Власть Крови - [41]

Шрифт
Интервал

Она отнесла книгу в свою спальню, положила её в прикроватный сундук, на ворох ненужного белья, и закрыла сундук на ключ. Полли спустилась в столовую, где дядя и МакКин уже сидели за столом.

Зазвенел дверной колокольчик и служанка вместо супа принесла письмо. Полли извинилась и взяла письмо, но, к её огорчению, это было письмо не от Чарльза, а от Сьюзен. Хотя она и сама не смогла бы сказать, на что она рассчитывала, ожидая письма от Чарльза, но разочарование затопило её сердце. Полли наскоро проглядела веселую и пустую болтовню подруги и, заметив вдруг имя Уолтера, вернулась и внимательней прочитала середину письма "... Меня ужасно глубоко тронул твой рассказ. Жаль, меня там не было, я бы все прямо высказала этой миссис Грепфрейт... Я так хочу с тобой повидаться и поговорить... И если завтра у тебя будет время заглянуть к нам на чашечку чаю, я была бы очень, очень рада! (Только, кажется, завтра днем обещала еще зайти миссис Снодберел, но она дама не очень-то разговорчивая, так что надолго не задержится.) И как жаль, что я не могу познакомиться с Уолтером, хотелось бы знать, что это за человек, из-за которого ты так разнервничалась. Может, потом ты как-нибудь устроишь эту встречу?.."

Полли приступила к обеду, но не замечала, ни что ест, ни о чем говорят дядя с МакКином. Она мучилась между выбором - сообщать или нет МакКину, что у Сьюзен в гостях будет вдова министра. Если сообщить, то придется с собой взять и МакКина, а значит, с подругой поговорить не удастся. А если не сообщать МакКину, то другого шанса поговорить с вдовой министра у них может и не быть.

- Полли, ты чем-то расстроена? - спросил её дядя.

Полли, очнувшись от размышлений, сказала:

- Я получила письмо от Сьюзен.

- Что-то случилось? - спросил дядя, подливая себе супа в тарелку.

- Сьюзен приглашает меня на чай.

- Но это ведь хорошо, - заметил дядя.

- Даже очень! - Полли наконец приняла решение и сказала: - Ведь там меня ждет еще одна хорошая собеседница - миссис Снодберел.

- О, - сказал дядя, - вдова министра, мы, кажется, с ней встречались на балу у миссис Брукс.

А Рик МакКин аж подпрыгнул от радости:

- Отличная новость, наконец-то у меня будет возможность поговорить с министершей, которая, кстати, даже с детективами полиции не говорит об убийстве! О простите, - одернул себя МакКин, увидев, что мистер Бригстоун удивленно уставился на него.

- Но вас ведь никто на чай не звал, - возмущенно сказал дядя.

- Но Сьюзен не против будет, если я приду со своим другом, не детективом, - подчеркнула Полли. - Как будто вы просто составляете мне компанию.

- Это будет сложно - вести допрос, чтобы никто этого не заметил, - вздохнул МакКин.

- А вы уж постарайтесь, - строго сказала Полли. - Не нужно, чтобы все знали, что мы расследуем это дело.

- МЫ? - удивленно вскинул брови дядя.

- Я хотела сказать вы, - Полли было бы неловко сообщать дяде, что она является компаньоном МакКина в расследовании. - Итак, - допивая чай, сказала Полли МакКину, - завтра, ровно в пять часов, прошу вас быть готовым к визиту к миссис Сьюзен Брукс.

- Договорились, - МакКин сиял от представившейся вдруг возможности порасспросить министерскую вдову.

- Гости - это замечательно, - улыбнулся дядя. - А прозябать дома уж оставьте нам, старикам.

А после обеда Полли направилась в Лондонскую библиотеку. Ей хотелось знать, кем на самом деле является незнакомец в маске. После долгих поисков ей удалось найти старинный манускрипт, где говорилось об ассасинах более подробно. И вдруг на одном листе она увидела рисунок - кошачью мордочку. Как гласила подпись, это был "знак темного кота", принадлежавший самому тайному клану из ассасинов - "Комурам". Далее было упомянуто, что данная информация взята из другого документа, монастырской книги 12 века.

- Все-таки он из клана убийц, - вздохнула печально Полли, - как жаль. И теперь на убийство в поезде претендует, да еще весьма серьезно и непоколебимо, тот самый джентльмен в маске.

А когда она вернулась домой, её ждал огромный букет алых роз. Полли вся засияла, но опять её надежды обманулись, действительность была просто ужасной. Этот букет оказался от Уолтера, и в записке, вложенной в розы, говорилось: "Я вернулся в Англию ради вас. Я отчаянно люблю вас! И пусть вы еще не готовы ответить на тот самый вопрос, который я вам задал в саду капитана Грепфрейта, я готов ждать".

Благодаря этой коротенькой записке день закончился еще хуже, чем могла предположить Полли.

Глава 9

Когда Мелисса Морро зашла в пансион, она сразу почувствовала что-то неладное, но не смогла понять, в чем дело. Было слишком тихо, и в этой тишине, казалось, таится нечто зловещее. Подходя к крыльцу, она видела через окно, что постояльцы уже отужинали, но из столовой еще не ушли. Мелисса поняла, что к ужину она опоздала. Подопытный попался слишком уж неразговорчивый, поэтому сегодня не придется столоваться со всеми и терпеть косые взгляды некоторых постояльцев. Зайдя в дом, она остановилась в коридоре, продолжая прислушиваться. Тишину прерывало недоброе шуршание голосов. Старуха знала, что нужно делать, чтобы понять, доверять ли своему страху или нет - нужно идти навстречу, чтобы заглянуть в глаза кошмару, каким бы он отвратительным или болезненным не был. А сейчас самый главный страх её был быть пойманной полицией. Второй раз они не будут так наивны и прикуют её цепями, и тогда она не сможет сотворить заклинание, а графиня... станет ли она её спасать?


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Сокровище «Капудании»

Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!