Власть судьбы - [85]

Шрифт
Интервал

— Он пообещал мне, что не скажет тебе ничего. — Софи смахнула слезу. — Я знаю, что должна была поговорить с тобой до отъезда, но ведь ты был занят — делал предложение мисс Литлбери.

— Она не имеет к этому никакого отношения.

— Еще какое! — Софи встала и подошла к большому окну, выходящему на канал. — Я хотела тебе все сказать, но боялась.

— Ты знаешь, что я чувствовал после предательства Мэгги. И ты поступила точно так же.

— Я понимаю твои чувства! — воскликнула Софи. — Но что мне оставалось делать? Я не хотела губить твою жизнь и твою репутацию. Если бы я сказала тебе о ребенке, ты бы расторгнул помолвку с мисс Литлбери. Я не могла сломать так много судеб.

Почему Софи не желала понять, как больно ранил его тот факт, что она взяла деньги у его отца?

— Что-то мне невдомек, — прошептала она, повернувшись к нему лицом. Серые глаза ее были в слезах. — Что еще я сделала не так?

— Я говорю сейчас о твоем поступке. Ты уехала беременная моим ребенком и с деньгами лорда Энкрофта, совсем как Мэгги.



— Нет, Николас, ты ошибаешься, — сказала Софи, вернувшись к его постели. По крайней мере, теперь ей стало понятно, чем был вызван его гнев. Он злился вовсе не потому, что она ждала ребенка. — Я бы никогда не взяла деньги у твоего отца.

Тот смотрел на нее недоверчиво.

— Он сказал, что оставил деньги у тебя на письменном столе.

Софи успокоилась и присела на дальний край кровати.

— Да, предлагал целое состояние, чтобы я уехала из страны. Но я распорядилась, чтобы деньги ему вернули в тот же день. После того как ты рассказал мне о лорде Энкрофте столько ужасных вещей, разве я могла взять у него хоть пенни?

— Тогда о чем мы сейчас говорим? — спросил Николас, потирая виски.

Софи тихо рассмеялась.

— Сдается мне, мы с тобой не поняли друг друга. Когда ты произнес: «Он сказал мне», — я подумала, что речь идет о моем положений. Я заставила его дать твердое обещание, что он будет молчать о моей беременности.

— Я говорил о деньгах. — Лицо Николаса медленно расплылось в улыбке, и на щеках показались ямочки. — Ты обратилась к Сомертону за финансовой помощью, верно?

— А к кому же еще? — Софи опустила взгляд. — Мне очень не хотелось делать это, но выхода не было.

— Тебе надо было прийти ко мне!

Софи покачала головой:

— Нет. Ты должен был жениться на мисс Литлбери. Я посчитала, что в этой ситуации не имею права рассчитывать на твою помощь. Я не была у тебя на содержании, и договоренности о финансовой стороне наших отношений у нас не было.

— Ты была моей любимой женщиной, — прошептал он. — Я бы все для тебя сделал.

Софи услышала его слова и замерла. Она не расплакалась, хотя узнала самое главное, — Николас говорил о ней как о своей любимой в прошедшем времени: Так зачем он прибыл в Венецию? Час от часу не легче.

Софи внезапно поняла, что навсегда потеряла единственного мужчину, которого любила.

Если бы она осталась в Англии, все могло бы сложиться по-другому. Но она погубила свою жизнь и жизнь, своего еще не родившегося малыша.

— Мне так жаль, Николас, — прошептала она. — Мне надо было раньше рассказать тебе обо всем. Я сама все испортила. Ты должен был знать о ребенке!

— Дорогая, но я сразу все понял, когда увидел твой округлившийся животик. Какие тут еще требуются комментарии?

Софи покачала головой.

— Я отправила тебе письмо примерно две недели назад. Скорее всего, оно еще не добралось до Лондона. Я понимала, что ты имеешь право знать истинное положение вещей.

— Почему же ты ждала так долго? — спросил он нежно, и Софи едва не разрыдалась вновь.

— Боялась! — Наконец она призналась в этом ему и себе.

— Но чего?

— Что ты отнимешь у меня ребенка. И я снова останусь одна.

Николас медленно покачал головой.

— С Мэгги все было совсем не так, как у нас с тобой, Софи. Она собиралась бросить мое дитя. Я бы никогда этого не допустил.

— Я бы никогда на такое не пошла. Уж это тебе должно быть известно.

— Знаю. Наблюдая за тобой и Эммой, почувствовал, что между вами сразу возникла симпатия. Думаю, что причиной тому были обстоятельства твоего рождения. И еще…

Софи кивнула, поощряя его к продолжению.

— Ты единственная женщина из всех, с кем я был знаком, которая расспрашивала меня о моей дочери.

— В самом деле? Думаю, ты общался с не лучшими представительницами слабого пола.

— Наверное, ты права. — Николас привлек ее к себе.

— Тебе надо отдыхать, — сказала она и пощупала его лоб. — Мне кажется, жара у тебя больше нет.

— Я не был болен. Думаю, что просто перегрелся на солнце. Несколько пассажиров на корабле слегли с высокой температурой, и потому, как мне кажется, миссис Гриффон и Эмма решили перестраховаться и настояли на том, чтобы приятель пригласил врача. Доминик знал, что мне не стоит давать опий, и все равно позволил это сделать. От этой настойки я сплю как убитый много часов подряд. Терпеть не могу эту дрянь!

Девушка прижалась щекой к его груди и вздохнула. Николас нежно гладил ее по волосам.

— Я люблю тебя, Софи, — пробормотал он. — Я знал, что люблю тебя, уже в тот вечер, когда ты пришла ко мне домой и я, увидел тебя рядом с моей дочерью в гостиной. Но все же мне казалось: нужно доказать тебе, что твоя интуиция может тебя обманывать, и поэтому поехал на тот чертов бал у Мидлтонов.


Еще от автора Кристи Келли
Каждая ночь – твоя

Молоденькая писательница Эвис Коупли хотела… иметь любовника.Не мужа, не поклонника, а тайного любовника, который откроет для нее мир чувственных наслаждений, но при этом не станет претендовать на ее сердце.По мнению красавца Бэннинга Толбота, графа Селби, подобные отношения весьма и весьма привлекательны…Однако вскоре ни к чему не обязывающая связь превращается для него в подлинную страсть, в жгучее и мучительное желание навеки обладать любимой женщиной, без которой он не может быть счастливым…


В вихре страсти

Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон — опытная карманница.Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории — она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме.Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность — и их закружит в вихре страсти.


Скандальная тайна

Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…


Каждый раз, целуя…

Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…


Рекомендуем почитать
Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.