Винтервуд - [100]

Шрифт
Интервал

Дэниел отвернулся от окна и подошел к Флоре, чтобы поцеловать ее в лоб.

— Отправляйся наверх.

— Ох, папа, нет! — Глаза Флоры тревожно расширились. — Почему надо меня отсылать прочь? Разве мне нельзя увидеть даму, которая приедет сюда?

— Весьма сомнительно, чтобы прибыла какая-то дама. Делай то, что тебе сказано.

Флора достаточно хорошо знала своего отца, чтобы понимать: это один из тех случаев, когда его ничем не удастся умаслить. Вообще она вынуждена была признать, что и в самом деле страшно устала и была бы рада, если бы Джозеф отнес ее наверх.

— Это, право же, в самый последний раз, — заверила она его. — Завтра я буду намного крепче.

Лавиния, собиравшая вещи Флоры, чтобы двинуться следом за ней, услышала, как Дэниел велел принести ему фонарь «молния». Он беспокоился о Шарлотте.

Однако минуту спустя Шарлотта явилась. С нее ручьями стекала вода, и она совершенно выбилась из сил. Она позволила снять с себя амазонку и сапоги для верхней езды, после чего тяжело опустилась на кушетку.

— Я ездила всего лишь в деревню. — В глазах ее мелькнуло какое-то странное вороватое выражение. — Почему вы все уставились на меня? — сердито спросила она. — Что-нибудь случилось в мое отсутствие?

— Нет, ничего.

— Значит, в самом деле никто не приедет. Мистификатор...

Она не успела договорить — раздался топот лошадиных копыт, заскрипели по гравию колеса. Лошади перешли с рыси на шаг и остановились. Кто-то дергал дверной звонок. Звук его разнесся по всему вестибюлю.

Шарлотта вскочила, схватившись рукой за горло. Она испустила сдавленный крик и неожиданно, совсем как Джонатан Пит, бросилась в бегство. Но к ее услугам не было парома, который доставил бы ее на континент. Она могла только подняться наверх и, съежившись от страха, затаиться у себя в спальне, за запертой дверью.

Никто не пошел следом за ней, так как все, затаив дыхание, ждали, кто же войдет в дом.

Дэниел сам распахнул дверь. Через порог переступила маленькая фигурка в плаще и черной шляпе. Сначала вошедшая нервно огляделась вокруг, не приподнимая вуали, скрывавшей ее лицо. Потом она увидела Лавинию, и это почему-то придало ей уверенности в себе. Она откинула вуаль и торопливо шагнула вперед.

— О, мисс Херст, я так рада, что вы еще здесь. Мне необходимо было вернуться, чтобы проверить, все ли в порядке. Я получила ваше письмо, в котором вы писали, что тревожитесь за Флору. Именно это письмо побудило меня отправиться в Венецию. Я была так потрясена тем, что вы сообщили про опий и прочие вещи. Никогда не думала, что у меня хватит мужества совершить такое путешествие, но ваше письмо придало мне его.

Тут она осознала, что стоит перед Дэниелом, и торопливо сделала ему реверанс.

Гостьей оказалась не таинственная контесса и не какой-нибудь грозный злодей. Это была всего лишь Элиза.

— Я бы вернулась раньше, но из-за этого страшного шторма пароход задержался. Переезд через канал был просто ужасным. Я лежала всю дорогу. Но теперь я оправилась. Мисс Херст, скажите мне скорее, с мисс Флорой все в порядке?

Лавиния обняла маленькую фигурку, лицо ее от облегчения так и сияло.

— Мистер Мерион, теперь я все поняла. Это Элиза была в Венеции и слала оттуда все эти письма. Правда ведь, Элиза?

Элиза кивнула:

— Ну и путешествие я совершила, и заметьте — совсем одна. Я совершила его только потому, что меня просила об этом миледи. Незадолго до своей смерти, сэр. Она написала эти письма и сказала, что, если мне покажется, что в Винтервуде дела идут не так, как следует, я должна поехать в Венецию и оттуда отправить их. Они должны были кое-кого напугать. Она говорила, что тоже, мол, умеет пошутить, когда захочет. Она посмеется в своей могиле, говорила миледи. Но я надеюсь, сэр, эти письма не причинили никакого вреда. Их целью было только слегка припугнуть. Я думаю, они предназначались в основном для ее племянника, мистера Пита. В последние дни она его невзлюбила. Так оно и случилось, сэр? Напугали они мистера Пита?

— Да, этой цели они достигли, Элиза, — очень серьезно произнес Дэниел. — Вам надо будет более подробно рассказать обо всем. Но не сейчас. Я уверен, что вы после путешествия устали. Пойдите поешьте, а после этого, я думаю, вы захотите вернуться в свою прежнюю комнату.

— Вы хотите сказать, что я должна остаться? Но ведь хозяйка...

— Я хочу, чтобы вы остались, Элиза. Я не менее леди Тэймсон способен оценить преданность. Кстати, надо возместить ваши дорожные расходы.

— О нет, сэр. Для этого я использовала бриллиантовую брошь. Так мне велела поступить миледи. Я должна была ее продать. Я продала и получила за нее сто фунтов, хотя думаю, что должна была бы получить больше. Однако препираться по этому поводу было некогда. Так что никаких расходов я не понесла, сэр. Я только надеюсь, что поступок миледи принес какую-то пользу. Она ведь, бедняжка, хотела именно этого.

— Она принесла больше пользы, чем думала, — сухо заметил Дэниел. — Она пожертвовала различным благотворительным организациям целое состояние. И моя дочь более не отягощена богатством. Так что старая дама может покоиться в мире. Обе могут.

— Обе, сэр?

— Я вижу, вы не знаете всей истории, Элиза. Может быть, мисс Херст отведет вас наверх и все вам расскажет.


Еще от автора Дороти Иден
Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Говори мне о любви

Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Рекомендуем почитать
Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Лето у моря

В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.


Нефанатка

Есть фанатки, которые караулят тебя у гостиниц, рисуют плакаты и задаривают мягкими игрушками. Есть фанатки, больная страсть которых может лишить тебя всего. И есть девушка, которая полюбит тебя настоящего. Но сможет ли она смириться со всем тем, что принесла тебе твоя слава? И на что ты готов, чтобы удержать её? Я был звездой. Я стал никем. Она – мой смысл, чтобы жить…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Между двух огней

После смерти возлюбленного Лорейн Драй с трудом может представить свою будущую жизнь. Как же ей хотелось бы, чтобы Франциско был рядом. Но говорят — бойтесь желаний. Мечты сбываются, но будущее не столь радужно — впереди обреченная на провал война с Серым братством — простыми оборотнями, веками мечтающих о смерти огненных. Верховный альфа убит в бою, и теперь Лорейн должна участвовать в борьбе за его место. Вот только есть ли место любви в мире войны и соперничества? И сможет ли неопытная волчица удержаться от соблазнов? В соавторстве с Иррьяной.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..