Вкус ее губ - [2]
— Нет. Мы с тобой бросали жребий. Прямая дорога выпала мне. Все по справедливости. Не беспокойся за меня.
— Легко сказать — не беспокойся… — Дейдра обняла Мору. Будь осторожна. Я не хочу больше терять никого из родных.
— Я тоже. — Мора поцеловала Дейдру. — Давай пожелаем друг другу удачи. До встречи в Парадайз, Монтана.
— До встречи в Парадайз, Монтана, — ответила Дейдра. — За удачу и восстановление справедливости.
— Пора бы ему приехать, — проворчал Тайрон Каллахэн, выглядывая из окна своей гостиной.
— У Билла Джонсона отличные рекомендации. И отец ему доверял. И его партнеру Падди Кении он тоже доверял, — сказал брат Тайрона Митчел, располагаясь поудобнее в массивном кресле с подголовником. — Возможно, он запаздывает, потому что путает следы.
— Но он запаздывает уже на целый месяц. И за все время от него не было никакой весточки. Думаю, здесь дело не только в осторожности, — сказал Тайрон, еще раз взглянув в окно, за которым простирались обширные угодья ранчо «Милая Кейт». — Уже ноябрь, — сказал он, поворачиваясь к брату. — К этому времени ему или Падди следовало быть здесь, и вся эта нелепая история могла бы уже закончиться. А теперь нас весьма и весьма поджимают сроки.
— Что ты предлагаешь?
— Отправиться на его поиски.
— А что как он заявится сюда, пока мы будем шататься бог весть где?
— Оставим Стивена. Он ведь не только наш брат, но еще и юрист и сможет передать документы в земельную управу. Уж он-то знает, что надо делать.
— Но это все равно, что искать иголку в стоге сена! Даже сложнее. Мы ведь не знаем, кого искать — Билла или Падди.
— Ты прав. Но нельзя и сидеть сложа руки, когда уходит драгоценное время.
— Предположим. Но как конкретно будем искать? — спросил Митчел, вставая, чтобы налить по стаканчику виски.
— Ты поедешь прямой дорогой, а я выберу окольный путь. — Тайрон подошел к брату и взял свой стакан. Встретимся в Сент-Луисе в конторе Джонсона или у нашего поверенного.
— А если не найдем ни Джонсона, ни Кении?
— Тогда пошлем Стивену телеграмму и попросим его как-нибудь сдержать напор этих хищников.
— Черт возьми, как вообще отцу взбрело в голову хранить документы так далеко от дома?
— Думаю, он подозревал, что Мартины попытаются украсть у нас все. Радуйся его предусмотрительности. Если бы он поступил иначе, то мы к этому времени могли быть вконец разорены и лишились бы даже крыши над головой. Атак документы, подтверждающие наши права на собственность, находятся у верных людей.
— И все же каким образом Мартинам удалось изъять документы, которые хранились в земельной управе? Очень бы мне хотелось это знать. — Митчел вздохнул и чокнулся с Тайроном. — Ладно, выпьем за то, чтобы отыскать Билла Джонсона или этого проклятого ирландца и плюнуть в глаза мерзавцу Уолтеру Мартину.
— За удачу и восстановление справедливости.
РОЖДЕСТВО В ПАРАДАИЗ
Глава 1
Ожидая, пока возница снимет ее чемодан, Дейдра осмотрелась. Она так устала, что не сразу поняла, где находится. Но окружающая действительность не подняла ее настроения. Она проделала всего полпути, а половины ноября как не бывало.
— Гостиница находится вон там, — указал рукой на невзрачный домишко дородный возница, поставив на землю ее чемодан.
Дейдра тяжело вздохнула. Путешествие в Монтану окольным путем на почтовых дилижансах, проезжающих через мелкие городишки, в которых не останавливались поезда, напрямую связано с проблемой гостиниц. Как правило, все они были лишены элементарных удобств. Дейдра утешала себя тем, что они хотя бы были весьма дешевыми. Подхватив чемодан, она направилась к зданию, над входом в которое, едва держась на одном гвозде, красовалась грубо намалеванная вывеска. Но если там ей могли предложить чистую постель и горячую ванну, Дейдра была готова счесть это место сущим раем.
Очутившись наконец в своем номере, Дейдра вздохнула с облегчением: чисто, да еще и отдельная ванная комната. Владелец гостиницы явно надеялся на то, что город будет расти и расширяться. «Возможно, скоро к нему действительно проведут железнодорожную ветку», — подумала Дейдра, запирая дверь и окно. Она уже устала от гостиниц, даже приличных, больше всего ей хотелось одного — вернуться домой. Когда все будет кончено, тогда она снова почувствует себя в безопасности, не надо будет через каждую минуту оглядываться, а в каждом незнакомце видеть врага. Дейдра молила Бога о том, чтобы с Морой ничего не случилось и их блестящая идея путешествовать отдельно друг от друга не обернулась непоправимой бедой.
— Береги себя, Мора, — прошептала она, открывая краны, чтобы наполнить ванну водой. — Посмей только не явиться в Парадайз целой и невредимой, не знаю, что с тобой тогда сделаю!
Она тихо рассмеялась чепухе, которую только что произнесла, но краткий всплеск веселого настроения не прогнал ее тревоги за кузину. Дейдра упрекала себя за то, что взвалила на Мору непосильную ношу. Мора — неглупая девушка, но неопытна и доверчива, порой излишне застенчива. Наивное дитя, думала о ней Дейдра, снимая с себя одежду, впрочем, это могло послужить для нее своеобразной защитой, едва ли кто-нибудь заподозрит Мору в том, что она способна на серьезное дело. Ее Мора так скромна и неприметна, что может просто раствориться в толпе. И Дейдра очень надеялась, что и сейчас Мора сделает все, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.

Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.

Мошенник-антрепренер решил заработать на гастролях Анны Роуз Конолли довольно необычным способом – пустил слух, что молоденькая певица… слепа. И хитрый план сработал. Лишь сероглазый красавец Филип Бришар не поверил ложному слуху, и этот обман его только рассмешил. Но неожиданно Анна Роуз оказывается в смертельной опасности и молит его о спасении. Какой же джентльмен не рискнет жизнью ради беззащитной дамы! Особенно – если дама эта покорила его сердце и зажгла в нем пламя страстной, неодолимой любви…

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы – красивой, жестокой и сладострастной женщины – представлены автором подчас в гротескной манере.

Казалось, любовь красавицы Блисс и Кристофера де Уилда обречена с самого начала. Она – богатая наследница, просватанная за знатного джентльмена, он – обнищавший барон, сын предателя, добывающий разбоем деньги для своих людей. Все против них – и козни родни, и деспотизм опекуна девушки, и интерес короля к юной красавице. Судьба едва не разлучила их навсегда…

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...