Властелин теней - [4]
Так как Шэнкуса назвали в мою честь, я предположил, что я должен войти в долю с моим собственным стихом. Быстро думая, я встал, откашлялся, и запел: — Он чешуйчатый, и он большой, сегодня ему исполнилось восемь лет, его зовут Шэнкус — с днём рождения!
— Спасибо, крестный отец, — улыбнулся Шэнкус. Я не был его крестным отцом, но ему понравилось притворяться, что я был — особенно, когда это был его день рождения, и он ждал клевый подарок! Несколько человек по очереди спели поздравления мальчику—змее, потом встал Эвра и завернул песню: — Несмотря на шалости, которые ты вытворяешь, твоя мама и я любим тебя, противный Шэнкус – счастливого дня рождения!
Было много аплодисментов, потом женщины за столом собрались, чтобы обнять и поцеловать Шэнкуса. Он вытянул огорченное выражение, но я видел, что он был рад вниманию. Его младший брат, Урча, был ревнив и сидел поодаль от стола, сердито. Их сестра, Лилия, копалась в груде подарков полученных Шэнкусом, высматривая, было ли что—нибудь интересное для пятилетней девочки.
Эвра пошел, чтобы попробовать подбодрить Урчу. В отличие от Шэнкуса и Лилии, средний ребенок Вон был обычным человеком и он чувствовал, что он был лишним. Эвре и Мерле было нелегко заставить его чувствовать себя особенным. Я видел, что Эвра подсунул маленький подарок Урче, и услышал, что он прошептал, «не говори другим!». Урча выглядел намного более счастливым после этого. Он присоединился к Шэнкусу за столом и навернул груду маленьких тортов.
— Восемь лет, — заметил я, хлопая Эвру по левому плечу (некоторые из его чешуек были порезаны вдалеке от правого плеча давным—давно, и ему не нравились люди, трогающие его там). – Держу пари, что похоже на восемь недель.
— Ты не знаешь, насколько ты прав, — улыбнулся Эвра. — Время летит, когда у тебя есть дети. Ты сам узнаешь однажды… — Он остановился и поморщился. — Прости. Я забыл.
— Не волнуйся об этом, — сказал я. Как полувампир, я был бесплоден. У меня никогда не могло быть детей. Это был один из недостатков того, чтобы быть частью клана.
— Когда ты собираешься показать змею Шэнкусу? — спросил Эвра.
— Позже, — усмехнулся я. – Раньше я дал ему книгу. Он думает, что это его настоящий подарок — он выглядел огорченным! Я позволю ему наслаждаться остальной частью вечеринки, затем поражу его змеей, когда он подумает, что веселье закончено.
Шэнкусу уже принадлежала змея, но я купил новую для него, большую и более красочную. Эвра помог мне выбрать ее. Его старая змея будет передана Урче, таким образом у обоих мальчиков будет причина для празднования сегодня вечером.
Мерла подозвала Эвру в сторону вечеринки — Лилия застряла в упаковочной бумаге и должна быть спасена. Я наблюдал за своими друзьями в течение минуты или двух, затем повернулся спиной к празднеству и ушел. Я блуждал через лабиринт фургонов и палаток Цирка уродов, остановившись около клетки Человека—волка. Дикое человеческое животное храпело. Я взял маленькую баночку с маринованным луком из кармана и ел один, печально улыбаясь, когда я вспомнил, откуда у меня пришел вкус к маринованному луку.
Это воспоминание привело к другим, и я оглянулся назад на эти годы, вспоминая главные события, замечательные триумфы, и вызывающие отвращение потери. Ночь моей кровности, когда мистер Крепсли накачал меня вампирской кровью. Медленное достижения соглашения с моим аппетитом и полномочиями. Сэма Греста – оригинального знатока маринованного лука. Мою первую подругу, Дебби Хемлок. Узнавание о вампирцах. Поход к Горе Вампиров. Мои испытания, где я должен был оказаться достойным того, чтобы быть ребенком ночи. Провал попытки и побег. Открытие, что вампир—генерал – Курда Смальт — был предателем, в союзе с вампирцами. Разоблачение Курды. Становление князем.
Человек—волк пошевелился, и я пошел дальше, не желая разбудить его. Мой ум продолжал переворачивать старые воспоминания. Курда сообщил нам, почему он предал клан — возник властелин вампирцев и был готов привести его людей в войну против вампиров.
Первые годы войны Шрамов, когда я жил в Горе Вампиров. Отъезд из безопасности крепости, чтобы охотиться за властелином вампирцев, в сопровождении мистера Крепсли и Харката. Встреча с Ваншей Марчем — третьим охотником — только он, мистер Крепсли или я могли убить властелина вампирцев. Путешествие с ведьмой по имени Эванна. Столкновение с властелином вампирцев, не осознавая его личность до последнего, когда он убежал со своим защитником, Ганенном Хэрстом.
