Владимир Набоков, отец Владимира Набокова [заметки]
1
Русская старина, 1884. № 4. С. 78.
2
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т. XX. С. 396–397; доп. Т. II. С. 234.
4
Внутреннее обозрение, 1885. № 12.
5
Русская старина, 1884. № 4. С. 78–79.
6
Набоков В. Д. До и после Временного правительства. – СПб.: Symposium, 2015. C. 468.
7
Набоков В. Д. Жизнь и деятельность Н. В. Рукавишникова // Набоков В.Д. О тюрьме, Англии, большевистском перевороте. Воспоминания. – М.: ИД «Юрайт», 2019. С. 234.
8
Тыркова-Вильямс А. Кадетская партия. Цит. по: https://www.yabloko.ru/Themes/History/tyrkova.htm.
9
Набоков В. Д. Избранное. – М.: Статут, 2015. С. 177–184.
10
Ленин В. И. Полное собрание сочинений. Т. 12. Октябрь 1905 – апрель 1906. Цит. по: https://leninism.su/works/50-tom-12/3059-pobeda-kadetov-i-zadachi-rabochej-partii.html.
11
Тыркова-Вильямс А. Кадетская партия. Цит. по: https://www.yabloko.ru/Themes/History/tyrkova.htm.
12
Цит. по: Архипов И. В. Д. Набоков: либерал и патриот // Звезда, 2009. № 7. Цит. по: https://magazines.gorky.media/zvezda/2009/7/v-d-nabokov-liberal-i-patriot.html.
13
Там же.
14
Там же.
15
Там же.
16
«Руль», 10 мая 1921 г.
17
21
Там же.
22
Там же.
23
Набоков В. Д. До и после Временного правительства. – СПб.: Symposium, 2015. С. 66.
24
Там же. C. 77.
25
«Руль», 10 мая 1921 г.
26
Российский либерализм: идеи и люди / Под общ. ред. А. А. Кара-Мурзы. – М.: Фонд «Либеральная миссия», 2007. С. 696.
27
Здесь и далее цит. по: Набоков В. Д. Дуэль и уголовный закон. – СПб.: Тип. т-ва «Общественная польза», 1910.
29
Там же.
30
Там же.
31
Там же.
32
Дурасов В. Дуэльный кодекс. С. 25. Цит. по: http://pushkinfond.ru/assets/files/duelny-kodeks-sait.pdf.
34
Рассел П. Недоподлинная жизнь Сергея Набокова. – М.: Фантом Пресс, 2013.
36
Набоков Н. Багаж. Мемуары русского космополита. – М.: Звезда, 2003. С. 133.
37
Набоков В. Письма к Вере. – М.: КоЛибри, 2017. С. 214.
38
Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. – М.: Независимая газета; СПб.: Симпозиум, 2001.
39
Дорогой Пончик. Дорогой Володя: Владимир Набоков – Эдмунд Уилсон, переписка, 1940–1971. – М.: КоЛибри, 2013. С. 492.
40
Цит. по: https://www.svoboda.org/a/1612747.html.
42
Набоков В. Письма к Вере. – М.: КоЛибри, 2019.
43
Там же.
44
Цит. по: http://www.ruslo.cz/index.php/arkhiv-zhurnala/2017/02–2017/item/454-nabokov-prazhskaya-vetv.
45
Набоков В. Письма к Вере. – М.: КоЛибри, 2019.
46
Цит. по: Набоков В. Д. Из воюющей Англии. – Петроград, 1916. С. 4.
47
Там же. С. 33.
48
Там же. С. 86.
49
Там же. С. 130.
50
Набоков В. Д. Временное правительство и большевистский переворот. – Лондон: Overseas Publications Interchange Ltd., 1988. С. 20.
51
Там же. С. 20.
52
Там же. С. 30.
53
Там же. С. 34.
54
Там же. С. 37.
55
Там же. С. 138–139.
56
Там же. С. 128.
57
Там же. С. 129.
58
Там же. С. 58.
59
Там же. С. 143.
60
Там же. С. 158.
61
Цит. по: Бонч-Бруевич В. Д. Воспоминания о Ленине. https://leninism.su/memory/4170-vospominaniya-o-lenine51.html?showall=&start=17.
62
Набоков В. Д. Временное правительство и большевистский переворот. – Лондон: Overseas Publications Interchange Ltd, 1988. С. 167–170.
63
Там же. С. 174.
65
66
Оболенский В. А. Моя жизнь, мои современники. – М.; Берлин: Директ-Медиа, 2015. С. 364.
67
Российский либерализм: идеи и люди / Под общ. ред. А. А. Кара-Мурзы. – М.: Фонд «Либеральная миссия», 2007. С. 693.
68
Тыркова-Вильямс А. На путях к свободе. – Лондон, 1990. С. 251–252, 269, 271.
69
Знаменитые универсанты: очерки о питомцах Санкт-Петербургского университета. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2002. С. 244.
70
Набоков В. Д. Крым в 1918/19 гг. // Новейшая история России, 2015. № 1 (12). С. 222.
72
В семейном кругу (фр.). – Прим. авт.
