Виннету. Сын вождя - [127]

Шрифт
Интервал

– Почему же?

– Невелико удовольствие быть приконченными краснокожими.

– Хе, со мной пока этого удовольствия не случилось. Надеюсь, и в будущем не произойдет.

– Кто знает, что там нас ждет, в этом будущем! Во всяком случае, мое предостережение не лишено оснований. Мы только что были у Тангуа. Он не прочь ухлопать каждого белого, который попадется ему на глаза, как и каждого краснокожего, если тот не из племени кайова.

– Ну и ну! Вроде бы он порядочный джентльмен… Неужели сам сказал вам об этом?

– Да, и не раз.

– Вот так шутник!

– Отнюдь! Он говорил совершенно серьезно.

– Вот как! Почему же в таком случае он вас-то обоих отпустил живыми? Он же собрался убивать красных и белых! Может, он признал в вас негров?

– Бросьте дурацкие шутки! Для нас он делает исключение, ибо мы – его хорошие знакомые и много раз бывали у него в гостях. Мы – трейдеры, торговцы, причем честные, а не мошенники, которые сплошь и рядом надувают краснокожих. Нам кайова всегда рады, ведь им нужны наши товары, и они вовсе не так глупы, чтобы нападать на людей, приносящих им пользу. Но вот вам-то ничего хорошего не светит!

– Ну, тут можете не беспокоиться! От нас они тоже получат немало пользы.

– Да кто же вы такие?

– Я – представитель агентства…

– Агентства?! – с усмешкой перебил меня торговец. – Тогда ваше дело совсем дрянь! Краснокожие особенно злы на агентов, потому что…

Он замялся, а я продолжил за него:

– Потому что агенты частенько надували их! Не так ли?

– Приятно удивлен услышать такое из ваших же уст, – с улыбкой ответил торговец. – Как раз на последней сделке с белыми индейцы кайова и накололись. Если вы горите желанием постоять у столба пыток, поезжайте! Его немедленно удовлетворят!

– Уверяю вас, кайова узнают от меня нечто весьма для них приятное. Мне удалось добиться того, что все недочеты поставок будут исправлены. Недостающий товар будет дослан, и я сообщу им, где они смогут получить его.

– Черт возьми! Вы прямо как белая ворона! Откуда вы взялись такой? – воскликнул мой собеседник. – Но зачем с вами краснокожий?

– Я не говорю на языке кайова. Это мой переводчик, индеец из племени пауни. Тангуа знает его.

– Ну что же… Значит, все в полном порядке и мои предупреждения были излишни. Но учтите: сейчас Тангуа очень зол. Дело в том, что апачи напали на его владения и увели не одну сотню лошадей. Он гнался за ними, но напрасно, поскольку, по его словам, апачей было гораздо больше, а еще им помогали белые. Один из них даже покалечил его выстрелом. Его зовут Олд Шеттерхэнд. Говорят, что он ударом кулака сшибает с ног любого самого сильного мужчину. Но я думаю, теперь и ему несдобровать.

– Неужели краснокожие решили отомстить ему?

– Само собой! У Тангуа прострелены оба колена, и он не успокоится, пока не поймает Шеттерхэнда и его друга Виннету.

– Виннету? Кто это?

– Молодой вождь апачей. Его воины находятся в двух днях пути отсюда. С ним еще несколько белых, и отряд кайова ушел в том направлении, чтобы как раз заманить всю компанию сюда.

– Хм… Разве апачи и белые – такие дураки, что сами полезут в ловушку?

– Тангуа в этом убежден. Множество часовых охраняют селение с той стороны, откуда появится неприятель. И апачей и белых ждет неминуемая гибель. Вот мы и поспешили смыться, чтобы не видеть, как будут пытать наших же соотечественников.

– Неужели вы не могли бы им помочь?

– Нет, даже при всем желании! Да и к чему рисковать, зачем совать руки в чужой костер! У меня, так сказать, деловые отношения с кайова, и я вовсе не хочу их портить. Впрочем, я попытался было замолвить словечко, но Тангуа залаял на меня, словно цепная собака.

