Вижу тебя - [16]
Она здесь не ради тебя. Она здесь из-за работы. Это случайное стечение обстоятельств.
Я не смог сдержаться и быстро открыл свою почту. Письма от нее стали для меня любимым времяпрепровождением, зависимостью, которую я не хотел признавать. Я точно знал, что хочу ей отправить – всю неделю я отправлял ей смешные блупперы со съемок. А она всегда отвечала забавными комментариями, например: «Даже я смогла бы выполнить этот трюк, не травмировав себя». Наше подшучивание превратилось для меня в особенную часть дня, а спустя некоторое время мне уже казалось, что и для нее это было также.
После того, как я задел ее чувства в самолете, у меня возникло непреодолимое желание заставить ее улыбаться. Цветы – это одно ... а сейчас же мне хотелось увидеться с ней в реальности.
Я не ожидал слишком многого. И уж тем более, ничего, связанного с моими фантазиями.
Может быть, она была поклонницей харизматичных личностей?
Этого у меня было в избытке.
Или она любит крепких и воспитанных джентльменов?
Я сделаю это для нее.
“Всем, чего бы она хотела, я буду”, – бубнил я себе под нос, заходя в душевую кабинку.
Вытерев досуха свое тело, я позаботился и о своих причиндалах ниже. Никто не любит скорострелов.
Заткнись, Лэйтон. Ничего из этого сегодня точно не произойдет.
Ну, на всякий случай я был готов, если наши разговоры этим вечером приведут к чему-то большему.
Хотя это не имеет значения. Сама перспектива провести этот вечер с Чарли уже должна удовлетворить такого парня, как я.
Глава 9
Чарли
Я пригладила рукой платье, в последнюю минуту убирая все складки и ворсинки, и глубоко вдохнула.
Дерьмо. Моя область – фитнес, а не Голливуд, но я все еще была здесь, вспотев как свинья, на заднем сиденье лимузина. Так хорошо, что я редактор статей о фитнесе и здоровье, а не чертов папарацци. Я больше отдаю предпочтения тренировочным шортам, чем бальным платьям.
Вся эта подготовка заставила меня понервничать. Все это означало беседу, коктейли с людьми, которые всегда задавали вопросы о моем возрасте и положении. Все крутилось вокруг меня.
Написание и редактирование требовали лишь знания правил грамматики и пунктуации. Пробежки и тренировки на велосипеде – ограничения по времени, скорости, сжигания калорий, ритма сердца.
Числа не врут.
Автомобиль приблизился к кинотеатру и замедлился перед красной дорожкой, наполненной знаменитостями и окруженной СМИ. Стробоскопы прорезали сумрачное небо. Когда лимузин остановился, я вдохнула через нос и выдохнула через рот один раз, а перед тем как водитель открыл дверь – еще раз. Это был еще один будний день здесь, в Вествуде – по крайней мере, так я говорила самой себе.
Я вышла и почувствовала себя голой, как только все взгляды сосредоточились на мне, пока они не поняли, что я никто, а потом обратно повернулись к тому накаченному горячему парню с прической «пучок» и бородой, которому они до этого строили глазки.
Благодаря тому, что они отвлеклись, я быстро проскочила через ограждения, направляясь ко входу в кинотеатр. Женщина в длинном черном вечернем наряде спросила мое имя.
– Чарли Ричардс.
Она провела пальцем по списку вниз, и когда она скривила лицо, я добавила: – Из BubblePOP.
– Чарлстон?
– Да, это я.
– Добро пожаловать на открытие сериала «7 смертных грехов». Внутри открыты оба зала, и вы можете принести с собой напитки.
– Спасибо.
Как только я вписалась в окружающее меня пространство, то решила, что мне не помешает бокал вина. Я вежливо прокладывала себе дорогу к бару и ожидала бармена.
– Могу я чем-то помочь Вам?
– Содовую с белым вином, пожалуйста.
Бармен повернулся и схватил бутылку белого вина и новый стакан. Когда он повернулся ко мне с напитком, откуда не возьмись, появилась рука и выхватила у него стакан.
– Привет тебе, потрясающая девушка. – Лэйтон протянул мне напиток, его голос странно воздействовал на мое тело. Он сунул пятидолларовую купюру в бокал для чаевых и повернулся ко мне. – Ты пришла.
Его глаза обжигали меня изнутри, такие теплые и искренние, как и тогда в самолете. Я сделала глоток и проглотила вместе с ним странные мысли, крутящиеся в голове.
– Да, я здесь. Боже, это нечто. Нью-Йоркский полумарафон – ничто по сравнению с этим.
– Добро пожаловать в страну фантазий.
– Итак, ты ждал меня? – я огляделась вокруг; казалось, он появился из ниоткуда.
Дважды черт, почему я должна была прийти и снова выглядеть сукой?
– Возможно, – сказал он. – Я попросил, чтобы мне сообщили, когда ты приедешь. Надеюсь, все в порядке?
Я кивнула и улыбнулась, однако услышала в его словах нотки преследования, но мне они понравились, или, что еще хуже, я была так рада, что он это сделал, и что эти слова не вырвались из моего рта.
– О, оу. – Он засунул руку в карман и вытащил из него бутон розы, молодой, еще не распустившийся. – Для тебя. – Его длинные пальцы протянули мне цветок насыщенного глубокого фиолетового оттенка. – Ты хочешь его держать в руках? Или приколешь? Они дали мне булавку…
– Он красивый, – сказала я, сжимая его наманикюренными пальцами. Я пристегнула его на клатч. – Думаю, он будет выглядеть потрясающе здесь. Так можно?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.