73
С непревзойденным блеском (фр.). – Прим. авт.
74
Здесь и далее в главе я с благодарностью в адрес профессора Шапиро привожу некоторые тезисы из этой книги. – Прим. авт.
75
Олеша Ю. К. Я смотрю в прошлое (сб. рассказов). – М.: ФТМ, 2019.
76
Цит. по: Shapiro, G: The Tender Friendship and the Charm of Perfect Accord. – University of Michigan Press. P. 44.
77
Там же. С. 59.
78
«Руль», 20 января 1921 г.
79
Набоков В. Д. Кишиневская кровавая баня // Право, 1903. № 1–52.
80
«Руль», 4 апреля 1922 г.
81
Laura Is Not Even The Original’s Name. In The Goalkeeper: The Nabokov Almanac, 2010, pp. 190–191.
82
Набоков В. Д. Из воюющей Англии. – Петроград: Унiонъ, 1916. С. 43.
83
Там же. С. 44.
84
Там же. С. 51.
85
«Надеюсь, до торжества большевизма в Германии мы не доживем…» / Под ред. Г. Аросева // Урал, 2020. № 7.
86
Цитаты взяты из неопубликованных писем В. Д. Набокова. – Прим. авт.
87
Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. – М.: Независимая газета; СПб.: Симпозиум, 2001. С. 126.
88
Соловьев К. Владимир Дмитриевич Набоков: «Исполнительная власть да покорится власти законодательной!» // Российский либерализм: идеи и люди. – М.: Новое издательство, 2007. С. 697.
89
«Руль», 28 марта 1922 г.
90
Все цитаты далее: «Руль», 30, 31 марта, 1922.
91
«Руль», 15 июля 1922 г.
92
Макарова О. «Уж если Суворин, изобретший ее, отвернулся…»: Дело Шабельской и участие в нем издателя «Нового времени» // Новое литературное обозрение. № 85 (3/2007). С. 100–120.
93
Петров И. «Все самочинцы произвола…»: подлинная биография Сергея Таборицкого // Неприкосновенный запас, № 122 (6/2018). С. 162–189.
94
В оригинале – «дымный» (стихотворение «Страстью длинной, безмятежной»). – Прим. авт.
95
Цит. по: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. – М.: Независимая газета; СПб.: Симпозиум, 2001. Ч. II, гл. 8.
96
Там же.
97
«Руль», 4 апреля 1922 г.
98
По словам литературоведа Павла Крючкова, Чуковский внимательно следил за трудами Набокова. Чуковский жестко критиковал перевод «Евгения Онегина», выполненный Набоковым, однако к прозе относился более благосклонно и даже был «влюблен» в роман «Пнин» (1957). – Прим. авт.
99
Речь о фельетоне сатирика О. Л. Д'Ора (Иосифа Оршера), в котором он, очевидно, выступил, с точки зрения Чуковского, в адрес Набокова в неоправданно резком ключе. Текст и место публикации неизвестны. – Прим. авт.
100
Цит. по: https://www.prozhito.org/person/215.
101
Цит. по: https://www.prozhito.org/person/875.
102
«Накануне», 31 марта 1922 г.
103
Deutsche Tageszeitung, 30 марта 1922 г., перевод Г. Аросева.
104
«Новая Америка» (1913). – Прим. авт.
105
Текст публикуется впервые. Оригинал некролога хранится в Бахметевском архиве Колумбийского университета Нью-Йорка.
106
Впервые опубликованы в «Набоковском вестнике» № 3 (1999 г.), однако публикация недоступна. В перепечатках содержится ряд опечаток и неточностей. Для этой книги письма были заново набраны и снабжены комментариями. Тексты даны в современной орфографии, но с сохранением изначальной пунктуации. – Здесь и далее в разделе прим. авт.
107
Второй лондонский адрес Набоковых, жили там с июня 1919 г.
108
Попыток (англ.).
109
Луис ван Флит (1854–1932), нидерландский шахматист.
110
Ошибка (англ.).
111
Евгения Константиновна Гофельд.
112
Кино (англ.).
113
Merchant of Venice – пьеса Шекспира «Венецианский купец».
114
Имеется в виду визит к родителям.
115
Семья Исаака Владимировича Шкловского (1864–1935), публициста и политического деятеля.
116
Шахматная расстановка приводится в описательной нотации (системе обозначений), которая сейчас не используется, вместо нее применяется алгебраическая нотация. Кроме того, расстановка дается В. Д. Набоковым не полностью, пропущен номер горизонтали для одной пешки.
117
Генриетта Леопольдовна, урожденная Леон, жена предпринимателя Владимира Осиповича Гиршмана (1867–1936).
118
Алекс Понизовский, брат Генриетты, товарищ В. Набокова-мл. по Кембриджу.
119
Надежда Александровна Лохвицкая (1872–1952), русская писательница.
120
Алексей Николаевич Толстой (1883–1945), русский советский писатель.
121
Речь о журнале «Грядущая Россия», в издании которого принимал участие А. Н. Толстой. Два номера «Грядущей России» вышли в 1919–1920 гг., после чего журнал перестал выходить, но в том же году перерос в издание «Современные записки» (выпускался до 1940 г.).
