рассвета найти новое укрытие для своих гробов. Мы запасемся не только пистолетами и крестообразными пулями, но и колами, молотами и прочими инструментами, а также вязанками чеснока. Этот арсенал поможет нам одолеть Гейзерта и его сподвижников или хотя бы обратить их в бегство. Если же нам не удастся… Но мы не должны думать о провале!
Мы встали из-за стола.
— Солнце уже заходит, — сказал Дейл, указывая на окно. — Пришло время обезопасить Вирджинию.
Мы перешли в гостиную, и девушка села в кресло. Доктор Дейл быстро связал ей руки и ноги тонкой веревкой — путы не могли причинить боль, но удерживали Вирджинию на месте.
— Мы будем ждать здесь с вами, Вирджиния, — сказал он девушке. — Существует вероятность, что Геррит Гейзерт и его вампиры не станут вас призывать, а попробуют напасть на вас в доме. Правда, я в этом сомневаюсь. Я думаю, произойдет то же, что прошлой ночью.
— Когда вы рядом, я не боюсь, — сказала Вирджиния, однако лицо ее сильно побледнело. Хью Рильярд взял ее руки в свои, и девушка смело улыбнулась ему.
Из всех наших с Дейлом ночных бдений с тех пор, как мы приехали в Мэйсвилл для борьбы с вампирской угрозой, это было самым страшным.
Мы ждали зова вампиров, обращенного к сидящей здесь же девушке — зова ее собственных матери и сестры, зова жуткого повелителя вампиров, Геррита Гейзерта, чье темное и чудовищное двухсотлетнее зло превратило трех невинных людей в кровожадных демонов, охотящихся после смерти на своих близких и соплеменников.
Наше долгое ожидание было наполнено ужасом еще и потому, что в доме, в библиотеке, по-прежнему лежало в гробу тело Джеймса Ралтона. Мне все время казалось, что из библиотеки доносятся какие-то негромкие звуки. Я знал, что вампиры не тронули Джеймса Ралтона; но что, если он все-таки подчинится их приказу, встанет из гроба и набросится на нас?
Доктор Дейл то и дело поглядывал на часы, расхаживал по гостиной, выглядывал в окна, но не покидал комнату. Мы с Хендерсоном и Рильярдом неподвижно сидели вокруг Вирджинии.
Доктор Хендерсон мог поспорить в бледности с девушкой, и я невольно спросил себя, выдержит ли престарелый врач грядущую схватку — так отличался теперь Хендерсон от человека, приходившего к нам с Дейлом в Нью-Йорке.
За час до полуночи наше ожидание было вознаграждено.
Вирджиния вдруг застыла в кресле… Ее глаза расширились, на лице заметна была быстрая смена выражений.
Она выглядела непривычно и словно к чему-то внимательно прислушивалась. Что-то странное промелькнуло в ее серых глазах.
Она забилась в путах, пытаясь встать. Тонкие веревки впились в лодыжки и запястья. Девушка напрягала все силы, стараясь их разорвать.
Ее глаза, не узнавая, враждебно глядели на нас, и лицо больше не было лицом Вирджинии. Рот превратился в грубый красный овал.
Мистическая драма. Главный герой романа — сорокалетний провинциальный журналист Иван — человек вроде бы негативный. Он, как говорят, слегка бабник и немного пьяница, хотя есть в нем и немало хорошего. Иван делает ошибку за ошибкой, запутывается в многочисленных интимных связях, идет на жуткую подлость, и в результате остается один, брошенный всеми. Но все же именно тяжелая житейская ситуация, а также знакомство с мудрым человеком — алтайским шаманом, путешествия «за грань бытия», дают шанс Ивану внутренне переродиться и изменить свою жизнь к лучшему…
Прусский подполковник нежданно встретил своего друга-сослуживца в замке провинциального барона и удивился: что за причина находиться здесь столь долго? В ответ он услышал удивительную историю об эксцентричном майоре-ирландце и чернокнижной каббале…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитан Дэви Джонс завербовал на свой про́клятый корабль доброго матроса Дика Долгоноса. Но его друг готов преследовать дьявольского капитана день и ночь, чтобы спасти товарища.
«Танцпол в ночном клубе «Бабочка» был маленький и неудобный. Какой-то сумасшедший архитектор поместил небольшой круглый подиум прямо по центру, так что перемещающиеся по залу новички неизменно об него спотыкались. И хоть разбитых бокалов, пролитых коктейлей уже было достаточно, подиум не переносили. Он словно жил своей отдельной жизнью, после очередного чьего-нибудь падения раз за разом утверждая свое право на определенное место жительства…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.