– Оно и понятно! Охота вам заступаться за пленников, которые и в плен-то еще не попали…

– Одного из белых они уже схватили. Странный парень! Смеется во весь рот и совершенно не понимает, что ему теперь крышка.

– Вы его видели?

– Видел, когда его привезли. Он целый день провалялся связанным на земле. Потом его отправили на остров.

– Что за остров?

– Да тот, что на Солт-Форк, вблизи деревни. Там его хорошо охраняют.

– А вы говорили с пленником?

– Перекинулся парой слов. Спросил его, не могу ли чем помочь. Он дружелюбно рассмеялся мне в ответ и сказал, что не прочь бы выпить стакан пахты[34], – дескать, не соглашусь ли я съездить за ним в Цинциннати? Полный идиот! Когда я сказал ему, что в его положении нет ничего смешного, он просил меня не беспокоиться о его судьбе: об этом подумают, мол, другие. Я все же замолвил словечко за него перед Тангуа, но он не захотел меня даже слушать. Впрочем, с пленником обходятся неплохо, потому что, говорят, у Шеттерхэнда есть заложник-кайова. Только вот Сантер постоянно старается отравить ему жизнь.

– Сантер? Это, похоже, белый! Разве в лагере кайова есть белые?

– Только один – Сантер. Очень неприятный тип! Явился вчера вместе с отрядом, который заманивал в ловушку Виннету. Впрочем, вы сами его увидите.

– Он гость Тангуа или живет отдельно?

– Он поселился в особом вигваме на краю селения. Тангуа, по-видимому, не особенно расположен к нему.

– А не помните, как зовут пленника?

– Сэм Хокенс, кажется… Несмотря на свои странности, это старый и опытный вестмен. Быть может, вам удастся спасти его.


Еще от автора Карл Май
Виннету – вождь апачей

Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..


Том 2 и 3.  Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету

Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.


Золото Виннету

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жут

Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».


Виннету

Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.


Наследники Виннету

«Наследники Виннету» — заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.


Рекомендуем почитать
Белый ворон Одина

Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.


Пересвет. Инок-богатырь против Мамая

Он начал Куликовскую битву, сразив в единоборстве монгольского богатыря Челубея и заплатив за свой подвиг жизнью. Он вышел на поединок против закованного в доспехи степняка, не надев даже кольчуги, в монашеской рясе, с крестом на груди — и пал бездыханным на труп поверженного врага, «смертью смерть поправ», вдохновив русское войско на победу над Мамаевыми полчищами.Что еще мы знаем о легендарном Пересвете? Да почти ничего. Историки спорят даже о том, откуда он был родом — из Брянска или Любеча… Новый роман от автора бестселлеров «Побоище князя Игоря», «Злой город» против Батыя» и «Куликовская битва» восполняет этот пробел, по крупицам восстанавливая историю жизни Александра Пересвета, в которой были и война с Тевтонским орденом, и немецкий плен, и побег, и отцовское проклятие, и монашеский постриг, и благословение Сергия Радонежского, открывшего иноку Александру его великое предназначение — пожертвовать жизнью «за други своя», укрепив дух войска перед кровавой сечей, в которой решалась судьба Русской Земли и Русского народа.


Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников

Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.


Корабль Рима

III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.


Блэк. Эрминия. Корсиканские братья

Произведения, пошедшие в сборник, продолжают серию «XIX век в романах Александра Дюма». Они могут служить образном романтической литературы, отстаивающей высокие сильные чувства, твердые моральные принципы и яркое горение любви.Остросюжетное повествование романа «Блэк» переносит читателя из Парижа периода Реставрации (20-е годы) на далекий остров Таити в Тихом океане, затем во французский город Шартр.На долю героя романа и его преданного друга — черной собаки Блэк — выпадают необыкновенные и захватывающие интересные приключения.


Вождь окасов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Немного солнца в холодной воде

Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.


Ищу человека

Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.


Исповедь маски

Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).