Вкус невинности - [42]
Хорошо, что Сара не догадывалась об этом. И пока она находилась в блаженном неведении, ему необходимо было заставить ее дать согласие на брак. «Она должна выйти за меня замуж!» – эта мысль не давала Чарли покоя.
Чарли стал лихорадочно искать убедительные доводы, которые могли бы помочь ему склонить Сару к браку. Он всегда отличался красноречием и обаянием. Эти качества помогали ему обольщать женщин, и всегда добиваться от них того, чего он хотел.
– Я наконец-то приняла решение, – раздался вдруг тихий голос Сары.
Встрепенувшись, Чарли вопросительно посмотрел на нее. Сара приподняла голову и улыбнулась ему. Ее взор туманился от неги.
– Я выйду за вас замуж, – заявила она. – Можете назначить дату свадьбы.
Некоторое время Чарли смотрел на Сару широко распахнутыми глазами, не произнося ни слова. Наконец, немного придя в себя, он глубоко вздохнул и кивнул.
– Хорошо, – пробормотал Чарли.
Если бы все зависело от одного Чарли, то свадьба состоялась бы на следующий день. Но к сожалению, когда он объявил родителям Сары и своей матери о том, что Сара дала согласие выйти за него замуж, они решили все по-своему.
– Свадьбу сыграем во вторник на следующей неделе, – заявила Серена тоном, не терпящим возражения.
Стоявший у камина Чарли с недовольным видом посмотрел на мать. Разговор происходил в гостиной, его усадьбы. Сегодня рано утром он ездил в Коннингем-Мэнор, чтобы поговорить с родителями Сары. После короткой беседы, сопровождавшейся, поздравлениями и выражением радости, они все вместе отправились в Моруэллан-Парк, чтобы посоветоваться с Сереной и назначить дату свадьбы.
– Саре потребуется, время для того, чтобы съездить в Бат и собрать приданое, – продолжала Серена, не давая сыну раскрыть рот и выразить свое несогласие с ней. – А нам с лордом Коннингемом нужно тщательно подготовиться к торжеству. Свадьба графа Мередита должна стать грандиозным событием.
Чарли, знал по своему опыту, что спорить с матерью бесполезно. Он был ее старшим сыном, и она ни за что не допустила бы, чтобы его свадьба прошла без должной торжественности и пышности. Серена и так уже пошла на уступки: она не стала настаивать на том, чтобы церемония бракосочетания проходила в Лондоне, в церкви Святого Георгия.
– Хорошо, – выдавил из себя Чарли, сдерживая раздражение, которое могло испортить царившую в гостиной праздничную атмосферу, и отвесил поклон Серене и леди Коннингем. – Пусть будет по-вашему. Итак, свадьба состоится во вторник на следующей неделе.
Семь дней и ночей! Столь долгое ожидание пугало Чарли.
– Превосходно! – воскликнула сидевшая в глубоком кресле у камина леди Коннингем и взглянула на дочь. – Завтра же мы отправляемся в Бат, моя дорогая. У нас там много дел. – И мать Сары стала молча, про себя, считать на пальцах те дела, которые ждали их в Бате. Закончив, она со вздохом сожаления добавила: – Мы не вернемся раньше понедельника.
Последние слова леди Коннингем были обращены к Селене. Мать Чарли поспешила успокоить ее.
– Я уверена, что мы с Фредериком справимся с подготовкой к свадьбе, – заверила она леди Коннингем. – Алатея поможет нам.
И родственники жениха и невесты принялись обсуждать все детали предстоящего торжества. Чарли слушал вполуха. Его не слишком интересовал вопрос о том, в какой карете новобрачные поедут из церкви, в поместье. Гораздо больше Чарли волновала мысль о том, что он вынужден будет провести без Сары семь долгих ночей.
