Вирус тринадцатой вселенной - [35]

Шрифт
Интервал

До полуночи оставалось с полчаса, когда Том заметил на горе огни небольшого селения. Только начинало смеркаться и до середины горной гряды поднялось плотное, белое море тумана. Зато выше была хорошая видимость. Том последний раз оглянулся и поймал себя на мысли: «Авантюра, как всегда, не удалась. Можно, конечно, попробовать спуститься назад на автопилоте, но рисковать нет смысла. Видимо, я застрял тут до утра…»

Наверху горного плато стоял большой дом с двухскатной крышей. Оригинальность его архитектуры заключалась не в самом здании, напоминавшем четырехэтажное альпийское шале, а в большой овальной платформе метровой толщины, стоявшей на двух огромных гравитационных сваях. Платформа выдавалась далеко вперёд и, по сути, являлась террасой, на которой разместился сад, дорожки с фонарями, небольшие приусадебные строения и площадки, на которые мог приземлиться не только скутер, но и пара армейских вертолётов.

Том, увидев появившуюся световую проекцию синего круга с точкой внутри, решил, что это приглашение, и мягко приземлился на террасу. Как только ноги его коснулись упругой поверхности платформы, со стороны дома, на уровне груди, подплыл небольшой мерцающий диск и голосом хорошо обученного дворецкого возвестил:

– Месье Чернов, прошу пройти в гостиную и подождать. Через некоторое время к вам выйдет мадам Онфлёр. Располагайтесь как дома. Мадам Онфлёр предупредила, что вы, вероятно, закажете чай.

Молодой человек, весьма удивлённый уровнем комфорта и технической оснащённости жилища рыночной торговки специями и травами, вошёл в распахнувшиеся двери. Гостиная с высоким потолком была скорее залом, в конце которого уютно горел огонь в большом камине. Около изысканных диванов и кресел на столике стояли принадлежности для неспешной чайной церемонии.

Голос дворецкого вовремя подсказал.

– Присаживайтесь, как вам удобно, месье, к сожалению, в доме нет слуг, чтобы ухаживать за вами. Так что не стесняйтесь и наливайте чай, заваренный мадам Онфлёр.

Том налил себе чашку чая, запах которого заставил на минуту забыть, зачем, собственно, он сюда прибыл. В воздухе витали тонкие ароматы лесных ягод и лаванды, чередуясь с нотками горных трав, совершенно незнакомых, но безумно манящих, просто умоляющих сделать первый глоток волшебного напитка.

Том отпил немного, и согревающее тепло прокатилось по груди, даря необыкновенное ощущение уюта и счастья. Это было похоже на ощущения уставшего путника, расположившегося у очага и понимающего, что наконец-то трудный путь позади и можно насладиться вечерним отдыхом.

Том сделал второй глоток и сразу третий. Вкус и аромат чая менялись, ягоды и лаванда испарились, появились тона можжевельника и дикого мёда. Но и они неуловимо перетекли в шоколад с цедрой апельсина, с оттенком специй и чёрного перца.

В этот момент часы пробили полночь, двустворчатые двери открылись и вошла мадам Онфлёр. На ней было длинное вечернее платье до пят. Тонкие кружева верхней части плели узоры золотистого цвета, приглушенного бронзовым оттенком. Низ платья клубился тёмно-синими складками.

Голос дворецкого возвестил:

– Мадам Онфлёр, месье!

Том, едва не выронив чашку, вскочил с дивана.

– Мадам, я поражён. Поражён великолепием вашего шале, это настоящий горный замок. Нет! – смутился Том. – Я хотел сказать, поражён вашей красотой и преображением. Вы настоящая горная королева. Но и ваш дом снаружи казался намного меньше…

– Спасибо за комплименты, месье Чернов. Не смущайтесь. Я рада показать вам мои владения. Но постойте, ведь у нас деловая встреча. Не будем откладывать дела на потом, нам многое предстоит увидеть. Разрешите, я буду называть вас Том, ведь я старше вас?

Том, спохватившись, что по закону жанра обязан что-то ответить, произнёс:

– Конечно, мадам Онфлёр, но простите, я должен с вами не согласиться в том, что вы старше меня. В империи говорят, что время в разных мирах течёт по-разному. Но вы знаете, удивительное дело, может быть, это воздействие этих горных пиков, но мне кажется, ваша красота находится вне времени, может быть, она вечна?.. Простите, мадам, не знаю, что на меня нашло. Я должен вернуться из этого романтического настроения к нашим делам, вы обещали познакомить меня со своей коллекцией специй и приправ.