Я хотел остановиться на достигнутом — следующий набор воспоминаний был самым болезненным — но мои мысли мчались дальше. Возвращение в город юности мистера Крепсли. Встреча с Дебби снова – теперь взрослой учительницей. Другие лица из прошлого – Р.В. и Стив Леопард. Бывший когда—то эко—воином, человеком, который обвинял меня за потерю его рук. Он стал вампирцем и был частью заговора с целью заманить моих союзников и меня под землю, где властелин вампирцев мог убить нас.
Стив был частью того заговора также, хотя сначала я думал, что он был на нашей стороне. Стив был моим лучшим другом, когда мы были детьми. Мы вместе пошли в Цирк уродов. Он узнал мистера Крепсли и просился быть его помощником. Мистер Крепсли отказался — он сказал, что у Стива была злая кровь. Позже, Стив был укушен ядовитым пауком мистера Крепсли. Только мистер Крепсли мог вылечить его. Я стал полувампиром, чтобы спасти жизнь Стива, но Стив не видела это таким образом. Он думал, что я предал его и взял его место среди вампиров. Он стал одержимым местью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Даррен Шэн был самым обычным мальчиком, пока не попал на представление в цирк уродов.Теперь он — помощник вампира и, чтобы выжить, должен… пить человеческую кровь. Даррен не хочет этого и намерен до конца бороться со своей страшной жаждой. Но жуткий Человек-Волк может ему помешать…
Даррен Шэн был обычным школьником. Пока однажды не отправился на представление в цирк уродов… Пока не встретил там мадам Окту… Пока не столкнулся лицом к лицу с призраком ночи…Вскоре Даррен и его друг Стив оказываются в смертельной ловушке. Даррен заключает сделку с существом, которое одно только и может спасти Стива. Правда, сделка эта замешана на крови…
Даррен Шэн и мистер Джутинг пускаются в опасный путь к самому сердцу мира вампиров. Однако их ждут трудности пострашнее ледяных склонов Горы вампиров — до них здесь уже побывал вампирец…Вернет ли Даррену встреча с Князьями вампиров его человеческие черты или ввергнет еще глубже во тьму? Ясно одно: посвящение в клан вампиров — гораздо более опасное испытание, чем он себе представлял.
После того как Даррен Шэн не прошел испытания, его судьба была незавидной. Согласно закону клана вампиров, смерть ждет всякого проигравшего. Шэн решается бежать. Едва живого от голода и холода, его спасает волчица. Он не только выжил, но и помог победить вампирцев, жаждавших захватить магический Кровавый камень. Однако враг коварен и хитер.И снова смерть идет за Шэном по пятам, а зловещий властелин теней вот-вот станет господином мира. Неужели удача изменила Даррену Шэну на этот раз? И теперь ничто не спасет клан благородных вампиров от нашествия черного демона?
Став бессмертным наследником предыдущего Кардинала, Капак Райми вот уже десять лет управляет городом. И с каждым годом он все больше понимает, что город — гиблое место, управлять которым ему все сложнее. К тому же в городе вдруг появляется новая банда мистических виллаков, древних и могущественных жрецов инков. Их власть превосходит Кардинала, они настраивают против него народ и преступные группировки. Внезапно Капак исчезает. И его верный помощник Форд Тассо поручает сыну легендарного ассасина Алу Джири расследовать исчезновение Кардинала…
Даррен Шэн покидает цирк уродов вместе с мальчиком-змеей Эврой и вампиром мистером Джутингом. Теперь по ночам вампир занимается таинственными делами, а его помощник наслаждается свободной городской жизнью. Но вскоре в городе стали находить трупы… Из мертвых тел кто-то выпил всю кровь… Начинается охота на убийцу! Даррен Шэн подозревает самое ужасное, и его доверие к вампиру рушится. Одна ошибка - и все они погибнут в кровавых туннелях…
В Горе вампиров Даррену Шэну предстоит пройти пять страшных испытаний - сразиться в кромешной темноте со зловещими, чудовищными силами. В противном случае он не станет полноправным членом вампирского клана. Выдержать испытания почти невозможно, но и отказаться от них - значит, позорно закончить свою жизнь в Зале смерти...
Если бы моя жизнь была сказкой, и я написал об этом книгу, я бы начал так:«Давным-давно было двое мальчиков, их звали Даррен и Стив…»Но моя жизнь это история ужасов, так что если бы я написал об этом, я бы начал примерно так:У зла есть имя — Стив Леопард…Заключительная книга Саги о Даррене Шэне 8 мая 1997 — 19 мая 2004.Перевод — http://notabenoid.com/book/8274Переводчики — LonerGirl (главный), puma4ka, Nimirra,LSD, TwoInOne, Santer10, DancingWind.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.