Власть Крови - [24]

Шрифт
Интервал

- Подоконник очень уж стоптанный, как порог у птичьего домика.

МакКин сложил блокнот и отправил его в карман.

- Все ваши действия очень странны, - сказал Чарльз, - словно рассчитаны на публику. Мы впечатлены. Но что вы скажете о Хелен?

- Опять необъяснимое исчезновение... - прошептал МакКин. Полли, стоявшая рядом, услышала его и поняла, что он имеет в виду старуху, словно испарившуюся из камеры. Если бы не Чарльз, она бы спросила, как два эти случая можно связать? Но решила отложить вопросы, пока они не останутся наедине.

- Все не так просто, - сказал МакКин Барклею, - и мне нужно время. К тому же, я думаю, вам следует приготовиться к тому, что еще что-то должно появиться или исчезнуть. Думаю, это был первый шаг в чьем-то плане.

- Предлагаете быть осторожными? - злобно сказал Чарльз. - Глупости, - у него стал такой вид, будто ему нанесли оскорбление.

Тут в комнату вошел слуга и шепнул что-то Барклею на ухо. Чарльз нахмурился.

- Простите, - сказал он Полли, - я покину вас на минутку.

Он вышел из комнаты вслед за слугой, оставив Полли и МакКина одних.

- К чему это недовольство? Он что, хотел, что бы я, как волшебник, вдруг сказал, где отсиживается его знакомая? - МакКин с возмущением глядел в коридор, где только что скрылся Чарльз Барклей.

- Думаю, не в этом дело, - сказала Полли. - Может это страх?

Они спустились по лестнице, не встретив ни слуги, ни даже Арчи. Полли показалось, что она вдруг услышала чей-то голос совсем рядом, будто в соседней комнате. Но рядом с лестницей никаких дверей не было, по крайней мере, близко. Тогда Полли шагнула под лестничный закуток и вдруг увидела между деревянными панелями, которыми была обшита сбоку лестница, вертикальную тонкую полоску света. Если бы не этот лучик света, невозможно было бы догадаться, что там дверь. Полли с величайшей осторожностью сделала еще несколько шагов и увидела в эту щель комнату. Там, то появляясь в поле зрения, то исчезая, шагал туда-сюда старик во фраке. У него были черные волосы, острый нос и бледное лицо, он заламывал руки и хрипло говорил:

- ... Думал ли я что доживу до такого? Узнать из газеты, что убит граф Бальтазар Хидеж! Сам граф! - он остановился, смотря на кого-то. - А ты, Арчибальд, даже не удивлен?

Полли услышала голос Арчи, ответившего:

- Мне в ту же ночь сообщил Чарльз.

- Но почему он молчал, не сказал никому, кроме тебя?! Он что, боится волнений в клане?

- Только не Чарльз, - ответил Арчи.

Старик опять тревожно заходил по комнате и через минуту сокрушенно проговорил:

- Кто мог осмелиться убить графа Хидежа? Для человека это было бы почти невозможно. Разве что новый охотник на нас?

- Мистер Нельсон, вы бы могли написать в Стаффордшир или во Францию к Дюпонам...

- Просить помощи? Но с нами-то ничего еще не произошло...

- А Хелен?

Старый герцог застонал.

Полли, наклонясь к МакКину, зашептала:

- Вот почему Чарльз был в тот день на перроне вокзала. Это не он приезжал, а встречал графа Хидежа! И багаж был не его, а графа. На балу он солгал, говоря, что приехал из Глостершира, позабыв, что поезд из Плимута имеет совсем другое направление.

Полли тронули за локоть. Она вскрикнула и, обернувшись, похолодела. Чарльз скривил рот в одной из своих самых нахальных улыбок. Полли кинуло в жар. Быть пойманной на подслушивании было ужасно унизительно.

- Нам не пришлось бы...

- Подслушивать? - подсказал Барклей.

- Да, - поджала Полли губы, - если бы вы рассказали все как есть. Все-таки результативность поиска вашей знакомой в ваших интересах.

- Вы очаровательны в своей атакующей обороне, - Чарльз расплылся в улыбке. - И да, вы правы, я сам вас на это сподвиг. Так что, кажется, сам должен просить прощения.

МакКин после слов Барклея опять повернулся к тайной двери, так как те, кто находился в комнате, их услышали. Дверь распахнулась, и перед МакКином оказался старый герцог и скромно стоящий позади него Арчи. МакКин словно окаменел.

- Что же, - сказал Чарльз мистеру Нельсону, - я вынужден рассказать о графе Хидеже.

Герцог опустил голову.

- Ваше право, дорогой Чарльз, - он поднял голову и черными колючими глазами вперился в Полли. У Полли от этого взгляда пробежал холодок ужаса по спине. Герцог резко развернулся и, не говоря ни слова, прошел мимо всех и скрылся за дубовыми дверями столовой.

- Прошу прощения за мистера Нельсона, - сказал Чарльз, - горе заставляет его позабыть о манерах.

Арчи продолжал стоять и молчать, виновато поглядывая на Чарльза. Чарльз же предложил пройти всем в кабинет для разговора. Немного пройдя по коридору, они зашли в небольшую комнатку, служившую не то кабинетом, не то малой гостиной.

- Итак, - сказал Чарльз. - Вы поняли, что мы знакомы с графом Хидежем. Когда вы узнаете о деле, заведенном французскими полицейскими на графа Хидежа, а вам, мистер МакКин, благодаря связям оно станет, наверное, уже известно через пару дней, вы поймете, почему мы пытаемся не афишировать своего печального знакомства с графом Бальтазаром Хидежем. Надеюсь, вы сохраните это в тайне.

- Если это не будет противоречить закону, - спокойно отклонил предложение МакКин.


Рекомендуем почитать
Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Последний клан

Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.