«Витязь» в Индийском океане - [22]

Шрифт
Интервал

Мы знали из лоции, что остров Рождества — английское владение, и подняли на передней мачте британский флаг. Но здесь, на острове, узнали, что с октября 1958 года остров Рождества передан Австралии. Капитан дает распоряжение спустить британский и поднять австралийский флаг.

От пирса отделяется белый быстроходный катер и подлетает к кораблю. На трап ловко вскакивает рыжеволосый молодой лоцман, а за ним, когда катер причален, еще несколько мужчин. Все одеты в одинаковый наряд — белую рубашку, белые шорты (короткие тропические штаны), белые чулки и черные туфли. Гости направляются к капитану. Знакомятся: Чарлз Буффет, резидент, мистер Рой Невил — управляющий фосфатными разработками, доктор Хэдли — врач.

Хозяева острова выражают свое удовольствие по поводу нашего прибытия. Никогда еще на острове Рождества не было русского корабля, да и сами они никогда еще не встречались с русскими. Мы объясняем им, что нас интересуют коралловые рифы вокруг острова. Лучший риф, говорят они, — непосредственно у поселка против пляжа. Бояться акул не надо, они здесь не агрессивны. Дается разрешение свободного посещения острова, а начальника экспедиции капитана и нескольких старших сотрудников мистер Буффет и мистер Невил приглашают к себе в гости.

Так как глубины в Бухте Летучих Рыб большие, якорной стоянки нет, «Витязю» предлагается стать на две бочки. Для постановки на бочки подходит моторная шаланда с рабочими-малайцами, которые быстро закрепляют на бочках концы, поданные с «Витязя». Сегодня в Бухте Летучих Рыб спокойно, ветер с юго-запада, но если сменится на северный, надо срочно сниматься и уходить в море.

В салоне капитана беседуем с гостями и узнаем, что население острова состоит сейчас из 3000 человек, в основном малайцев из Малайи (полуостров Малакка) и китайцев из Сингапура — рабочих на фосфатных разработках. Европейцев (с семьями) около 250 человек, почти все австралийцы, немного англичан, как, например, два молодых врача, год назад окончившие медицинский факультет в Англии и приехавшие на отдаленный, затерянный в просторах океана остров, чтобы заработать денег для дальнейшего усовершенствования по своей специальности. Фосфорная компания хорошо оплачивает европейских служащих.


Управляющий фосфатными разработками, фактический хозяин острова, рассказывает нам, что происхождение фосфатов на острове точно неизвестно, скорее всего они образовались из птичьего помета, гуано, отложенного на известняковом острове, поднявшемся со дна океана. Качество фосфата не очень хорошее, так как есть примеси. Происхождение этих примесей интересно. Во время знаменитого извержения вулкана Кракатау в 1883 году огромное количество вулканического пепла осело на остров, пепел принес с собой соли алюминия и серы.

Содержание этих примесей в фосфатах доходит до 4 %, и они вредны. Фосфат с острова Рождества смешивают с фосфатом более высокого качества, привозимым с тихоокеанских островов, и тогда получается хорошее сырье. Вывозят в год около полумиллиона тонн фосфата. Запасов его хватит лет на сорок.

Фосфатные разработки принадлежали раньше английской компании, но теперь это объединенная англо-австрало-новозеландская компания, контролирующая и фосфатные разработки на островах Науру и Ошен в Тихом океане. Весь добываемый фосфат везут в Австралию, где он перерабатывается в суперфосфат и используется как удобрение в сельском хозяйстве Австралии и Новой Зеландии. Ежемесячно приходят три грузовых парохода, забирающие каждый по 10–14 тысяч тонн фосфата. Другого сообщения с внешним миром остров не имеет. Из Австралии и частично из Сингапура (раньше остров подчинялся английской администрации в Сингапуре) доставляется все снабжение.

Спускаемся по трапу на катер, который быстро доставляет нас к железному пирсу. Не успели мы подняться по лесенке на пирс, как портальный кран подхватил катер, поднял его, увез к бетонному сараю и спрятал в сарай.

Так же поступил он и с подошедшей к причалу шаландой, «Плавсредства» не остаются на берегу, а сразу прячутся под крышу. Бухта открытая, вся в рифах, и оставлять мелкие суда нельзя ни на берегу, ни на воде.

У пристани садимся в машины и едем в дом резидента — Government House — Дом правительства. Дом красиво оформлен в английском стиле: зеленая лужайка, красные цветы на «пламенном дереве» (Flamboyant tree). С лужайки прекрасный вид на бухту и на стоящий на бочках белоснежный «Витязь».

Входим в дом. Внизу официальные помещения. Мистер Буффет приглашает наверх, к себе. Просторная светлая комната, все стены в окнах. Мягкая, бамбуковая, низкая, как везде на юго-востоке Азии, мебель, очень удобная и покойная. Рядом с креслами низкие лакированные столики. В комнате небольшая стойка, где хозяин разливает виски с содой, кладет куски льда.

Завязывается беседа. Резидент веселый, подвижной, черноглазый, черноволосый человек, больше похожий на грузина, чем на австралийца. Мистер Невил, массивный, рослый, обстоятельный, живо интересуется нашими работами, условиями жизни на корабле. Их, как и всех иностранцев, поражает, что у нас много женщин на корабле, в том числе есть и женщины-ученые.


Еще от автора Евгений Михайлович Крепс
Последняя экспедиция «Витязя»

Научно-исследовательское судно «Витязь», вписавшее славные страницы в историю изучения Мирового океана советскирли учеными, совершило свой последний рейс. Оно проделало путь из Черного моря вокруг Европы в Балтийское, где в Калининграде стало на вечную стоянку. Последний поход ветерана исследовательского флота имел определенные цели — изучение водных бассейнов многих морей. Атлантического океана, заход в порты ряда стран, где состоялись дружеские встречи с коллегами по изучению жизни моря. Обо всем этом в живой форме повествует автор — академик, крупный ученый, посвятивший десятки лет любимому делу.


На «Витязе» к островам Тихого океана

Книга профессора Е. М. Крепса, участника экспедиции на «Витязе» в центральную часть Тихого океана по программе Международного геофизического года, представляет собой путевые впечатления автора от посещения некоторых тропических островов Океании и Новой Зеландии. В популярной форме автор рассказывает о проводившихся в плавании исследованиях, о природе океана и особенно останавливается на описании островов, которые посетила экспедиция, их природы и населения в современный послевоенный период. Материал книги основан на личных наблюдениях автора, на встречах и беседах с представителями всех слоев населения, жителями островов — полинезийцами и меланезийцами, с учеными, с авторитетными представителями администрации и другими. Книга написана хорошим языком, в живой и увлекательной форме и рассчитана на самые широкие круги населения всех профессий и возрастов.


Рекомендуем почитать
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Еду в Самарканд

Из книги «Хвост павлина».


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.