Вице-король - [4]
Тихон Маркович. Чего доброго, этот проклятый вице-король всех нас перекусает!
Старохамский. И перекусает. Будьте уверены.
Диванов. Говорите тише. Он может услышать. Вообще надо поосторожнее, чтоб его не рассердить.
Старохамский. И пусть слышит. Что он понимает, этот псих. Обратите внимание на его бессмысленную рожу.
Берлага. Новое дело. Они такие же сумасшедшие, как и я.
Старохамский. Сейчас мы его прижмем так, что он и пикнуть не посмеет.
Диванов. Нив коем случае, мосье Старохамский. Разве можно раздражать настоящего сумасшедшего? Это безумие! Форменное безумие! Прав был Тихон Маркович, когда говорил, что силы их удесятеряются и даже удвадцатеряются.
Тихон Маркович (трусливо). И потом, имейте в виду, они очень подозрительны и злопамятны. Единственный способ – это не противоречить, во всем им подчиняться.
Берлага. Ах, подчиняться? Это уже лучше. (Угрожающе рычит.)
Тихон Маркович. Видите? Он что-то задумал.
Берлага выходит из-за кровати и медленно приближается.
Диванов. Только не противоречьте! Ради бога! Иначе прикончит!
Берлага (ужасным голосом). Я вице-король Индии, царь польский, великий князь финляндский, и прочая, и прочая. (Пауза.) У меня привычка у-би-вать! (Общий вопль ужаса.) У вице-королей бывают такие привычки! (Останавливает свой леденящий взор на Тихоне Марковиче).
Тихон Маркович от страха начинает лаять.
Старохамский (закрывает ему рот ладонью). Что вы делаете? На кого вы лаете? (Берлаге, умиротворяюще.) Он по глупости, ваше величество. Не обращайте внимания. Честное слово. Лаять на такую особу – это анекдот! (Подхалимски смеется.)
Санитар вносит обед и сейчас же уходит.
Берлага. Что это?
Тихон Маркович. Кушать подано.
Берлага (слегким рычанием). Да, да… вице-короли много кушают. (Садится за стол. Диванов проворно садится рядом.) У меня мания убивать таких, которые садятся в присутствии вице-короля. (Диванов вскакивает. Берлага с жадностью ест. Остальные смотрят на него с тоской.) Короли любят много и долго кушать. Они любят первое. Они любят второе. (Естиз всех тарелок.)
Старохамский (Диванову). А мы что?
Диванов. Честное слово. Я вас не понимаю. Пусть человек поест как следует. Поест и, может быть, подобреет.
Берлага. Я не слышу застольных песен. Где мой придворный певец? Даешь песню народностей из индийской жизни!
Тихон Маркович. Господа! Его нужно ублажить.
Старохамский (Диванову). Пойте скорей, не то, сами знаете… Силы их удесятеряются.
Диванов (запевает колеблющимся голосом). «Не счесть алмазов в каменных пещерах, не счесть жемчужин в мире полуденном, далекой Индии чуде-е-ес!» (Замолкает.)
Берлага (ворчливо). Дальше. Про птицу.
Тихон Маркович (суфлирует). Есть там птица…
Диванов (поет). «Есть там пти-и-ица…»
Берлага (капризно). Так что же, есть там, наконец, птица или нету?
Старохамский (поспешно). Есть, есть, ваше величество, не извольте беспокоиться.
Берлага. Ф-фу, наелся. Отставить пение. Где моя любимая баядера? (Пауза.) Ну, где баядера?
Старохамский, Диванов (вместе, выталкивая вперед Тихона Марковича). Вот, вот баядера! Идите, идите!
Тихон Маркович. Ей-богу, я не умею.
Старохамский. А силы вы забыли? Ведь удесятеряются. Ну, что-нибудь. Танец с зонтиком. Из «Красного мака».
Тихон Маркович, перебирая толстыми ножками, выбегает на середину сцены.
Берлага. Отнесите меня на ложе, инкрустированное перламутровыми пуговицами.
Старохамский и Диванов бережно переносят Берлагу на кровать. Старохамский овевает его носовым платком, Тихон Маркович исполняет неясный, но темпераментный танец. В конце танца он падает к ногам Берлаги и с внезапным удивлением заглядывает ему в лицо.
Тихон Маркович. Берлага!
Берлага. Что? (Опомнившись.) Что ты сказал, раб?
Тихон Маркович. Позвольте, позвольте, вы не сын Фомы Берлаги?
Берлага. Сын. То есть я вице-король Индии.
Тихон Маркович. Посмотрите на меня хорошенько. Неужели вы меня не узнаете? Я Тихон Маркович Мармеламедов, бывший компаньон вашего отца. У нас же был торговый дом «Мармеламедов, Берлага и сын». И вы были сын. Но вы тогда были маленький.
