Вишня в шоколаде - [11]
Поскольку мне не каждый день готовят завтрак, разве я могу отказаться?
Выдвинув стул, Марианна села за стол и налила себе стакан апельсинового сока. Он был холодным, терпким и освежающим.
Марианна редко баловала себя хорошей едой с тех пор, как не стало Доналда, и вообще плохо заботилась о себе. «Но теперь, когда ситуации изменилась, все пойдет по-другому!» — поклялась она себе.
Вспомнив слова Рикардо о том, что ее работодатель все еще спит, она сдвинула тонкие брови.
Мистер де Сауза всегда встает намного позже вас? — спросила она.
Рикардо на мгновение замер, но на этот раз не повернулся. Через секунду Марианна увидела, как он бросил кусочек бекона на сковородку и профессиональным жестом перевернул яичницу с помощью металлической лопаточки.
Когда как, — ответил он. — Вы сами увидите. — Выложив яичницу на подогретую тарелку, он поставил ее перед Марианной. — Осторожно... тарелка горячая. Приятного аппетита!
Спасибо... С удовольствием поем.
Сейчас я приготовлю нам с вами кофе, и мы сможем поговорить о вашей новой работе.
Хорошо.
А вы не возражаете против кофе? Может быть, предпочитаете чай?
Марианна, приготовившаяся поднести ко рту вилку с кусочком великолепно поджаренной яичницы, с благодарностью взглянула на него:
Кофе — это прекрасно. Спасибо. Кстати... яичница выглядит фантастично. Вы всегда так хорошо готовили?
Я учился у своей матери, как все мои братья и сестры. А теперь ешьте. Я сварю кофе.
Наслаждаясь вкусной едой, Марианна время от времени бросала взгляды на высокого молодого человека, который перемешался по кухне так, словно это была его естественная среда обитания. Женская работа нисколько не смущала Рикардо и не унижала его мужского достоинства. Было ясно: он чувствовал себя органично везде и всегда, что бы ни делал.
А еще Марианна интуитивно почувствовала, что он безгранично предан своему хозяину.
«Интересно, чем Эдуардо де Сауза заслужил такую преданность?» — подумала она. Ее любопытство в отношении этого человека все возрастало. Например, как случилось, что у него нет жены? Возможно, она и существовала, но предпочла остаться в Бразилии? Или, может быть, он разведен?
Когда Марианна расправилась с яичницей, Рикардо убрал ее тарелку, поставив на стол кофейник с только что сваренным кофе, крошечную фарфоровую сахарницу, молочник и чашки. Он сел напротив нее, не сняв, к ее удивлению, своего полосатого фартука.
А теперь поговорим, — объявил он, разливая ароматно пахнущий кофе по чашкам.
У мистера де Сауза была до этого какая-то помощница по хозяйству?
Да, в Рио-де-Жанейро, откуда мы родом, но не в этом доме. В Англии он нанимает приходящих уборщиц. Очень хорошо, что вы появились здесь, Марианна. Надеюсь, вы останетесь в этом доме.
Сомнение, которое она уловила в его голосе, еще больше усилило ее любопытство.
А почему бы мне не остаться? — спросила она.
Надеюсь, вы не найдете эту работу слишком трудной или дом чересчур... уединенным. Вот и все.
Понятно. — Внимательно взглянув в бронзовое лицо человека, сидящего напротив, Марианна поняла, что он имел в виду совсем не это, но решила промолчать. — А мистер де Сауза.... Он работает дома? — полюбопытствовала она.
Вообще да. Но в данный момент не работает, но много занимается благотворительной деятельностью.
А-а-а...
Может, поэтому он и помог ей? Поскольку это была его жизненная позиция — помогать менее удачливым людям? На миг Марианну захлестнуло чувство вины. Будет неразумно тянуть с объяснением истинных обстоятельств ее жизни. Или, по крайней мере, тех истинных обстоятельств, которые она недавно изменила по своей воле.
Заметив настороженность во взгляде Рикардо, который явно опасался не слишком удобных вопросов, Марианна улыбнулась, чтобы успокоить его:
Лучше объясните мне круг моих повседневных обязанностей. А потом, когда мы закончим разговор, я помою посуду.
Рикардо сразу успокоился:
Это хороший план. Ну... для начала вы должны будете вставать в четыре утра.
В четыре? — оторопела Марианна.
Да я шучу! — хохотнул Рикардо, и темные глаза весело блеснули. — Первое, что вам придется делать в эту отвратительную холодную погоду, — это разжечь камины. Я все подготавливаю для этого еще вечером — перед тем, как лечь спать.
В это утро, чистя пылесосом нескончаемый красивый ковер в холле верхнего этажа, Марианна на короткое время выключила шумный агрегат, чтобы получше рассмотреть картину, висящую на стене.
Маленькая золотая пластинка на нижнем краю рамы сказала ей, что на картине изображен этот самый дом в начале столетия. Как и сегодня, все вокруг дома было укутано сверкающим нетронутым снежным покрывалом.
«Интересно, кто жил тогда здесь?» — подумала она. Безусловно, какие-нибудь лорд и леди. Марианна на мгновенье представила их себе, даже добавила детей к воображаемому сценарию — маленьких девочку и мальчика, с ангельскими личиками, губками бантиком и розовыми щечками.
Ее мысли переключились на собственных детей, которых у нее пока не было, но о которых Марианна страстно мечтала. Впрочем, уже давно это желание все более и более казалось ей несбыточным. Кто теперь будет любить саму Марианну и кто станет отцом ее детей, когда Доналд ушел? Хотя он...
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
Айла Лэйн – амбициозный скрипач, которая тоскует по карьере, которая была у ее бабушки, и всегда планировалась для нее. Несмотря на решимость оставить за собой след на Манхэттене и следовать своей мечте, казалось, она просто не могла вернуться на прежний путь. Угнетенная болью от потери своей бабушки, Айла думает, что нашла идеальное отвлечение, но это идеальное отвлечение будет подвергать ее таким испытаниям, какие она даже не могла бы себе представить. Работа – единственное в жизни для Габриэля Фостера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…