Власть меча - [3]
– Манфред! – позвал сына Лотар. Мальчик, неподвижно стоявший на носу, повернул голову и послушно побежал к отцу.
– Возьми руль!
Огромная ответственность для такого молодого человека, но Манфред много раз доказывал, что на него можно положиться, и, выходя из рубки, Лотар не питал никаких опасений. На носу он не оглядываясь дал знак и почувствовал, как кренится палуба: это Манфред, подчиняясь сигналу отца, повернул руль и начал по широкому кругу обходить косяк.
– Так много рыбы, – прошептал Лотар.
Он оценивал расстояния, ветер, течение, и в его голове все время звучало предупреждение да Сильвы: траулер и его сеть могут принять сто пятьдесят тонн этих проворных серебряных сардин, а если повезет и хватит умения, то 200 тонн.
Но перед ним были миллионы тонн рыбы. Неразумный, нерасчетливый бросок заполнит невод десятью или двадцатью тысячами тонн, и эта тяжесть разорвет сеть в клочья, может вообще сорвать ее, разорвать трос с поплавками, срезать кнехты с палубы и утащить все это на глубину. Или хуже того: если трос и швартовочные кнехты выдержат, траулер под тяжестью сети может перевернуться. Лотар рисковал потерять не только ценную сеть, но и суда, и жизни экипажа, и сына.
Он невольно оглянулся, и Манфред улыбнулся ему из окна рубки. На его лице читалось возбуждение. Сверкая темно-янтарными глазами, блестя белыми зубами, он был очень похож на свою мать, и Лотар, возвращаясь к работе, почувствовал душевную боль.
Эти несколько мгновений, на которые он отвлекся от рыбы, едва не погубили Лотара. Траулер несся прямо на косяк; еще несколько мгновений, и он врезался бы в него, заставив уйти глубоко под воду: вся стая, действуя, как загадочный единый организм, снова исчезла бы в глубинах океана. Лотар резко приказал поворачивать, и мальчик отреагировал мгновенно. Траулер повернул, они поплыли рядом с косяком, держась в пятидесяти футах от него и выжидая.
Еще раз быстро обернувшись, Лотар убедился, что остальные капитаны тоже держатся осторожно, устрашенные гигантской массой сардины, которую обходили. Сварт Хендрик посмотрел в его сторону – огромный черный буйвол, а не человек; его лысая голова сверкала на солнце, как пушечное ядро. Боевой товарищ, участник десятков отчаянных дел, он так же легко, как Лотар, перешел с суши на море и стал таким же искусным рыбаком, каким был охотником на слонов и людей. Лотар взмахнул рукой, призывая к осторожности, и Хендрик неслышно рассмеялся и махнул рукой, подтверждая, что понял.
Изящно, как танцоры, четыре корабля кружили и исполняли па вокруг огромного косяка, а тем временем последние клочья тумана рассеялись, унесенные легким ветром. Солнце очистило горизонт, и далекие дюны на берегу блестели, как только что выплавленная медь, создавая эффектный фон для развертывающейся охоты.
Рыба по-прежнему держалась плотным островом, и Лотар начал приходить в отчаяние. Косяк провел у поверхности уже больше часа, дольше обычного. В любое мгновение он может уйти вниз и исчезнуть, а сеть еще не забросили ни с одного из траулеров. Уж слишком много сардины; рыбаки – как нищие перед невероятным сокровищем. Лотар почувствовал, как его охватывает безрассудство. Он и так ждал слишком долго.
«Бросаем, и будь все проклято!» – подумал он и дал Манфреду сигнал сближаться; они повернули к солнцу, и Лотар прищурился, чтобы уберечься от блеска.
Но прежде чем он решился на глупость, да Сильва резко свистнул; обернувшись, Лотар увидел, что португалец стоит на банке шлюпки и отчаянно машет руками. За ним край косяка начал выпячиваться. Сплошное округлое пятно меняло форму. У него начало отрастать щупальце, волдырь… нет, скорее это напоминало череп на тонкой шее: часть рыбы отделилась от главной массы. Этого они и ждали.
– Манфред! – крикнул Лотар и замахал правой рукой. Мальчик повернул руль. Корабль развернулся и нацелился на «перешеек» в косяке, как топор палача.
– Медленней! – махнул Лотар. Корабль приостановился и осторожно коснулся узкой «шеи». Вода была такая чистая, что Лотар видел отдельных рыб, окруженных радугами отраженного солнечного света, а ниже темно-зеленую массу остального косяка, плотную, как айсберг.
Лотар и Манфред осторожно, чтобы не встревожить косяк и не заставить его уйти на глубину, вводили нос корабля в живую массу; винт едва поворачивался. Нос корабля рассек узкую шею, небольшая часть – «бугор» – отделилась. Как овчарка, загоняющая стадо, Лотар разделил косяк, сдавая назад, поворачивая судно и снова двигаясь вперед: Манфред точно понимал его сигналы.
– По-прежнему слишком много! – пробормотал про себя Лотар. Они отделили от косяка небольшую часть, но, по оценке Лотара, в этой части еще оставалось не меньше тысячи тонн или даже больше, потому что толщу косяка он оценить не мог.
Это был риск, большой риск. Краем глаза Лотар видел, как да Сильва знаками призывает к осторожности; потом он присвистнул – тоненько от возбуждения. Старик испугался такого количества рыбы, и Лотар улыбнулся; его желтые глаза сузились и блеснули, как шлифованный топаз; он дал Манфреду знак увеличить скорость и намеренно повернулся спиной к старику.
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.
Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Капитан Темпеста» рассказывается об осаде турками на Кипре крепости Фамагусты и о борьбе киприотов за свободу и независимость.Герой романа капитан Темпеста — на самом деле переодетая мужчиной герцогиня д'Эболи — совершает дерзкие ратные подвиги во время «борьбы креста с полумесяцем».Сюжетные переплетения захватывают читателя, любящего приключенческую литературу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одно из самых выдающихся произведений Дюма, роман «Сан Феличе» — история трогательной любви молодой неаполитанки из семьи, близкой к королевскому двору, и французского офицера-республиканца, итальянца родом, — разыгрывается на фоне революции 1798 — 1799 гг. в Королевстве обеих Сицилии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная французская аристократка Сантен де Тири стала вдовой в день свадьбы — её муж, лётчик Майкл Кортни, погиб в воздушном бою во время первой мировой войны. На пути к новым родственникам её подстерегают страшные испытания: кораблекрушение, нападение диких зверей, скитания с бушменами по пустыне и джунглям. Но во время этого путешествия она находит месторождение алмазов и становится одной из самых богатых женщин мира.
Шон и Гаррик Кортни.Братья, соперничающие в любви – но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга…Один – лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств.Другой – добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву.Им выпало жить в жестокие времена.В Южную Африку снова и снова приходит война.Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов – однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании.Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью.Они слишком хорошо знают: Южная Африка – земля, где нет места слабым и малодушным…
Увлекательная сага о приключениях отважного капитана Хэла Кортни продолжается!Каперский патент от короля — мечта «джентльмена удачи», ибо эта бумага свидетельствует о том, что отныне он состоит на службе великой морской державы.Однако за это Англия требует от Хэла Кортни немало: найти и уничтожить предводителя пиратов, который держит в страхе путешественников, проплывающих мимо берегов Мадагаскара.Снова покраснеет от крови океанская вода…Снова начнется война двух «морских волков»…
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».