Входит шурин с передачей.
Шурин. Здесь помещается больной Берлага? А, здравствуй, как ты себя чувствуешь?
Берлага. Отлично.
Шурин. Тем лучше. Произошло ужасное несчастье. Почему-то в учреждении циркулирует слух, что ты симулируешь. Это тем более странно, что я никому, ей-богу, ни одной живой душе, кроме Подвысоцкого, Бомзе, Сахаркова, Борисохлебского и Пабирухина, не говорил ни слова. И теперь комиссия по чистке прислала сюда, в больницу, бумагу с просьбой проверить. Сейчас тебя будут испытывать разными новейшими аппаратами.
Берлага. Какими угодно. Лишь бы не аппаратом РКИ.
Шурин (грустно). Я не хотел тебя сразу пугать, но, понимаешь, Берлага, там, кажется, даже наверное, будет представитель РКИ.
Берлага. Ой-о-о-ой! Какое время! Какое ужасное время! Так бы и дал самому себе по морде. (Бьет себя по щекам.)
Шурин (бодро). Я исполняю свой долг как гражданин и шурин, я тебя предупредил. А теперь я пошел. Оставляю тебе передачу. Пока. (Уходит.)
Входит докторша со студентами.
Докт. Пожалуйте, товарищи. Это наиболее любопытная палата в нашей больнице. (Цезарь, собака и женщина принимают свои позы. Берлага еле успевает спрятать книжку в карман. Докторша обращается к Берлаге.)
В основе сатирических новелл виртуозных мастеров слова Ильи Ильфа и Евгения Петрова «1001 день, или Новая Шахерезада» лежат подлинные события 1920-х годов, ужасающие абсурдом общественных отношений, засильем бюрократии, неустроенностью быта.В эту книгу вошли также остроумные и блистательные повести «Светлая личность», «Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска», водевили, сценарии, титры к фильму «Праздник Святого Йоргена». Особенный интерес представляют публикуемые в книге «Записные книжки» И.Ильфа и воспоминания о нем Е.Петрова.
Бешеный успех, который обрушился на Ильфа и Петрова после выхода «Двенадцати стульев», побудил соавторов «воскресить» своего героя, сына турецко-подданного Остапа Бендера.Блистательная дилогия, если верить самим авторам, — «не выдумка. Выдумать можно было бы и посмешнее». Это энциклопедия советского нэпа, энциклопедия быта первого поколения «шариковых».
Осенью 1935-го Ильф и Петров были командированы в Соединенные Штаты как корреспонденты газеты «Правда». Трудно сказать, чем именно руководствовалось высшее начальство, посылая сатириков в самую гущу капитализма. Скорее всего, от них ждали злобной, уничтожающей сатиры на «страну кока-колы», но получилась умная, справедливая, доброжелательная книга…
В сборник известного советского прозаика и очеркиста лауреата Ленинской и Государственной РСФСР имени М. Горького премий входят повесть «Депутатский запрос» и повествование в очерках «Только и всего (О времени и о себе)». Оба произведения посвящены актуальным проблемам развития российского Нечерноземья и охватывают широкий круг насущных вопросов труда, быта и досуга тружеников села.
В сборник вошли созданные в разное время публицистические эссе и очерки о людях, которых автор хорошо знал, о событиях, свидетелем и участником которых был на протяжении многих десятилетий. Изображая тружеников войны и мира, известных писателей, художников и артистов, Савва Голованивский осмысливает социальный и нравственный характер их действий и поступков.
В новую книгу горьковского писателя вошли повести «Шумит Шилекша» и «Закон навигации». Произведения объединяют раздумья писателя о месте человека в жизни, о его предназначении, неразрывной связи с родиной, своим народом.
Роман «Темыр» выдающегося абхазского прозаика И.Г.Папаскири создан по горячим следам 30-х годов, отличается глубоким психологизмом. Сюжетную основу «Темыра» составляет история трогательной любви двух молодых людей - Темыра и Зины, осложненная различными обстоятельствами: отец Зины оказался убийцей родного брата Темыра. Изживший себя вековой обычай постоянно напоминает молодому горцу о долге кровной мести... Пройдя большой и сложный процесс внутренней самопеределки, Темыр становится строителем новой Абхазской деревни.
Источник: Сборник повестей и рассказов “Какая ты, Армения?”. Москва, "Известия", 1989. Перевод АЛЛЫ ТЕР-АКОПЯН.
В своих повестях «Крыло тишины» и «Доверчивая земля» известный белорусский писатель Янка Сипаков рассказывает о тружениках деревни, о тех значительных переменах, которые произошли за последние годы на белорусской земле, показывает, как выросло благосостояние людей, как обогатился их духовный мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.