122
Мы должны приложить все усилия (англ.).
123
Владимир Николаевич Аргутинский-Долгоруков (1874–1941), дипломат, коллекционер.
124
Евгений Каменка, сын Августа Каминки (расхождение в написании фамилий – не ошибка).
125
Моисей Сергеевич Аджемов (1878–1953), политик, член кадетской партии.
126
Григорий Евсеевич Зиновьев (1883–1936).
127
Маршрут (фр.).
128
Стихотворение «Музе» (1920), при жизни В. В. Набокова не публиковавшееся.
129
Перевод «Кола Брюньон» Ромена Роллана (в переводе В. В. Набокова – «Николка Персик»).
130
Быстро впитывающийся крем фирмы Vinolia.
131
Бритвенные лезвия Gillette.
132
Русская православная церковь при посольстве.
133
Владимир Викторович Голубцов, последовательно женившийся на двух тетках В. Д. Набокова – Вере Николаевне и, после ее смерти в возрасте 32 лет, Елене Николаевне. Упоминался В. В. Набоковым в «Других берегах».
134
Семья Павла Ивановича Новгородцева (1866–1924), юриста, политика, представителя либерализма.
135
Untergrund – метро (нем.), Stadtbahn – городская железная дорогая, ныне S-Bahn.
136
Екатерина Дмитриевна Данзас (1876–1949), племянница Марии Фердинандовны Корф, матери В. Д. Набокова, внучатая племянница К. К. Данзаса, секунданта Пушкина на дуэли с Дантесом. Была крестной Кирилла Набокова (крестным был В. В. Набоков). Ее муж Н. А. Сахаров был гувернером в семье Набоковых.
137
Елизавета Дмитриевна Набокова (1877–1942), сестра В. Д. Набокова.
138
Сестра Екатерины Данзас.
139
Повесть (1921) Марка Алданова.
140
Иносказательно – добро и зло. В зороастризме Ариман – олицетворение зла, Ормузд – добра.
141
Вечная женственность (нем.), образ из второй части «Фауста» Гете.
142
Здесь: творчеству (фр.).
143
Александра Львовна Толстая (1884–1979), дочь Л. Н. Толстого. В 1920 г. была арестована ВЧК, приговорена к трем годам заключения. Освобождена в 1921 г.
144
Стихотворение «В тиши и мраке таинственной ночи».
145
Александр Моисси (1879–1935), знаменитый немецкий и австрийский актер. Играл в том числе Федю Протасова в «Живом трупе» Л. Н. Толстого.
146
Так Герберт Уэллс называл В. Ленина.
147
От фр. complot – заговор.
148
Клэр Шеридан (1885–1970), английская журналистка, писательница.
149
За убийством главы петроградского ЧК Моисея Урицкого (1873–1918) последовало официальное объявление Красного террора.
150
Неизвестно, какое именно покушение на Ленина имеет в виду В. Д. Набоков, однако одна из попыток, эсеркой Фанни Каплан, была совершена в тот же день, когда был убит Урицкий, – 30 августа 1918 г.
151
Архипелаг в Ботническом заливе между Швецией и Финляндией. Аландские острова обладают особым политическим и военным статусом. Сейчас населены преимущественно шведоязычным населением.
152
Государственный переворот (фр.).
153
Мирное соглашение по итогам Русско-шведской войны, закрепившее вхождение Финляндии в состав Российской империи на правах автономии.
154
Административная единица в составе Российской империи с центром в городе Або (ныне Турку).
155
Скалы в море.
156
Книги имеют свою судьбу (лат.). Последнее слово приведено с ошибкой, должно быть libelli.
157
Ностальгия, тоска по дому (нем.).
158
Вацлав Воровский (1871–1923), русский советский революционер и публицист.
159
Проходила в несколько этапов с января 1919 по январь 1920 г.
160
Дэвид Ллойд Джордж (1863–1945), премьер-министр Великобритании (1916–1922).
161
Георгий Васильевич Чичерин (1872–1936), советский политический деятель, нарком иностранных дел РСФСР и СССР.
162
Имя установить не удалось.
163
Меморандум о некоторых аспектах большевистского движения в России (англ.).
164
Джон Спарго (John Spargo; 1876–1966), американский публицист, ранний биограф Маркса, до определенного этапа был близок социалистам.
165
Большевизм: враг политической и промышленной демократии (англ.).
166
Самый большой провал в истории (англ.).
167
«Мадам Бовари», «Саламбо», «Воспитание чувств», «Искушение святого Антония».
168
«Бувак и Пекюше».
169
Воплощениях (англ.).
170
Луиза Коле (1810–1876), представительница романтизма. Владела литературным салоном, где собирались знаменитости тех лет.
171
Романы «Жерминаль» и «Западня» Эмиля Золя и «Сафо» Альфонса Доде.
172
Прочтено в торжественном заседании Юридического общества в Париже, посвященном памяти В. Д. Набокова, 24 мая 1922 г.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.