Владыка Нила - [44]

Шрифт
Интервал

Даная обрадовалась тому, что они с ним будут одни, но постаралась, чтобы это не отразилось на ее лице.

– Я вовсе не какая-то избалованная девица и не нуждаюсь в том, чтобы меня обслуживали.

– Тогда в путь! До того места, что я собираюсь тебе показать, почти целый день езды.

Вскоре они оставили лагерь далеко позади и галопом мчались по пустыне. В полдень они остановились, наскоро перекусили, дали отдохнуть лошадям и снова отправились в путь.

Данае нравилось чувствовать, как ветер развевает ее волосы. Ее белый конь без задержки поднялся по склону песчаной дюны. Она посмотрела на Рамтата и засмеялась.

– Не хочешь поскакать наперегонки до следующей дюны? – спросила она, бросая ему вызов.

Кивнув головой, он позволил коню Данаи вырваться вперед, прежде чем пустил своего жеребца вслед. Девушка смеялась, низко пригнувшись в седле. Видя, что Рамтат настигает ее, она принялась подгонять свою лошадь. Но как она ни старалась, ей не удалось нагнать мужчину, когда он ее обошел, и его черный жеребец все время держался впереди. Рамтат слез с коня и ждал ее, пока она взбиралась на вершину дюны.

Спрыгнув с коня, Даная скрестила руки на груди и сердито посмотрела на Рамтата.

– Ты нарочно дал мне более слабую лошадь! Ты знал, что я не смогу выиграть!

Рамтат опустил взгляд к ее упрямо стиснутым губам.

– А ты ожидала, что я дам тебе лошадь, которая способна обогнать мою? – Он тронул выбившуюся прядь ее непокорных волос и заправил ее ей за ухо. – Нет. Даная, я не такой глупей. Если бы ты обнаружила, что можешь перегнать меня, ты бы меня бросила. – Он посмотрел на нее с вызовом. – Разве я не прав?

Даная опустила голову:

– Ты мудро поступил, что не стал меня недооценивать. Я испытывала тебя. Если бы мне удалось победить, я бы ускакала.

Он прищурил глаза.

– Но ты проиграла, верно?

Они вызывающе смотрели друг на друга. Наконец Даная сказала:

– Ты думаешь, что знаешь меня, но это не так.

Губы его изогнулись в усмешке.

– Даже если бы я прожил две жизни, я и тогда не смог бы полностью понять тебя – ты слишком загадочная.

Даная опустилась на песок и снизу вверх посмотрела на него.

– А ты думаешь, ты очень простой? Ты, имеющий так много обличий! Наверняка ты и сам не помнишь, кем должен быть в каждый конкретный день, пока не справишься по списку.

Рамтат, подтягивая подпругу у своего коня, громко рассмеялся.

– Это совсем не так сложно, как тебе кажется.

Даная с тоской посмотрела вдаль, пустыня напомнила ей о доме.

– Скажи мне, куда ты меня везешь?

– Это испортит сюрприз. – Он протянул руку и помог ей подняться на ноги. – Нам пора ехать.

– Я могла бы перегнать тебя бегом, – сказала она, когда он посадил ее на коня.

Он погладил гриву ее коня, и Даная следила взглядом за его длинными гибкими пальцами.

– Это снова вызов?

– Если угодно. – Она гордо встряхнула волосами. – Конечно, ты не должен думать, что твое достоинство пострадает, если я перегоню тебя. Я привыкла бегать с большими кошками.

Рамтат вскочит на коня и повернул животное кругом.

– Почему бы нам не попробовать это сегодня ночью?

– Как хочешь, – с удовлетворением сказала Даная, почти уверенная, что теперь он попался. Вероятно, он не в той физической форме, что она, – ведь он скорее всего повсюду ездит верхом. Улыбка коснулась се губ в предвкушении, что ей, возможно, хоть в чем-то удастся превзойти Рамтата.

Хогя бы чуть-чуть.

Глава 15

Некоторое время они молча скакали рядом, но вдруг Рамтат остановился.

– Скоро мы покинем пустыню. Если хочешь состязаться в беге, здесь самое подходящее место.

Слезая с коня, Даная едва могла сдержать возбуждение.

– Можешь выбрать начало и конец дистанции.

Сложив на землю тюк с припасами, лук и стрелы, Рамтат уперся руками в бедра и огляделся вокруг.

– Предлагаю подняться на вершину вон той низкой дюны и бежать до соседней.

– Это слишком близко. Предлагаю бежать до второй дюны, самой высокой.

– Договорились.

Даная наблюдала, как он разделся до короткой туники, и отметила, какие мускулистые у него ноги. На мгновение она подумала, что недооценила Рамтата. Конечно же, он в отличной форме – ведь он бывалый воин и привык носить массивные доспехи и орудовать тяжелым мечом.

О чем она только думала?!

Но нет! Она не допустит, чтобы он победил! Теперь это состязание стало важнейшим событием в ее жизни. Это было не просто соревнование в беге, это была своего рода борьба за свободу.

Они поднялись на вершину низкой дюны, и Рамтат прикрыл ладонью глаза от солнца.

– Хочешь начать бег раньше меня?

Даная отрицательно тряхнула головой.

– Я не нуждаюсь в поблажках, но могу предложить тебе то же самое.

– Тогда начнем вместе.

– Ты должен обещать мне кое-что, прежде чем мы начнем: не пытайся поддаваться мне из-за того, что я женщина. – Она похлопала его по руке. – Дай мне честное слово.

– Даю слово. – Рамтат наклонился и зачерпнул пригоршню песка. – Когда последняя песчинка утечет сквозь пальцы, это и будет сигнал к началу.

Девушка кивнула, внимательно наблюдая, как сыплется песок.

С последней крупинкой они оба ринулись с холма и какое-то время держались наравне. Но потом Даная, как это бывало всегда, ощутила внезапный прилив энергии и буквально взлетела на вершину первой дюны. Без передышки она бросилась вниз и начала отрываться от Рамтата. В эту минуту она поняла, что победит.


Еще от автора Констанс О'Бэньон
Сентябрьская луна

Двое любящих – Хантер и Камилла – обречены на разлуку. Все против них – старинная вражда семей, деспотическая воля родителей, клевета, очернившая их в глазах друг друга. Камилла вынуждена с позором бежать из родительского дома, унося под сердцем свой главный секрет, никому, как ей кажется, не нужный.А Хантер узнает правду лишь пять лет спустя.


Побег из гарема

Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.


Я стану твоей

Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.


Невеста врага

Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…


Пламенная

Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.


Пират и русалка

Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...