Он взглянул, на свою невесту, сидевшую на стуле рядом с матерью. Сара внимательно слушала обсуждение и была готова и любой момент вступить в разговор, чтобы высказать свою точку зрения, однако никто не давал ей слова и не интересовался ее мнением. Родители взяли на себя решение всех вопросов. Чарли с содроганием подумал о том, что в церкви их будет ждать целая толпа детей с цветами. Не смея мешать обсуждению и отвлекать Сару, он терпеливо дождался окончания разговора.
Серена вызвала слуг и разослала их во все концы округи к соседям по поместью с приглашением приехать сегодня вечером на званый ужин в усадьбу Моруэллан-Парк. На этом ужине должны были официально объявить о помолвке и предстоящей свадьбе графа Мередита и Сары Коннингем.
– Сколько суеты! – вздохнула леди Коннингем. – Но нам необходимо соблюдать принятые обычаи.
Серена бросила на сына предостерегающий взгляд, и он промолчал, хотя его так и подмывало высказать свое мнение ни этот счет.
Чарли проводил свою невесту и ее родителей до экипажа. Улучив удобный момент, он шепнул Саре на ухо:
– Сегодня ночью, как обычно?
Их взгляды встретились, и Сара кивнула после некоторого колебания.
– Хорошо, но я, возможно, опоздаю, – промолвила она тихо, стараясь, чтобы родители не слышали ее.
Глава 9
Поднявшись по ступеням в беседку, Чарли обнаружил, что Сара еще не пришла, и почувствовал разочарование. Он принялся расхаживать взад и вперед, поджидая свою невесту.
Сегодня вечером в Моруэллан-Парк нагрянули Селия Мартин Кинстеры, Алатея, Габриэль и их дети. Толпу родственников дополняли Джереми, Августа и сестры Сары. Лорд Коннингем объявил им, а также другим гостям об официальной помолвке его дочери с лордом Чарлзом Моруэлланом, восьми графом Мередитом.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джерард Деббингтон – красавец, талантливый художник, наследник огромного состояния – предпочитал семейному счастью независимость и свободу творчества. И предложение написать портрет дочери таинственного лорда Трегоннинга показалось ему очень заманчивым...Прекрасная Жаклин Трегоннинг способна вдохновить на создание шедевра любого живописца, но к вдохновению Джерарда все больше примешивается страсть. Пылкая, исступленная страсть мужчины, наконец-то встретившего женщину своей мечты...
Какой должна быть идеальная жена одного из самых блистательных аристократов лондонского света?Красивой, умной и образованной? Разумеется!Отличной собеседницей днем и пылкой любовницей ночью? Конечно!Подобному идеалу лорда Саймона Кинстера соответствует лишь одна женщина — прекрасная Порция Эшфорд. Но она, своенравная и независимая, наотрез отвергает его предложение.Сумеет ли Саймон, без труда соблазнивший не одну красавицу, покорить ту, которую полюбил понастоящему?..
Диллон Кэкстон устал от незамужних светских девиц и их энергичных мамаш…Леди Присцилла Деллоуэй вообще не имеет желания выходить замуж и отвергает всех своих многочисленных поклонников, ибо считает, что счастлива может быть лишь свободная женщина…Что может объединить этих людей?Охота за таинственным преступником?Любовь к опасности и увлекательным приключениям?Или неподвластная рассудку страсть, которую они не в силах преодолеть?
Убежденному холостяку и повесе Гарри Кинстеру, по праву гордящемуся прозвищем Демон, жизнь казалась лишь чередой забавных приключений и случайных удовольствий.Однако неожиданная встреча с белокурым ангелом Фелисити Партеджер внезапно меняет для Гарри ВСЕ. Он защищает Фелисити от нападок света и помогает ей в рискованном расследовании крупного мошенничества. Но самое трудное для Гарри — держать в узде собственное сердце, впервые охваченное пожаром ИСТИННОЙ СТРАСТИ!Союз Демона и Ангела. Непостижимо! А что, если такое возможно?