Виконт из Техаса - [30]
Про себя Джошуа подумал, что ему действительно доставляло удовольствие издеваться над Сабриной, но вслух поспешил извиниться:
— Простите, мисс Эджуотер, но у меня и в мыслях не было пытаться как-то вас обидеть. Я скорее смеялся над самим собой. Мне почему-то показалось, что вы ожидали от меня именно такого поведения и мы посмеемся надо мной вместе. Но, видимо, ошибся. Поэтому прошу вас простить меня и дать возможность загладить свою вину.
Он посмотрел на нее, как провинившийся ученик на строгую учительницу. Сабрина просто не могла выдержать умоляющего взгляда этих зеленых глаз. К тому же она подумала, что ей и впрямь не стоит так уж ссориться с Джошуа, коль скоро это грозило потерей ученика, за которого можно получить хорошие деньги, а с ними — и возможность основать школу для бедных девушек. Она попыталась улыбнуться:
— Я готова принять ваши извинения в обмен на твердое обещание впредь ничего подобного себе не позволять.
— Даю вам слово. Надеюсь, и вы сделаете скидку на мое техасское воспитание со всеми его издержками и странностями.
Сабрина некоторое время смотрела на Джошуа, стараясь сохранить строгое выражение лица. Но улыбка все же пробежала по ее губам. Она поняла, что игра окончена, и миролюбиво сказала:
— Хорошо. Но помните, что с этой минуты вы проходите у меня испытательный срок!
Джошуа послушно кивнул. Потом выдержал паузу и спросил:
— Так о чем же теперь мы будем говорить?
— О литературе. Кто ваш любимый поэт?
— А ваш? Женщина имеет полное право ответить на этот вопрос первой!
— Трудно так просто ответить. Я очень люблю сонеты Шекспира. Знаю их почти все наизусть. Обожаю стихи Мэтью Арнольда.
Джошуа загадочно посмотрел на Сабрину и неожиданно спросил:
— Почему вы не замужем? У такой прелестной и бесконечно очаровательной женщины не могло не быть толпы поклонников!
Сабрина поняла, что слишком увлеклась восторженным описанием стихов любимых поэтов. Джошуа, бывший очень чутким и понимающим человеком, не мог, конечно, не уловить печальных ноток в ее голосе и тут же понял причину грусти своей воспитательницы.
— Это глубоко личный вопрос, милорд, который не принято задавать женщине, чтобы ненароком не причинить ей боли!
Джошуа потупил взор и тихо произнес:
— Вы правы. Это не мое дело. А что касается любимых поэтов вашего покорного слуги, то… — И Джошуа назвал две фамилии. После чего еще более смутился и добавил полушепотом: — Вы очень сильная женщина, мисс Эджуотер!
Сабрина не могла сдержать благодарной улыбки в ответ на такой комплимент.
Они еще долго говорили о поэтах, писателях, композиторах, художниках. Для Сабрины стало настоящим открытием, что у ее будущего воспитанника широкий кругозор, глубокое понимание искусства и литературы. Этого она никак не могла ожидать!
Когда стало совсем темно, они вышли к воротам дома, где Сабрину все это время поджидал экипаж графа. Перед тем как сесть в него, она обернулась и внимательно посмотрела на Джошуа:
— Скажите, а наедине вы величаете Хамблтона его сиятельством или просто называете дядей?
Конечно, дядюшкой, — ответил Джошуа. — Я заметил, что это ему нравится. А мне так хочется скрасить по возможности его довольно серые дни. Видите ли, мисс Эджуотер, у графа из близких родственников остались лишь две племянницы. Не говоря уж о том, что обе живут очень далеко отсюда, та и другая имеют свои семьи и должны постоянно о них заботиться. Так что для дядюшки у них не остается ни времени, ни сил. Поэтому навещают они графа крайне редко.
— Догадываюсь, что мистер Хамблтон очень одинок и страдает от этого, — задумчиво произнесла Сабрина.
Она уже взялась за дверную ручку экипажа, когда Джошуа просительно посмотрел на нее и сказал неуверенно:
— Что, если я осмелюсь кое-куда вас пригласить? Сабрина изумленно посмотрела на него:
— Куда?
— Видите ли, меня попросили присутствовать сегодня вечером на выступлении русского балета. Вы не против пойти со мной? Мне кажется, что это доставит вам удовольствие.
— Балет? — заинтересованно переспросила Сабрина. — А какой? Вы, должно быть, имеете в виду «Лебединое озеро» Чайковского, которое привезла в Лондон петербургская балетная труппа?
— Именно. Я только раз в жизни был на балете. В Нью-Йорке. Тогда меня очень позабавили дамы в белых юбках, носившиеся на кончиках пальцев по сцене, и мужчины, поднимавшие их чуть ли не к потолку под овации зрителей.
После довольно длинной паузы Джошуа снова посмотрел на Сабрину своими зовущими зелеными глазами:
— Так вы согласны составить мне компанию? Иначе я рискую чувствовать себя неудобно в окружении балетоманов. Право, даже не знаю, о чем с ними разговаривать!
— А прилично ли простой воспитательнице сопровождать виконта на такое важное и ответственное мероприятие, как гастроли русского балета? — скромно заметила Сабрина. — Боюсь, что вы будете не совсем удобно себя чувствовать рядом с такой простушкой, как я!
Сабрина с тревогой посмотрела на Джошуа, опасаясь, что он согласится с ней и не станет более настаивать на своем предложении. Между тем чего бы она ни дала за возможность побывать на выступлении всемирно известного русского балета! Хотя бы на одном из них!
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…