Вино любви - [16]
Черри прекрасно его понимала. Она чувствовала ровно то же самое. Она произнесла очень четко и тихо:
– Я тоже не могу в это поверить. Честное слово.
Повернулась и взялась за ручку двери.
5
Нельзя сказать, чтобы он о ней вообще не думал. Отнюдь. Черри Вейл снилась Коннору Фотреллу почти каждую ночь, доводя его до исступления к утру. Это были не эротические сновидения, нет, но Коннор чувствовал себя все более измотанным и озлобленным. Он знал, что дело в нервах, и потому сейчас с трудом удерживался от того, чтобы потрясти головой или ущипнуть себя за ляжку. Черри Вейл здесь, в «Оленьей Тропе», стоит перед ним и смотрит на него так, словно он вышел из фильма ужасов.
В себя Коннор пришел, когда хлопнула входная дверь. Галлюцинации дверями не хлопают, это точно.
Он пулей слетел по лестнице вниз и выбежал во двор. Черри с упорством безумца шла по раскисшей дорожке к воротам, слегка скособочившись под тяжестью собственного багажа.
– Черри!
Даже головы не повернула! Коннор в два прыжка догнал ее и схватил за руку.
– Черри, стой!
– Отпусти меня немедленно!
– А ты остановись!
– Держись от меня подальше, Фотрелл!
– Я не люблю повторять два раза, а делаю это уже в третий: стой!
– Ты кем себя возомнил?
– Или ты вернешься сама, или я тебя волоком оттащу в дом.
– Слушай-ка, мистер Нахал, заруби себе на носу, это тебе не «Песнь Пустыни», и я на тебя больше не работаю! И не собираюсь выполнять твои дурацкие приказы…
Коннор молча схватил ее за руку и потащил к дому. Черри пыталась сопротивляться, но это было все равно что тягаться силами с асфальтоукладочным катком. Пришлось взбежать вслед за Коннором на высокое деревянное крыльцо. Здесь было, по крайней мере, сухо, но в данный момент Черри это не интересовало. Ее душила дикая ярость. Коннор же, казалось, успокоился. Теперь в его взгляде сквозила насмешка.
– Итак, леди, что будем делать? Ответите на мои вопросы прямо сейчас или мне внести вас в дом и привязать к стулу для произведения дознания с особой жестокостью?
Как будто у нее есть выбор! Черри мрачно взглянула на своего мучителя.
– Отпусти меня.
– Сначала ответь на мои вопросы. И не вздумай убегать.
– Мне надо начинать бояться? Потому что пока я тебя не боюсь.
– Ты будешь говорить со мной?
– От-пус-ти!
Он отпустил. Такое ощущение, что с руки сняли стальные наручники, причем очень тесные.
– Коннор Фотрелл, еще раз тронешь меня – пожалеешь.
– Почему ты хотела уйти?
– Закон пустыни. Увидишь змею – постарайся как можно скорее убраться с ее пути.
– Художественно. Но маловразумительно. Прошу более подробных объяснений.
– Объяснений чего?
– Как ты здесь оказалась?
– Встречный вопрос, и он не блещет оригинальностью. Что ТЫ здесь делаешь, Коннор Фотрелл?
Порыв холодного ветра напомнил Черри, что она стоит в одной шелковой блузке и юбке, мокрая насквозь, посреди абсолютно незнакомого и явно безлюдного места в трехстах милях от своего дома… вернее, от своего условного дома. Квартиры в Сиднее у нее больше нет. Служебной квартиры в отеле – тоже.
Коннор с интересом посмотрел на девушку.
– Ты имеешь в виду здесь, в «Оленьей Тропе»?
– Нет, в пустыне Сахара! Естественно, здесь!
– Я здесь живу.
– Что-о-о? Живешь?
– Да. Этот ресторан принадлежит мне. Земля вокруг – тоже. Виноградники, роща, часть дороги.
Все ясно. Прощай, новая работа, карьера, высокая зарплата, костюмы от кутюр, маникюр за бешеные деньги и отпуск в Европе.
– Твоя очередь, мисс Вейл. Что ТЫ здесь делаешь?
– Меня прислало агентство.
– Какое агентство?
– Агентство по найму служащих. «Картер Джоб», с вашего позволения.
– Агентство «Картер Джоб»?!
– Фотрелл, если ты будешь повторять за мной, как попугай, все мои ответы, я свихнусь окончательно. Ты просил прислать тебе менеджера для ресторана?
– Ну и? Какое отношение это имеет…
И тут до него дошло. Черри со злорадным чувством следила за тем, как расширились серо-зеленые глаза, как слегка приоткрылся в изумлении жесткий рот и как Коннор Фотрелл приобрел совершенно придурковатый вид.
– Ты шутишь, куколка?
– В некоторых ситуациях мое чувство юмора притупляется. Вряд ли я потащилась бы в такую даль только для того, чтобы полюбоваться на твой разинутый рот и прокричать «сюрприз!», после чего с идиотским хихиканьем удрать в кусты.
Коннор растерянно пригладил мокрые волосы. Черри вдруг стало его немного жаль, всего на секундочку.
– То есть… это как же понимать? Ты приехала на собеседование по поводу места менеджера?
Она могла бы ему сказать, что уже принята на работу и ни в каких собеседованиях не нуждается, но зачем? Ясно же, как он к ней относится.
– О, не продолжай, Фотрелл. Кто я такая! Как только у меня хватило наглости претендовать на нечто большее, чем просто раздача коктейлей и задушевная беседа с проигравшимися в пух!
– Я этого не сказал.
– А зачем что-то говорить? У тебя это на лице написано. Слушай же: агентство послало мое резюме мисс – или миссис? – Кавендиш, она приняла меня на работу. Конец истории.
– Луиза?! Луиза тебя наняла?
– Прекрати повторять, просила же. Да, ее устроил мой послужной список.
– Послужной…
– В ресторанном бизнесе! Да, в отличие от тебя, между прочим. Ты-то в нем ничего не соображал, когда работал у матери в отеле.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
В первую встречу Джулия и Ричард очень не понравились друг другу. Он назвал ее аморальной англичанкой, а она его – самым настоящим дикарем. И вот через семь лет их пути вновь пересеклись. Они стали старше, мудрее и сумели забыть старые обиды. Причем забыли настолько, что влюбились друг в друга без памяти. Однако проблема в том, что он сын эмира и будущий правитель своей страны, и его брак с простой англичанкой был бы, с точки зрения некоторых подданных принца, мезальянсом. Джулия на собственном опыте узнала, не только как восхитительна восточная страсть, но и сколь изощренно восточное коварство.
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…