Винодел - [40]
— Вы сказали «Испанскую Америку».
— Да, раньше ее именно так и называли.
— А как же название «Латинская Америка»?
— Это название придумал племянник Наполеона Бонапарта, Наполеон Третий. Он решил завоевать для себя Южную Америку и назвал ее «Латинской».
— Хорошо, а что наша страна? — спросила Ласаль.
— Чили отказалась войти в союз: мы одними из первых завоевали независимость и тут же входить в какой-то союз было не в наших интересах. Страна стала независимым государством в 1812 году, а Боливар пытался создать Латинские штаты только в 1819 году.
— И что, у него получилось?
— Да, он объединил почти треть континента и помог нескольким странам разбить испанцев. Соединенная Латинская Америка продержалась немногим больше десяти лет. В 1830 году Боливар сам отказался от поста Президента, понимая, что его мечта о Соединенных Штатах Южной Америки — утопия.
— Утопия?
— Все кончилось через год после его отставки, все страны стали самостоятельными.
— Очень интересно.
— Конечно, прошлое таит много тайн, ну да ладно, я вас заговорил.
— Спасибо вам большое.
— Не за что, тут рядом живет наш старый винодел, он знает больше моего.
— Да, спасибо, обязательно найдем его.
— Ласаль, пошли, мы здесь только теряем время.
— Старый Валтасар все знает.
— Стой, — Макса, словно опять пронзили мечом в сердце, как в том странном сне.
— Что с тобой?
— Кто такой этот Валтасар?
— Да он знает все о подвалах.
— Спасибо Вам, — сказал Макс.
— Да вы меня уже поблагодарили.
— Нет, спасибо вам еще раз. Пошли, мы должны найти Валтасара.
— Макс, уже вечер, давай завтра.
— Нет, сегодня, мы должны найти его сегодня.
— Зачем?
— Там в записке отца сказано, что Валтасар оберегает Слезы Христа в Подвалах Дьявола.
— И что это значит?
— Найдем его, узнаем.
— Но только завтра, Макси, уже почти сумерки, и я хочу…
— Хорошо, завтра.
На следующий день Ласаль и Макс снова оказались на винодельне.
— Да, все хорошо, только бы еще этого Валтасара найти.
— Да, а спросить вчера ты не догадался.
— Ну, ты же понимаешь, как я был вчера перевозбужден.
— Да, я заметила.
— Ласаль, ну при чем здесь это?
— Ладно, давай пытать всех подряд.
— Да вон там группа туристов, пойдем к ним, попытаем экскурсовода.
Им сильно повезло, экскурсовод только закончила экскурсию и прощалась с туристами.
— Извините, бога ради, мы ищем человека по имени Валтасар, он раньше здесь работал. Может быть, вы что то знаете о нем?
— Наверное, Балтазар.
— Да, — встряла Ласаль, — по-испански будет вернее Балтазар.
— Тогда это, видимо, Балтазар Валенсио, он один из наших виноделов, сейчас на пенсии.
— Ему много лет?
— Да ему больше ста лет, но точно никто не знает.
— Он чилиец?
— Нет, он родился не в Чили.
— Не чилиец.
— Нет, он приехал еще мальчиком из Европы, но откуда, точно я не знаю.
— А вот это мы и должны выяснить, — сказал Макс.
— А вы знаете, где он сейчас живет?
— Да, у него дом где-то в Ромероле.
— Как вы сказали?
— Это на востоке Курико.
— Долина Курико, я понял, а что такое Ромероль?
— Это часть долины, местность называется Ромероль.
— Ясно.
— Да, поезжайте, старик еще в своем уме и любит рассказывать про старые добрые времена.
Макс и Ласаль вышли на улицу.
— Все сходится, ты понимаешь, все в одной точке, вот тебе и Ромероль, ведь в записке сказано, ответ найдешь в Ромероле. Ты понимаешь, Ласаль, я все нашел, я нашел!
— Ты уверен, Макси?
— Да, конечно уверен! Смотри, в Ромероле живет человек, которого зовут Валтасар и он работал в «Подвалах Дьявола».
— А «Слезы Христа»?
— Я уверен, что он знает, что это такое, ведь он не чилиец.
— Ты думаешь, что он…
— Ну, то, что он не с Украины, это точно, значит, итальянец.
6
— Здравствуйте, — в дом первой вошла Ласаль.
— Здравствуйте, прекрасная сеньорита.
Балтазар Валенсио оказался очень крепким мужчиной, мало похожим на старика.
— Располагайтесь, молодежь, рад вас видеть, с какой бы целью вы ни пришли.
Макс прошел в центр комнаты и остановился около камина.
— Я могу предложить вам только вино, ничего другого я не пью.
— С удовольствием, — сказала Ласаль.
Балтазар посмотрел на Макса и спросил:
— Вы не чилиец?
— Нет, француз.
— Француз, значит, вы будете пить вино.
— Да, спасибо.
— Но а вы, моя дорогая, конечно же чилийка?
— Да, сеньор.
— Хорошо, но вот молодой человек что-то скрывает от нас. Вам так не кажется, сеньорита?
— Я скрываю? — удивился Макс.
— Да.
— Простите, но…
— Ваше происхождение.
— Ах, да, моя мать — итальянка.
— Вот это вернее будет, все сходится.
— Что сходится?
— Как и у меня, моя мать — тоже итальянка. Ведь вы здесь по очень важному делу.
— Да, по очень важному, сеньор Валенсио.
Макс достал записку и показал Балтазару. Тот долго изучал эти несколько строчек.
— Вы полагаете, что это я Валтасар?
— Мы не знаем, просто вы наша единственная зацепка.
— А где вы взяли эту записку, молодой человек?
— Мне ее оставил отец, перед тем как исчезнуть.
— Да, история путаная. Как зовут вашего отца?
— Грегуар Шанталье.
— Да, я что-то слышал о нем и о его двоюродном брате. Они пытаются создать какое-то необычное вино, но, по-моему, это все ерунда.
Ласаль настороженно спросила:
— А все-таки, вы не скажете нам, что значит это записка?
— А вы точно хотите знать, что она значит?
Как люди взбираются на крышу мира, какие законы приводят их к успеху? Вопрос, на который нет ответа, ибо нет абсолютных законов удачи и счастья. Мир предан хаосу, и кто завтра взлетит на вершину, не дано знать никому. Случайности, странные обстоятельства, энергия космоса, противоречивые желания и время возносят людей наверх.
Он был любимцем богов и женщин, жизнь кружилась вокруг него. Но все изменилось, и его мир пал под натиском неизвестного мира.Как он потерял свою успешную жизнь? Когда это произошло? Он не мог вспомнить…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.