– Да, Том. Знаешь, ты мне чем-то нравишься, и я хотела бы дать тебе то, что ты не найдёшь больше нигде.

– Что же это? Мадам Онфлёр, вы заинтриговали меня.

– Том, ты, наверное, уже слышал там, в долине, рассказы людей о колдовстве и прочих чудесах.

– Слышал, но я не очень доверчив, мадам. И своими глазами я ни разу не видел колдовства. Хотя… Может быть, мадам Лонг, имеет отношение к сверхъестественным способностям, так как мне довелось увидеть её путешествие из одного мира в другой, но я не уверен, что там было колдовство, а не наука.

– Том, во Вселенной множество миров. И во многих мирах колдовство является естественным законом местного мироздания. И его разновидностей существует множество. То есть природа и законы самой магии примерно одинаковы, но вот силы, вызывающие магические действия, совершенно разные. И я, наверное, открою тебе секрет, который даже во всей империи мало кто знает. Одна из сильнейших магий базируется на высшем кулинарном искусстве. А самые великие шедевры кулинарии рождаются в сочетании мастерства и тайных сил специй и пряностей. Именно специи и пряности вызывают в наш мир магическую энергию, иногда огромной, неизмеримой силы. Но открыть эти коридоры силы могут только тайные знания о сочетаниях специй.


Еще от автора Борис Нукрат
Игла империи Альби

Первые две книги серии об империи Альби написаны автором в 2017 году. Приключения героев на экзотических планетах гигантской вселенной органично перетекают в жанр космической оперы. Не так уж давно в обитаемой вселенной появились капитан Бартез и его друг землянин Том Чернов, бросившие вызов императору Альби. Но адмирал Бартез уже смог объединить все пиратские дома Пояса Свободных Миров и тысячи боевых звездолётов для борьбы с Империей. Невообразимые размеры вселенной Альби таят достаточно тёмных закоулков, где пиратская душа может с лёгкостью расстаться с пиратским телом.


Рекомендуем почитать
Чистильщики

Борьба с монстрами из другого мира, вообще, дело нелёгкое и опасное, тем более, что монстры эти обычному человеку не видны. Но есть те, кто их видит. Эти-то уникумы и служат в тайной организации, подчинившей себе проходы между мирами. Разные люди. Разные города. Разное оружие. Разные миры. Даже эпохи, случается, выпадают разные. Неизменное только одно — их работа. Чистка. Потому, что они — Чистильщики… Словно пожарная команда они прибывают на вызовы, всегда готовые дать бой нечисти. А местом их встречи был и остаётся бар. Обложка одобрена автором.


Апокалипсис, вид снизу. Том II

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили. И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война.


Зона отчуждения

Лето 2004 года изменило многое. Появился странный купол из непроницаемого тумана, который накрыл в Поволжье целую область. Огненный шторм на орбите уничтожил все выведенные спутники, а мощные цунами ударили по странам Тихого океана. Вот только начавшийся экономический кризис заставил всех забыть первопричину. Никто не думал, что через два года наступит продолжение. Вторжение из Тумана чужой жизни. Вторжение, которое потом назовут Приливом. Примечания автора: Все произведения цикла - автономные произведения общего мира.


Толстый

Молодой студент, толстый увалень, привыкший лежать на диване с книжкой, внезапно оказывается в центре локального апокалипсиса. На улицах города появляются зомби, ударом из космоса убиты все те, кто мог оказать им сопротивление. Город обнесён кордоном и помощи извне не ожидается. Что остаётся парню? Только взять в руки обрез и пойти наводить порядок в компании своего отца и прекрасной девушки, спасать оставшихся людей и искать разгадку таинственной атаки. Обложка одобрена автором.


Стена

«Стена» это посмертное издание фантастического романа пермского писателя-фантаста Юрия Софина, подготовленное его однокурсниками. При создании обложки использовалась тема постера к одиннадцатому студийному альбому британской прогрессив-рок-группы Pink Floyd «The Wall». Но, ни малейшего отношения к произведению, он не имеет.


Свод Единства. Ломая судьбы. Том 1

Армия людей взята в осаду в крепости тысячи фонтанов. Войска народов драйтлов готовы сделать выбор. Максуд и Сандрин сделают все возможное, чтобы собрать под своими знаменами силу, которая сможет противостоять амалионам. Новые драйтлы, новые способности, вражеские Творящие, алхимисты… Это сражение обещает стать поворотной точкой в неравной борьбе за господство. Абсолютный, который рождается один на целую эпоху, ненавидит Творящих. Но только он сможет разгадать тайну семи мечей. Будет ли он сражаться рядом с Максудом или против него?